2021-2022学年统编版高中语文必修上册第一单元2.4《 致云雀》课件(43张PPT)

文档属性

名称 2021-2022学年统编版高中语文必修上册第一单元2.4《 致云雀》课件(43张PPT)
格式 zip
文件大小 2.4MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2021-09-12 13:18:18

图片预览

文档简介

(共43张PPT)
西风颂(节选)
雪莱
精灵呀,让我变成你,猛烈刚强!
把我僵死的思想驱散在宇宙,
像一片片的枯叶,以鼓舞新生;
请听从我这个诗篇中的符咒,
把我的话传播给全世界的人,
就像从不灭的炉中吹出火花!
请向未醒的大地,借我的嘴唇,
像号角般吹出一声声预言吧!
如果冬天来了,春天还会远吗?
课堂拓展
诗的结束句“如果冬天来了,春天还会远吗?”已成耳熟能详的名句,请作赏析。
运用了象征手法。这句话表面是说冬天到来了,春天也会很快来的。其实是在说一切的难事都会过去的,希望和成功也就要来了。
致云雀
雪莱
教学目标与核心素养
1.诵读诗歌,把握情感,感受诗歌的韵律美。
2.分析核心意象“云雀”,掌握象征手法的运用。
3.分析文中比喻、对比等修辞手法的表达效果,了解浪漫主义的表现手法。
4.朗读课文,品味语言,了解云雀的特点及其所具有的文化内涵,领会文章主旨。
他是一个热情的浪漫主义诗人,同时又是一个勇敢的革命战士;他以诗歌作武器,积极投身革命运动,经受过失败和挫折,但始终保持着高昂的战斗精神。
他善于把主观思想情感与自然景物完美结合起来:他歌唱西风,同时也在歌唱席卷整个欧洲的革命风暴;他在歌唱西风的同时,也是在激励和鞭策自己;他赞颂云雀,把云雀看成是欢乐、光明、美丽的象征;他把云雀比作诗人,比作深闺中的少女,比作萤火虫。他就是英国的著名诗人雪莱。
作者简介
珀西.比希.雪莱(英文原名:Percy
Bysshe
She1ley)(1792年一
1822),英国著名作家、浪漫主义民主诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一,第-位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。:雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12
岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。
写作背景:
诗人在写这首诗的时候,黑暗恐怖正沉重地笼罩着整个英国。大规模的“圈地运动”使百姓流离失所,大批工人流落街头,到处是弱肉强食;严重的经济危机使国家物价飞涨,工人工资骤降,人民生活贫困;愤怒的工人因此起来罢工,捣毁机器,游行请愿,然而这一切行动均遭到统治阶级的血腥镇压。这种黑暗暴政几乎压得人透不过气来,因此人们对光明和幸福生活的渴盼非常迫切,而雪莱的这首诗,在一定程度上反映了当时人们的这一迫切愿望。
题目解说:
“致云雀”中“致”是“送给”的意思;云雀是丹麦、法国的国鸟。文题点明了诗歌的歌颂对象
云雀,以活泼悦耳的鸣声著称,高空振翅飞行时鸣唱,接着作极壮观的俯冲而回到地面。以食地面上的昆虫和种子为生。有高昂悦耳的声音。
雪莱《致云雀》原文及译文
Hail?to?thee,?blithe?Spirit!
Bird?thou?never?wert,
That?from?Heaven,?or?near?it,
Pourest?thy?full?heart,
In?profuse?strains?of?unpremeditated?art。
Higher?still?and?higher,
From?the?earth?thou?springest,
Like?a?cloud?of?fire;
The?blue?deep?thou?wingest,
And?singing?still?dost?soar,?and?soaring?ever?singest。
In?the?golden?lightning,
Of?the?sunken?sun,
O‘er?which?clouds?are?bright’ning,
Thou?dost?float?and?run,
Like?an?unbodied?joy?whose?race?is?just?begun。
The?pale?purple?even,
Melts?around?thy?flight;
Like?a?star?of?Heaven,
In?the?broad?daylight,
Thou?art?unseen,?but?yet?I?hear?thy?shrill?delight;
Keen?as?are?the?arrows,
Of?that?silver?sphere,
Whose?intense?lamp?narrows,
In?the?white?dawn?clear,
Until?we?hardly?see--we?feel?that?it?is?there。
All?the?earth?and?air,
With?thy?voice?is?loud。
As,when?night?is?bare。
From?one?lonely?cloud,
The?moon?rains?out?her?beams,?and?heaven?is?overflowed。
What?thou?art?we?know?not;
What?is?most?like?thee?
