(共37张PPT)
逍 遥 游
庄子
湖北 余林
庄子及其作品
庄子名周,战国宋人。他继承和发展了老子的哲学思想,是道家学派的重要代表人物,世人并称“老庄”。庄子的思想属于主观唯心主义,片面夸大一切事物的相对性,否定客观事物的差别,否定客观真理。庄子对待生活的态度是:一切顺其自然,“安时而处顺”“知其无可奈何而安之若命”“清静无为”。政治上主张“无为而治”。
庄子的文章,想象奇幻,构思巧妙,善用寓言和比喻,文笔汪洋恣肆,具有浪漫主义的艺术风格。《庄子》今存33篇。
逍遥,优游自得的样子。就是无所羁绊,无所依靠,无所凭借,悠游自得,自由自在地活动。
《逍遥游》是庄子的代表作品,它比较集中地表现了庄子追求绝对自由的人生观。阐述了无所依凭的主张,追求精神世界的绝对自由。在庄子的眼里,客观现实中的一事一物,包括人类本身都是对立而又相互依存的,这就没有绝对的自由,要想无所依凭就得无己。因而他希望一切顺乎自然,超脱于现实,否定人在社会生活中的一切作用,把人类的生活与万物的生存混为一体;提倡不滞于物,追求无条件的精神自由。
《逍遥游》题解
文章的论证思路:
万物皆“有所待”
↓
万物所待有“小大之辩”
↓
世人亦“有所待”(这些都不是“逍遥游”)
↓
什么才是“逍遥游”
↓
怎样才能达到“逍遥游”的境界
蜩蝉
舂粮
蟪蛄
大椿
斥鴳
泠然
万仞
蓬蒿
tiáo
chōng
huì gū
chūn
chì yàn
líng
rèn
hāo
北冥
鲲鹏
抟
迁徙
坳堂
草芥
夭阏
決起
míng
kūn
tuán
xǐ
ào
jiè
è
xuè
北冥(冥,同“溟”,海)有鱼,其(它的)名为鲲(传说中的大鱼)。鲲之(取独 )大,不知其(它)几千里也。化而(表承接)为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒(奋起)而(表修饰)飞,其翼(翅膀)若垂天(垂天:天边,垂,通“陲” ,边 。挂在天边,悬挂天空)之云。是鸟也,海运(海动风起。指大海的波浪汹涌动荡 )则将徙于(则:就。将:将要。徙:迁移。于:到)南冥。南冥者,天池(天然形成的水池) 也【判断句】。
【译文】北海有一条鱼,它的名称叫鲲。鲲身躯庞大,不知道它有几千里 ;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,不知道它有几千里 ;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛将要迁徙到南海。南海,是个天然形成的大池。
《齐谐》者,志怪(志:记载。怪:怪异之事,形作名)者也【判断句】。《谐》之言(的文章)曰:“鹏之(取独)徙于南冥也,水(在水面)击(拍击)三千里,抟( tuán回旋而上。鸟向高空盘旋飞翔)扶摇(旋风,盘旋而上的暴风)而(表修饰)上(名作动,向上飞)者(句中停顿)九万里,去〖北冥〗以(凭借)六月息(气息,这里指大风)者也【状语后置句 】。”
【译文】《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书, 《齐谐》上的文章记载说: “鹏鸟迁徙到南海的时候,翅膀在水面拍击,激起三千里的波涛 ,然后乘着上升的旋风直上九万里高空,它是凭借六月的大风离开北海的。”
野马(野外蒸腾的游气)也,尘埃(飞扬的灰土)也,生物(各种有生命的东西)之(取独)以(介词,用)息(气息)相吹(吹动)也【判断句】。天之苍苍(深青色) 【定语后置。之:定语后置的标志】,其(或许,表选择,是……还是……)正色(本来的颜色,真正的颜色)邪(同“耶”,疑问语气词)?其远而(表因果)无所(没有什么办法)至极(顶点,尽头)邪?其(它,指代鹏)视下也,亦若是(像这样)则(相当于“者”表语气)已(而已,罢了)矣。
【译文】野马般奔腾的游气,飞扬的尘埃,都是大自然中各种生物发出的气息相互吹动的结果。湛蓝湛蓝的天空,这就是它真正的颜色吗?或许是高旷辽远因而没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,也不过就像人们在地上看天这样罢了。
“天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?” 以人们仰视苍穹的一种经验加以比况,说大鹏虽然飞到了九万里的高空,但它和在地上的人一样,都无法确认天的颜色是否真是蓝色,也就是说,都不能真正认识天。这里的意思和前文是一致的,是从另一个角度说明大鹏虽然飞得很高,但和我们在地上的人一样,它依然受到了认识限制,因此它是不自由的,是有待的。
鲲鹏
(大)
形体:几千里、垂天之云
变化:神速
飞行:壮观
活动范围:水击三千里、扶摇而上九万里
海运则将徙
抟扶摇而上
有待
