九年级上册第三单元课外古诗词诵读(一)《长沙过贾谊宅》课件(共16张PPT)

文档属性

名称 九年级上册第三单元课外古诗词诵读(一)《长沙过贾谊宅》课件(共16张PPT)
格式 pptx
文件大小 145.9KB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2021-10-17 20:42:00

图片预览

内容文字预览

(共16张PPT)
长沙过贾宜宅
唐 刘长卿
识记重点
刘长卿(约726 — 约786),字文房,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 刘长卿的诗多写个人穷愁不遇,为大历诗风主要代表。
背景
此诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候,诗人只身来到长沙贾谊的故居。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟咏出这首律诗。
体裁
怀古咏史诗是诗人通过对史迹、史事的咏叹,抒发其内心复杂的情感的诗歌。
借助诗歌抒发历史兴亡之感、托古讽今、托古寄慨、评说历史事件和人物。
《长沙过贾宜宅》翻译与赏析
三年/谪宦zhé huàn/此/栖qī迟,万古/惟留/楚客/悲。
谪宦: 栖迟:
惟:  楚客:
句译:
贬官 像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
只    指贾谊客居楚地,称楚客。
贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。
首联赏析
三年/谪宦zhé huàn/此/栖qī迟,万古/惟留/楚客/悲。
谪宦:交代贾谊被贬官的身世。
栖迟:象鸟儿那样敛翅歇息,暗喻贾谊失意。
楚客:交代贾谊被贬后客居楚地的身份。
三年:暗含贾谊被贬时间之久;
万古:暗含贾谊被贬对历代文人士大夫精神上的深远影响。
三年与万古相对:突出作者对贾谊悲凉身世的感慨之情。
悲:有“悲凉、悲伤、悲怆、悲悯”之意,奠定了全诗的低沉感伤的基调。
首联赏析
三年/谪宦zhé huàn/此/栖qī迟,万古/惟留/楚客/悲。
作者借贾谊政治失意,抑郁而死,留下千古悲怆忧愤,表现自己迁谪的悲苦命运。
《长沙过贾宜宅》翻译与赏析
秋草/独寻/人/去后,寒林/空见/日斜/时。
独寻: 去: 日斜: 
句译:
独自寻找 离开 夕阳缓缓斜倾
古人去后,我独向秋草中寻觅,人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。
颔联赏析
秋草/独寻/人/去后,寒林/空见/日斜/时。
此联写秋草衰迷、寒林空落、落日西斜,空寂无人,
渲染了贾谊故宅一片萧条冷落的凄清景象,
作者那种对贾谊的景仰向慕、寂寞兴叹的情感油然而生。
《长沙过贾宜宅》翻译与赏析
汉文/有道/恩/犹薄,湘水/无情/吊/岂知。
犹薄: 岂知:
句译:
尚且太少 怎么会有人知道
汉文帝虽是明主,皇恩尚且太薄;
湘水无情,凭吊屈原岂有人知?
颈联赏析
汉文/有道/恩/犹薄,湘水/无情/吊/岂知。
运用反语和双关的手法,
明写汉文帝有道,实际暗含着作者对汉文帝的强烈不满,
也暗含了作者对李唐王朝不重视人才的不满。
《长沙过贾宜宅》翻译与赏析
寂寂/江山/摇落/处,怜君/何事/到/天涯。
摇落处: 何事:
句译:
落叶纷纷的地方 为何,何故
寂寞冷落的江山,落叶纷纷的地方,可怜你,为何飘零到这海角天涯?
尾联赏析
寂寂/江山/摇落/处,怜君/何事/到/天涯。
既写自然景色的萧瑟凄凉,
同时更象征着李唐王朝的衰败局势,
末句作者用与贾谊对话的方式,既有对贾谊悲惨身世的感慨,
同时也衬托出自己抑郁悲凉,痛苦无奈的心境。
小结
首联:贾谊被贬,身世悲凉。
颔联:情景交融,暗示时政。
颈联:反语双关,无限愤懑。
尾联:抑郁悲凉,痛苦无奈。
主旨
本诗借古伤今,借贾谊被逐长沙之事,表现自己无罪被贬的悲愤和痛苦,对不合理的社会现实进行了强烈的控诉。
剩余时间请同学完成课堂练习