From?rainbow?clouds?there?flow?not,
Drops?so?bright?to?see,
As?from?thy?presence?showers?a?rain?of?melody。
Like?a?poet?hidden,
In?the?light?of?thought,
Singing?hymns?unbidden,
Till?the?world?is?wrought,
To?sympathy?with?hopes?and?fears?it?heeded?not;
Like?a?high-born?maiden,
In?a?palace?tower,
Soothing?her?love-laden,
Soul?in?secret?hour,
With?music?sweet?as?love,?which?overflows?her?bower;
Like?a?glow-worm?golden,
In?a?dell?of?dew,
Scattering?unbeholden,
Its?aerial?hue。 
Like?a?rose?embowered,
In?its?own?green?leaves,
By?warm?winds?deflowered,
Till?the?scent?it?gives,
Makes?faint?with?too?much?sweet?these?heavy-winged?thieves。
Sound?of?vernal?showers,
On?the?twinkling?grass,
Rain-awakened?flowers,
All?that?ever?was,
Joyous,?and?clear,and?fresh,thy?music?doth?surpass。.
Teach?us,sprite?or?bird,
What?sweet?thoughts?are?thine,
I?have?never?heard,
Praise?of?love?or?wine,
That?panted?forth?a?flood?of?rapture?so?divine。
Chorus?hymeneal,
Or?triumphal?chaunt,
Matched?with?thine,?would?be?all,
But?an?empty?vaunt,
A?thing?wherein?we?feel?there?is?some?hidden?want。
What?objects?are?the?fountains,
Of?thy?happy?strain?
What?fields,?or?waves,?or?mountains?
What?shapes?of?sky?or?plain?
What?love?of?thine?own?kind??what?ignorance?of?pain?
With?thy?clear?keen?joyance,
Languor?cannot?be,
Shadow?of?annoyance,
Never?came?near?thee。
Thou?lovest,but?ne’er?knew?love’s?sad?satiety。
Waking?or?asleep,
Thou?of?death?must?deem,
Things?more?true?and?deep,
Than?we?mortals?dream,
Or?how?could?thy?notes?flow?in?such?a?crystal?stream?
We?look?before?and?after,
And?pine?for?what?is?not,
Our?sincerest?laughter,
With?some?pain?is?fraught;
Our?sweetest?songs?are?those?that?tell?of?saddest?thought。
Yet?if?we?could?scorn,
Hate?,and?pride,and?fear;
If?we?were?things?born,
Not?to?shed?a?tear,
I?know?not?how?thy?joy?we?ever?should?come?near。
Better?than?all?measures,
Of?delightful?sound,
Better?than?all?treasures,
That?in?books?are?found,
Thy?skill?to?poet?were,?thou?scorner?of?the?ground!
Teach?me?half?the?gladness,
That?thy?brain?must?know,
Such?harmonious?madness,
From?my?lips?would?flow,
The?world?should?listen?then,?as?I?am?listening?now!
致云雀
(英)雪莱——江枫译
你好呵,欢乐的精灵!
你似乎从不是飞禽,
从天堂或天堂的邻近,
以酣畅淋漓的乐音,
不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。
向上,再向高处飞翔,
从地面你一跃而上,
像一片烈火的青云,
掠过蔚蓝的天心,
永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。
地平线下的太阳,
放射出金色的电光,
晴空里霞蔚云蒸,
你沐浴着明光飞行,
似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远征。
淡淡的绛紫色黄昏,
在你的航程周围消融,
像昼空的一颗星星,
虽然,看不见形影,
却可以听得清你那欢乐的强音——
那犀利明快的乐音,
似银色星光的利剑,
它那强烈的明灯,
在晨曦中逐渐暗淡,
直到难以分辨,却能感觉到就在空间。
整个大地和大气,
响彻你婉转的歌喉,
仿佛在荒凉的黑夜,
从一片孤云背后,
明月射出光芒,清辉洋溢宇宙。
我们不知你是什么
什么和你最为相似?