且夫(发语词,表示欲发议论。且:连词。夫:语气词)水之(取独)积(积聚,汇聚)也(句中停顿)不厚(多,深),则其负(承载)大舟也(句中停顿)无力。覆(倾倒)杯水于坳堂(堂上的低洼处。坳,地面洼下处)之上,则芥(小草)为(成为)之舟;置(安放)杯焉(兼词,于此)则胶(黏住不动,亦特指舟船搁浅),水浅而(表并列)舟大也。
【译文】再说, 水聚积得不深,那么它承载大船就没有力量 。在庭堂的低洼处倒一杯水,那么小小的芥草也可以成为它的船;(如果)搁置杯子在里面就会粘住不动了,这是因为水太浅而船大的缘故。
风之积也(句中停顿)不厚(雄厚),则其负(托负)大翼也(句中停顿)无力。故九万里,则(那)风斯(乃,就)在下矣,而后乃今(而后:然后;乃今:而今,如今。意思是“这样然后才” )培风(乘风。培,凭借);背负(背对着。负,倚靠)青天而(表承接 )莫(没有什么)之夭阏(遏制,阻止)者【宾语前置句】,而后乃今将图(谋划)南(名作动,向南飞)。
【译文】风聚积得不雄厚,那么它托负巨大的翅膀便力量不够。所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下承载着,然后方才凭借风力飞行,背负青天,而没有什么力量能够阻遏它,这样,然后才像现在这样计划飞到南方去。
蜩(tiáo蝉)与学鸠(斑鸠)笑之曰:“我決(xuè迅疾的样子)起而(表修饰)飞,抢(集、着落)榆枋,时则(时或,有时就 )不至,而(表承接)控(投,落下 )于地而已矣;奚以(以奚,凭什么,介宾前置)之(到,往)九万里而(表承接)南(名作动,向南飞)为(句末助词,表疑问或反诘。固定结构:奚以……为,即“为何要……呢”)?”
【译文】蜩和学鸠讥笑大鹏说:“我从地面快速地起飞,着落在榆树和檀树的树枝上,有时候飞不到树枝的高度,就落到地上罢了,为什么要到九万里的高空才向南飞呢? ”
适(去,往)莽苍(指景色迷茫的近郊)者,三餐而反(同“返”,返回),腹犹(还,仍然)果然(吃饱的样子,古今异义 );适百里者,宿舂(舂捣一宿,舂:chōng用杵臼捣去谷物的皮壳)粮;适千里者,三月聚(积聚,储集)粮。之(此,这)二虫(指上述的蜩与学鸠)又何知(知何:懂得什么)【宾语前置】!
【译文】到近郊去的人,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去的人,要用一整夜时间准备粮食;到千里之外去的人,就要用三个月的时间积聚粮食。蜩和学鸠这两个小东西又懂得什么呢!
蜩蝉、学鸠自以为得到逍遥,进入自由的境地,从而嘲笑鹏鸟高飞远行的壮举。作者以行路备粮的比喻进行反驳:无论是到野外的人还是到远方的人都需要吃饭;无论是鹏还是蜩,都需要依靠风力才能飞翔。“适莽苍者”“适百里者”“适千里者”的备粮各有不同是因为行程远近不一样。鹏鸟、蜩蝉、学鸠体形不一样,因而凭借的风力不一样。蜩和学鸠嗤笑鹏其实是认识不到自己与鹏的差异和自身的“所待”,所以作者直斥其无知。用原文的话即:小知不及大知。
本段内容阐明世间万物都“有所待”。首先,作者以夸张的手法描写神奇莫测的鲲鹏。这只鸟,不仅大,它还要腾空而起,还要乘海风作万里之游,给我们展示了一幅雄奇壮丽的画卷。其次,作者以“野马”“尘埃”的“以息相吹”与大鹏的“海运将徙”作对比,说明万物都“有所待”。接着,作者用寓言,写蜩与学鸠对大鹏的嘲笑,并以行路备粮的比喻手法予以反驳:因为自己个小,所以所待轻易得到。而大鹏如此硕大,所待必是海运之风。表现了蜩与学鸠毫无自知之明的可笑与可怜。
鹏鸟奋飞 大 巨风所待
↑(对比)
野马尘埃 小 气息所待
大舟深水 比喻 水之所待
芥草杯水 比喻
蜩鸠嘲鹏 不知所待
适莽苍者 ↑(反驳)
适百里者 比喻 备粮所待
适千里者
万物皆有所待
大至鹏鸟,小至尘埃,其活动都“有所待”,都是不自由的。
小知(同“智”,聪明、智慧)不及(比得上,这里意译为“了解” )大知,小年(寿命)不及大年。奚以(凭什么,介宾前置)知其(代词,他们,即“小知”“小年” )然也?朝菌(朝生暮死的菌类植物)不知晦朔(指农历一个月。晦,农历每月的最后一日;朔,旧历每月初一。),蟪蛄( huì gū即寒蝉,春生夏死或夏生秋死 )不知春秋(泛指四时),此小年也【判断句】。
【译文】小聪明赶不上大智慧的人,寿命短比不上寿命长的人。凭什么知道它们是这样的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月的时光,春生夏死或夏生秋死寒蝉不知道一年的时光,这就是短寿。
楚之南有冥灵(神话中的树木名)者,以(把)五百岁为(作为)春,五百岁为秋;上古(远古)有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋〖此大年也〗。而(表转折)彭祖(传说中年寿最长的人)乃今(而今)以(因为)久(这里指长寿)特(特别)闻(著名),众人(一般人,古今异义)匹(与……相比)之,不亦悲乎!
