(共25张PPT)
送东阳马生序
宋濂
作者简介
宋濂,字景濂,号潜溪,明朝初期著名文学家,生平著作甚丰,曾主修《元史》与刘基、高启并称为明初诗文三大家,为明代“开国文臣之首”。
明洪武十一年(1378年),宋濂告老还乡的第二年,应诏入朝晋见。正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。本课只节选了序文的前半部分。
“生”是对晚辈的称呼,也有亲密的意思。东阳马生:东阳的马君则。
作品简介
本文的体裁特点:
序有书序和赠序之分。书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。
本文是一篇赠序,其中的“序”,是“赠言”的意思。赠序,是古代的一种文体,有临别赠言的性质,内容多推重、赞许或勉励之辞;始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种写法。
本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。
赠序与书序性质不同。
书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。
而赠序始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种写法。
体裁特点
听读课文,翻译全文。
嗜( ) 稍降( )辞色 俟( )
负箧( ) 曳屣( ) 皲( )裂
媵( )人 衾( ) 被( )绮绣
容臭( ) 烨( )然
裘( ) 缊( )
sì
Shì
jiàng
qiè
xǐ
jūn
yìng
qīn
pī
xiù
yè
qiú
yùn
翻译:
余幼时即嗜学。
嗜shì:喜欢,爱好;特殊的爱好。
我年幼时就爱好读书。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
无从:没有办法。 致:取得,这里是“买到”的意思。每:常常,时常。 假借:假,jiǎ,假,借同义。
家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
弗之怠:“弗怠之”,否定句中代词作宾语前置。
怠,懈怠,放松。之:指抄书。
天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
走:跑。逾yú,越过、超过。约:约定的期限。
抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
以是:因此 以:把 假:借 因:因而 得:能够
因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
既加冠,益慕圣贤之道。
益,更加 道,学说。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。
又患无硕师名人与游 ,
硕师:才学渊博的老师。硕,大。 游:交往
又担心没有与大师、名人交往。
尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
尝:曾经 趋:快步走,奔赴 从:向
叩问:请教 乡之先达:当地的有道德学问的前辈。
曾经跑到百里以外捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
德隆望尊:即“德高望重”,道德声望高。
填:充塞,挤满 降:和缓 辞色:语言和脸色
前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和表情放温和些。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
立侍:站着侍奉 以:来
我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
或:有时 叱咄chì duō:训斥,呵责 至:周到
有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;
俟其欣悦,则又请焉。
俟:等待 则又请焉:焉,兼词,“于之”的合音,向他
等到他高兴了,就又去请教。
故余虽愚,卒获有所闻。
卒:最终
所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
本段讲述作者求学之难和用心之专,分为两层:
第一层:叙述幼时求学的情形。写出了求学的勤和苦。
第二层:叙述成年后求师的情形。写出了求师之难和作者求知的渴望和决心。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
当余之从师也:之,助词,取消句子独立性,不译。
箧qiè:书箱 曳yè屣xǐ:拖着鞋子。
曳,拖。屣,鞋子 穷冬:隆冬,深冬,严冬
皲jūn裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
舍:这里指学舍、书馆 支:通“肢” 僵劲:僵硬
媵yìng人:服侍的人 汤:热水
沃灌:浇洗,擦洗 衾:被子 拥覆:围盖
久而:时间副词,好久。而,副词词尾,不译
和:缓解(过来),暖和(过来)
到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。
住在客舍里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,
朱缨宝饰之帽:用红缨珠宝装饰的帽子 容臭:香袋,香囊。臭,气味,这里指香气。 烨然:光彩照耀的样子 敝:破旧 略无:毫无 慕艳:羡慕 意:神情
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
寓:寄居 逆旅:旅店 再:两次 食sì:同“饲”,给饭吃
跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
以:因为 中:内心 口体之奉: 指吃的穿的。
因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。
盖余之勤且艰若此。
我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。
第二段,讲述作者求学时道路之艰辛,生活之简朴,得出要勤奋求学的结论。
一、写从师求教道路的艰辛。
二、叙述生活的简朴,与“同舍生”作比较,说明作者一心向学的心情。
三、总括全段,说明学有所成的原因。
1.幼时抄书之艰
2.成年叩问之难
3.求师奔走之劳
4.住读生活之苦
5.总括:勤且艰
思路结构
品读赏析
说说作者在求学过程中遇到了哪些困难,他是如何克服的,他为什么能够这么做。
作者写出了学习时极为艰苦的条件,目的是什么
从本段最后几句话可以看出,作者认为,勤奋和艰苦是相互联系的两个方面,有了主观的勤奋,一切艰难困苦都可以克服。这正是为了指出学有所成的根本原因在于勤奋好学,以此勉励马生勤奋求学。
课文删节部分原文、注释和参考译文
今虽耄老⑴,未有所成,犹幸预⑵君子之列,而承⑶天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过⑷于余者乎?
注释:⑴〔耄老〕年纪大。⑵〔预〕参与。⑶〔承〕承受,接受。⑷〔过〕超过。
今诸生学于太学,县官⑸日有廪稍之供⑹,父母岁有裘葛⑺之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士⑻为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人⑼而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质⑽之卑⑾,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
⑸〔县官〕这里指朝廷。⑹〔日有廪稍之供〕天天有米粮供给。廪,粮仓。稍,廪食,官府发给的粮食。⑺〔葛〕夏布,指夏天穿的衣服。⑻〔司业、博士〕官名,国子监的老师。⑼〔假诸人〕假之于人,向人借。⑽〔天质〕天资,人的智力。⑾〔卑〕低下。
参考译文
现在太学生们在太学里学习,朝廷每天供给膳食,父母每年有皮袍葛衣送来,没有挨饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借来才能看到。如果他们的学业还有不精通,品德还有没养成的,那么不是天资低下,而是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?
东阳马生君则⑿在太学已二年,流辈⒀甚称其贤。余朝京师⒁,生以乡人子谒余⒂。撰长书以为贽⒃,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷⒄。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志⒅也;诋⒆我夸际遇之盛而骄乡人⒇者,岂知余者哉!
⑿〔君则〕马生的字。⒀〔流辈〕同辈的人。⒁⒁〔朝京师 〕这里指去官后进京朝见皇帝。⒂〔以乡人子谒余〕以同乡晚辈的身份拜见我。浦江县和东阳市在明朝同属金华府,所以说是同乡。谒,拜见。⒃〔撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物。贽,初见面时为表敬意送的礼物。⒄〔夷〕平和。⒅〔志〕意愿,心愿。⒆〔诋〕诋毁,诬蔑。⒇〔骄乡人〕在乡人面前炫耀
参考译文
东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈人十分称赞他的贤能。我到京师朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为见面礼,言辞很顺畅通达。同他谈论事理,言辞温和,脸色和悦。自己述说少年时用心学习很勤奋。这可以说是善于学习的了。他将要回去探望他的父母,我把过去求学的艰苦告诉了他。
小资料
囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)
悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)
凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)
韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)
画荻教子(欧阳修的学习故事)