从霓虹似的彩霞,
也难降这样美的雨,
能和随你出现降下的乐曲甘霖相比。
像一位诗人,
隐身在思想的明辉之中。
吟诵着即兴的诗韵,
直到普天下的同情,
都被未曾留意过的希望和忧虑唤醒。
像一位高贵的少女,
居住在深宫的楼台,
在寂寞难言的时刻,
排遣为爱所苦的情怀,
甜美有如爱情的歌曲溢出闺阁之外。
像一只金色的萤火虫,
在凝露的深山幽谷,
不显露出行止影踪,
把晶莹的流光传播,
在遮断我们视线的鲜花芳草丛中。
像被她自己的绿叶
荫蔽着的一朵玫瑰,
遭受到热风的摧残,
直到它的馥郁芳菲
以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉。
晶莹闪烁的草地,
春霖洒落时的声息,
雨后苏醒了的花蕾,
称得上明朗、欢悦,
清新的一切,全都及不上你的音乐。
飞禽或是精灵,
有什么甜美的思绪在你心头?
我从来没有听到过,
爱情或是醇酒的颂歌,
能够迸涌出这样神圣的极乐音流。
赞婚的合唱也罢,
凯旋的欢歌也罢,
和你的乐声相比,
不过是空洞的浮夸,
人们可以觉察到,其中总有着贫乏。
什么样的物象或事件,
是你那欢歌的源泉?
田野、波涛或山峦?
空中、陆上的形态?
是对同类的爱,还是对痛苦的绝缘?
有你明澈强烈的欢快,
使倦怠永不会出现,
烦恼的阴影从来
接近不得你的身边,
你爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀。
是醒来或是睡去,
你对死亡的理解一定比
我们凡人梦到的
更加深刻真切,否则
你的乐曲音流,怎么像液态的水晶涌泻?
我们瞻前顾后,为了
不存在的事物自忧,
我们最真挚的笑,
也交织着某种苦恼,
我们最美的音乐,是最能倾诉哀思的曲调。
可是,即使我们能摈弃
憎恨、傲慢和恐惧,
即使我们生来不会
抛洒一滴眼泪,
我们也不知,怎样才能接近于你的欢愉。
比一切欢乐的音律,
更加甜蜜美妙,
比一切书中的宝库,
更加丰盛富饶,
这就是鄙弃尘土的你啊你的艺术技巧。
教给我一半你的心
必定是熟知的欢欣,
和谐、炽热的激情
就会流出我的双唇,
全世界就会像此刻的我——侧耳倾听。
教学过程
层次结构
2
(第1节):写诗人初见云雀的强烈感受和反应;
3
(第2节):写云雀的运动态势和典型习性;
1
本文共分为八个部分:
6
(第8~12节):对云雀的赞美;
5
(第5~7节):写诗人听觉上的优美感受;
4
(第3、4节):写云雀欢快明朗的形象;
7
(第13~15节):探讨美的根源;
8
(第16~19节):歌颂自然;
9
(第20、21节):以感叹的口吻表达诗人的愿望和抱负。
逐节赏读
第1节
问:云雀本来就是飞禽,诗人为什么却说云雀“似乎从不是飞禽”?
明确:因为诗人把云雀视为“精灵”,是
“从天堂或天堂的邻近”歌唱的。诗人认为云雀是远离凡尘、无比圣洁的。
第2节
问:这一节是怎样描写云雀的?
明确:抓住了云雀“飞翔着歌唱”的自身特性和“从地面一跃而上”动作特征。
第3—7节
问:诗人在第5节中把云雀鸣叫的“乐音”比作“银色星光的利箭”,又在第7节中比作“雨”“甘霖”,这些比喻有什么特点?产生了什么样的艺术效果?