【译文】楚国的南部有一种叫冥灵的大树,它把五百年当作一个春季,把五百年当作一个秋季;上古有一种叫大椿的古树,它把八千年当作一个春季,把八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而特别闻名,一般人与他相比,不也很可悲吗?
汤之(取独)问棘也是(此,这)已(语气助词,通“矣” )。穷发(极北不毛之地。发,草木)之北有冥海(传说中的大海)者,天池也。有鱼焉(兼词,于此,在这里),其广(形作名,宽度)数千里,未有知其修(形作名,长度)者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山(即泰山),翼若垂天之云,抟扶摇羊角(旋风,回旋向上如羊角状)而上者九万里,绝(越过,穿过)云气,负青天,然后图南,且(将要)适南冥也。
【译文】商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。有一种鱼生长在那里,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟生长在那里,它的名字叫鹏,它的脊背像泰山那样大 ,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才打算向南飞,将要飞到南方的大海去 。
斥鴳(chì yàn即池中的小雀。斥:池)笑之曰:“彼(它)且(将)奚适也(奚:何,哪里,适:到,往) 【宾语前置】 ?我腾跃(跳跃)而(连词,表修饰)上(名作动,往上飞),不过(仅仅)数仞(rèn古代长度单位,七尺或八尺为一仞)而下(名作动,落下来),翱翔〖于〗蓬蒿(蓬草和蒿hāo草,泛指草丛)之间【省略句】,此亦(已经)飞之至(极限)也。而(表承接)彼且奚适也?” 此小大之辩(同“辨”,分辨、区别)也【判断句】。
【译文】斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,仅仅几丈高就落了下来,在蓬蒿丛中飞来飞去,这已经是我飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的区别。
朝菌、蟪蛄 小年
小年不及大年
冥灵、大椿 大年
归纳上文
彭祖长寿 大知
小知不及大知
众人匹之 小知
汤之问棘 补充、点明“小大之辩”
归纳、补充、印证,说明万物在“有所待”的范围内,存在着“大小之辩”的差异,但终归都是“有所待”。在庄子看来,万物既然都有所待,不要人为地以小比大,这本身就是可悲的。
故夫(那些)知效(知:同“智” 。效:效力、尽力)一官,行(行为)比(合,顺应)一乡,德合(投合)一君,而(通“能” ,能力)征(信)一国者,其自视(看待自己)也亦若此矣【宾语前置】。
【译文】所以,那些才智能够胜任一官的职责,行为能够顺应一乡的风俗人情,品德能够投合一国之君的要求,而能力可取得一国之人的信任的人,他们看待自己也像是这样啊(即像小鴳雀那样“所见甚小” )。
第一个层次是“知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者”。这种人追求荣华富贵、功名利禄,以此沾沾自喜,自以为成就非凡。然庄子反将此类之人置于最低之层次,他们追求功名利禄,为外在爵禄所左右,有如斥鴳,是小知小见之人。
而(表转折)宋荣子犹然(喜笑自得)笑(讥笑)之。且(表递进)举世而誉(称赞)之而(表转折)不加(更加)劝(勤勉,努力),举世而非(责难,非难)之而不加沮(沮丧),定(认识、审定 )乎(于,表对象)内外(自我和外物)之分(区分,界限),辩(同“辨”,分辨、区别)乎荣辱(光荣与耻辱,指地位的高低、名誉的好坏)之境(界限),斯(这样,如此)已(罢了)矣。彼其(他)于(对于)世未数数(犹汲汲,急切追求)然也。虽然(即使如此),犹(仍然)有未树(树立,达到)也。
【译文】而宋荣子却讥笑他们。世上所有的人都赞誉他,他不会因此更加勤勉,世上所有的人都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别,辨清荣誉与耻辱的界限,不过如此罢了!宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去谋求名利。即使如此,他仍然有不曾树立的东西。
第二层次是 “举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之竟,斯已矣。”宋荣子将生命囿于一己之内,而轻视外物,故曰“定内外之分” 。他嘲笑追求功名利禄之人,但是庄子认为这些人虽然忘怀功名利禄,与世隔绝,但还未达到完全超脱的境界,故言“彼其于世未数数然也。虽然,犹未有树也。 ”
夫列子御风(乘风飞行。御,驾驭)而(表修饰)行,泠然(líng轻妙飘然的样子 )善(适意)也,旬(十天)有(同“又”,用于整数与零数之间)五日而(表承接)后反(同“返”)。彼于(对于)致(寻求)福者,未数数然也。此虽免乎(于,表对象)行,犹有所待(凭借,依赖)者也。
【译文】列子能驾风行走,那姿态实在轻盈美好,十五天后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。
第三层次 “列子御风而行,泠然善也,旨有五日而后反。”列子能摆脱形体之劳累,超越自我,故能身轻如燕,随风遨翔,而免于形体的劳累,然无风则不得行。故庄子认为“此虽免乎行,犹有所待者也。 ” ,即在于其虽摆脱形体之劳限,仍然被外在自然的气和风所左右。
若夫(至于,表示另提一事)乘(顺应,遵循)天地之正(法则,规律),而(表并列)御(驾御,把握 )六气(自然气候变化的六种现象)之辩(同“变”,变化),以(相当于“而”,表承接)游(遨游)〖于〗无穷(指无始无终的时间和无边无际的空间)者,彼且(还)恶(恶:何,什么,疑问代词)乎待哉【宾语前置“他们还要依赖什么呢 ” 】!故曰:至人(真实自然的人)无己(没有自我的偏见),神人(神奇非凡的人)无功(没有要建功立业的偏见),圣人(品德高尚、智慧高超的人)无名(没有名实的偏见 )。
【译文】至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域的人,他们还要依赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够忘自我而顺应万物,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名利禄,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉地位。
第四层次,即庄子认为最理想的人生应该是“乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者。 ”庄子认为唯有如此,才能到达无待的境界,才能以天地自然之道为己任,置身于六气变化之中,与自然世界合而为一,宇宙即我,我即宇宙,融合无间,毫无分别对待,故曰无待。唯此无待,方为逍遥。 “故曰,至人无己,神人无功,圣人无名。 ”
第一种人有己,他们的所作所为会有功有名,他们特别看重功名利禄,一切为己;第二种人可以无功无名,但是他还是有己;第三种人虽是无己,不过仍受限于形体,随风而起;第四种人无己无功无名,是自己精神上的绝对自由与自在,所以能游无穷,且恶乎待哉。
知效一官
行比一乡
德合一君
而征一国
以世俗之见自视
以出类拔萃自居
(蜩、学鸠、斥鴳)
宋荣子
列 子
淡泊名利、犹有未树
超脱于世、犹有所待
(大鹏)
未达逍遥之境
乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?
如何做到“逍遥游”
真正的“逍遥游”
无己,无功,无名
本文的主旨是追求一种“无所待”的精神自由的逍遥境界,即顺应万物的本性,悠然自在,适心任性,达到物我一体的精神上的绝对自由。
所谓“无已” : 就是忘掉自我。不受外物的束缚,
达到恬淡自适的境界。
所谓“无功” :就是去掉功名利禄之心,
不汲汲追逐外物。
所谓“无名” :就是忘掉荣辱毁誉得失,
褒贬任人。
这样消除了物我对立,使精神与道融和为一,
超越一切现实的矛盾,步入超越现实的绝对自由。
人们置身于自然社会中,不能不受到客观法则的限制,这是必然的痛苦,庄子告诉我们安时处顺,则穷通自乐;人们在蝇营狗苟地追求名利时,常会扭曲本性、迷失自我,庄子告诉我们淡泊名利,则能悠游自得。如果说儒家思想是粮店,是我们立身处世之根本,那么道家思想就是药店,在我们处于精神困境中时,不妨去向老庄寻一剂良药。
老庄思想的积极意义:
再 见