明确:这是把听觉形象比作了视觉形象(通感),联想奇特,使读者展开丰富的想象,更加感受到云雀乐音的优美。
第8—11节
问:这5节诗,诗人把云雀比喻为“诗人”“高贵的少女”“金色的萤火虫”“玫瑰”,揣摩诗人通过这些比喻想抒发什么情感?(讨论)
云雀是诗人自我形象的写照。通过比喻把云雀与“光明”“美”“善”融为一体,形象地折射出诗人的思想不为现实所容、不为同胞所理解的处境。少女的歌唱情真意切,萤火虫执着地散发萤光,玫瑰的芳菲令人沉醉,这些比喻从不同侧面,形象、立体地表达了诗人的情怀,传达出他对真善美的向往,以及用创作点亮人精神世界的理想。
第12节
问:这一节写的是什么内容?
明确:这一节又以晶莹闪烁的草地、春霖洒落的声息、雨后苏醒的花蕾这三个密集的形象带出三个概括性强而准确的形容词:明朗、清新、欢悦。在更高层次上,对云雀歌声的优美品质作出判断。
第13—15节
问:在这三节诗中,诗人认为“爱情或醇酒的颂歌”、“赞婚的合唱”、“凯旋的欢歌”都是“空洞的浮夸”、“总有着贫乏”,都不能与云雀的歌唱相比,诗人为什么会有这样的看法呢?(讨论)
明确:雪莱认为,没有高尚的思想、情操,便无从创造美的艺术作品。“赞婚的合唱”和“凯旋的欢歌”之所以必定贫乏,是因为在他看来,传统的婚姻制度不过是人压迫人的秩序的一个组成部分,而带来“凯旋”的战争和暴力本身则是“一切罪恶的根源”。
第15节提出了艺术与生活和自然的关系。雪莱认为,艺术是生活的“维妙惟肖的再现”。
第16—17节
这两节写的是什么?
明确:诗人探究云雀为什么能做到总是“欢快”,实际上就是探究人怎样才能做到总是快乐。第16节说“爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀”,第17节写的是对死亡的理解。人总认为一切生灵最大的痛苦莫过于失去生命。而雪莱认为,在参透了生死的真谛之后,便可达到无所畏惧、无所挂碍的坦荡境地。云雀,是理想化了的诗人。
第18—19节
问:从这两节诗中我们是否读出了处于尘世中的作为凡人的我们自己?读出了什么?
明确:经常庸人自扰,虽有欢笑,更有“苦恼”“憎恨”“傲慢”和“恐惧”这些负面的情感。我们无法像云雀那样总是“欢笑”。
第20—21节如何评价云雀,结尾抒发了作者什么情感
第20节对云雀歌声的美妙进一步概括,同时表明,艺术作品之所以美妙而富饶,是因为作者具有不凡的品质,高超的艺术技巧只能为“鄙弃尘土”的艺术大师所用。“鄙弃尘土”,既指云雀“从地面一跃而上”,也指摆脱陈腐、庸俗的思想感情的拘束。呼应第1节的暗示:此曲只应天上有。
最后,诗人以感叹的口吻表达了他的愿望和抱负。云雀所熟知的欢欣,就是和美好的理想、高尚的情操、对于同类真挚强烈的爱联系在一起的欢欣。
雪莱《致云雀》的主要内容是什么?
它描绘了在黑夜中呼唤黎明的云雀形象,诗人以饱满的激情写出了自己的精神境界、美学理想和艺术报负,诗中模仿云雀高飞的节奏,云雀一边高蹿,一边歌唱,愈唱愈亮,愈飞愈高。
诗人一面倾听着云雀的歌声,一边希望自己的歌声也能给人们带来快乐和希望。
《致云雀》中的“云”被描写为具有旺盛生命力的东西,它从江河湖海中吸取水分,然后降雨到大地,培育出美丽的花朵。
为什么诗人能够把大自然中最普遍存在的云雀描写得如此可爱?
明确:因为诗人雪莱不仅热爱大自然,而且有渊博的自然科学知识,他的诗几乎是与大自然的景物息息相关,难以分割。
诗人都把云雀比作什么?
明确:诗人灵活运用比喻,把云雀比作“火云”“星辰”。云雀自由飞翔,四处挥洒着希望,虽然自在欢乐但是又将人间疾苦尽收眼中。云雀像诗人同情着他未曾注意的忧患和希望;像名门闺秀,使深闺荡漾着甜蜜的音乐;又像萤火虫,在人们看不见的地方扩散着光亮;像一朵让自己的绿叶荫蔽着的玫瑰,以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉。
第15小节运用了什么修辞手法?有什么作用?
明确:在第15节中诗人用了设问的修辞,写了艺术与自然的关系,诗人认为艺术与自然是息息相关的,田野、波涛、山峦,这些都是激发艺术创作的源泉。
第16~17小节表现了作者怎样的主张?
明确:这两节中诗人描写了云雀对爱和死亡的态度,诗人歌颂爱,他写云雀“你爱,但永不知道令人厌腻的爱的悲哀”,而对死亡的理解比凡人更加的透彻和真切,诗人歌颂爱,爱是世上最为美好的东西,只有心中有爱才能创作出令人感动的作品,而诗人对待死亡又是及其豁达的,在生死之事上,诗人主张爱是生的真谛,而豁达则是对待死亡的正确态度。
最后3节运用了什么样的修辞手法?有什么作用?
明确:在最后的3个小节中诗人运用了对比的修辞,将凡人和云雀,也可以说是现实的自己和理想中的自我做了对比。我们渴求虚无之物,被现实所束缚,而云雀却早已超脱了这一切,因此在现实中生活的我们永远被外物所累永不可能超过云雀。在最后一节诗人抒发了自己的愿望和感叹,希望能够得到云雀所熟知的一半的欢欣,也是希望能够活出理想中一半的自己。
诗中的云雀仅仅是自然界中的云雀吗?
明确:云雀这一形象,并不纯粹是自然界中的云雀,还是诗人理想中的自我形象或诗人理想的载体。诗人和云雀在许多方面都很相似:都追求光明,蔑视地面,都向往理想的世界。所不同的只是诗人痛苦地感到了理想与现实间的巨大差距,而这个差距对云雀是不存在的。诗人虽感到痛苦,但仍以积极的态度去化解感伤。
小结
《致云雀》全诗无一处不写云雀,同时,无一处不有雪莱的自我,是诗人理想化的自我写照。如丹麦著名文学评论家乔治·布朗兑斯所说,雪莱的自我大到足以拥抱全宇宙。
美好思想感情和杰出艺术形式使《致云雀》成为英国诗歌中的珍品,读后令人感受到欧洲民族革命时期的可喜形势,争取自由解放的乐观主义精神,从而对人民光明的前景增强了无穷的信心。
主题归纳
《致云雀》这首极富浪漫主义思想的诗歌,借助描述展翅高飞的云雀,唱着动听的歌曲飞上天际的情景,写出了自己的精神境界、美学理想和艺术抱负,生动地表达了诗人对光明的向往和对理想的追求。
写作特点
《致云雀》中,诗人运用浪漫主义手法,热情地赞颂了云雀。在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。诗人运用比喻、类比、设问的方式,对云雀加以描绘。他把云雀比作诗人,比作深闺中的少女,比作萤火虫,使云雀美丽的形象生动地展现在读者的面前。诗人把云雀的歌声同春雨、婚礼上的合唱、胜利的歌声相比,突出云雀歌声所具有的巨大力量。云雀这一形象,并不纯然是自然界中的云雀,而是诗人的理想自我形象或诗人理想的形象载体。诗人和云雀在许多方面都很相似:都追求光明,蔑视地面,都向往理想的世界。所不同的只是诗人痛苦地感到了理想与现实间的巨大差距,而这个差距对云雀是不存在的。
内容小结
致云雀
欢乐的精灵
表达愿望
展开描绘
外在形态:
优美歌声:
云雀本质:
诗人观点:
人鸟对比:
总体评价
渴望传递云雀的快乐与爱
欢乐明朗
欢乐强音
高贵自由
爱与生死
鄙弃污浊
云雀是理想化的诗人
云雀象征着欢乐、光明和美丽
布置作业
1.选一种自己喜欢的物象做中心,写一篇200字的小短文。
2.课后阅读雪莱的其他诗篇,进一步了解和感受雪莱的诗歌。