(共44张PPT)
柳宗元
“记”:是古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
柳宗元 , 字子厚,山西人,世称“柳河东”,亦称“柳柳州”。 唐代著名文学家,“唐宋八大家”之一。著有《柳河东集》,与韩愈并称“韩柳”,代表作有《永州八记》;《捕蛇者说》等。《小石潭记》是《永州八记》之一。
柳宗元(773—819)
《始得西山宴游记》、
《钴母潭记》、
《钴母潭西小丘记》、
《袁家渴记》 、
《至小丘西小石潭记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》
写作背景:
唐宪宗元和元年(公元806年),柳宗元因为参加以王叔文为首的政治革新集团,被贬至永州为司马。
任期十年中,他专心著述,写下了大量内容广泛、思想深刻的诗文。同时,他又以山水为寄托,遍游住所附近奇山异水,写下了许多文笔清秀,富有诗情画意的游记。
1、写景要注意立足点和顺序,学习中我们要侧重体会。
2、情景交融是本文抒情的方法,要注意体会文中如何表现作者开朗明净的心情,及贬居中羁旅孤寂的心境。
小 石 潭 记
柳 宗 元
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.
huánɡ
lè
liè
chí
yǔ
kān
cēn cī
fú
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动;俶 尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
yí
chù
xī
cī
dǒu
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
chuànɡ
suì
qiǎo
liáo
gōng
xuán
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
小 石 潭 记
柳宗元
伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
从小山岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心中以这个为快乐。
砍伐竹子,开出道路,往下见到一个小水潭,潭水特别清澈透明。
乐
心乐之
以乐其志
(以……为乐)(动词—意动)
(使……乐)(形容词—使动)
尤:格外
西:向西,名词作状语
隔:隔着
簧竹:竹林
如鸣佩环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。
乐:以…为乐
伐:砍伐
取道:取得道路,
开出道路
下:向下,
名词作状语
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻 ,为屿 ,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
(潭)以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、岩各种不同的形状。
青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着、缠绕着、摇动着、连缀着,参差不齐,随风飘荡。
为
全石以为底
为坻 ,为屿
通计一舟,为人五,为窗八
(做,动词)
(成为,动词)
(雕刻,动词)
(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
以为:以(石)为,
把(石头)作为。
卷:弯曲
以:而
为:成为
翠蔓:翠绿的藤蔓
水中高地
不平的岩石
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
可:大约。
许:上下,
表示约数。
又忽然向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像和游人逗乐。
空游:在空中游动。
翕忽:轻快敏捷的样子。
依靠
佁然:呆呆的样子。
俶尔:忽然。
逝:逝去,消失。
石潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有(似的)。
阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)呆呆地一动不动;
同“彻”,穿过,透
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
斗:像北斗星一样;蛇:像蛇一样。名词作状语
溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不能知道它的源泉在那里。
像狗的牙齿一样
差互:参差不齐。
源:源头
而:连词,可不译
其:溪水
向小石潭的西南方向望去,小溪像北斗星一样弯曲,像蛇一样蜿蜒曲折,忽明忽暗,忽隐忽现。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
凄:使……凄凉;寒:使……寒冷。形容词作动词
因为这里的环境太凄清,不可以久留,就记录下(这里的景色)离去了。
悄怆:忧伤的样子
幽:幽静
邃:邃远,深远
以:因为
过:过于
太
居:停留
记:记述、记录
寂寥:寂静寥落
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀、幽远。
环绕合抱
清:凄清
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.
小生
古义:年轻人。
今义:戏曲艺术中的一种角色。
同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。
曰:叫
隶:属于
者:…的人。
小生:年轻人。
1、课文有5个段落,分别在写了哪些内容?(概括五段段意)
1、写发现小石潭。
2、写潭中游鱼。
3、写小石潭的水源及岸势。
4、写对小石潭的总体印象和感受。
5、记下同游之人。
1、作者写发现小石潭的经过,用了哪些动词?
发现小石潭:西行、隔、闻、伐、取、见
(先闻其声,后见其形,“移步换景”)
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻 ,为屿 ,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.
2、潭水有什么特点?作者是怎样描写出来的?
潭水:清冽
侧面描写:通过见“石底”来表现。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻 ,为屿 ,为嵁,为岩。
全景
3、“蒙络摇缀,参差披拂。”描绘的是一幅怎样的景象?
写出了树蔓的自然生长态势,四个字,或茂盛、或自然,或静态,或动态,给我们很大的想象空间。
“蒙络摇缀,参差披拂.”
在对水声的描写中作者融入了自己的情感,那种由水声带来的快乐跃然纸上。
“如鸣佩环”
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭中景
4、作者是怎样写鱼的?这段描写渗透了作者怎样的感情?
游鱼:不动远逝 动静结合
数量—整体(空游)—静:佁然—动:远逝
作者感情:乐
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
5、第三自然段描写小潭源流,依次抓住溪身岸势的什么特点来描写?运用什么修辞方法?
溪身:曲折婉蜒 岸势:参差不齐
形象比喻—斗、蛇
犬 牙
潭上景
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
6、第四自然段写作者在潭上所见到的景物和自己的感受,描写了小石潭中怎样的气氛?反映了作者怎样的心情?
幽静 孤凄悲凉
抒发在寂寞处境中 的悲凉凄苦的情感。
感受
乐
忧
潭水
潭石
潭树
潭鱼
贬职
幽寂
思考1:作者观鱼时的心情和游览到最后的心情发了怎样的变化?
思考二、这篇游记是作者被贬为永州司马时所写,因为被贬谪,作者的心情常常是忧伤悲凉,欲求解脱却又无法解脱。这种情感,从文中哪句可以看得出来?
寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
课文写景中融有感情文章
先写“观鱼时——’似与游者相乐’(愉悦心情)”;
后面又写“观鱼后——凄神寒骨,悄怆幽邃(抑郁幽伤的心情)”。
小结——主题
本文以生动的笔法描写了小石潭景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的凄清孤寂的心境。语言简练、生动,刻画景物细腻、逼真。
一切景语皆情语
浓郁的 、清雅的 ,融汇成一幅
的水墨画
思考三、“小石潭”只是作者给它起的名字,文中写的景物不少,为什么唯独以“石”为其命名?“秀竹潭”、“欢鱼潭”、“茂林潭”等名可以吗?
移步换景:
指随着立足点的移动,观察的对象或者同一对象观察的角度、距离也不断变化。
发现
小潭
潭中
景物
小潭
源流
潭中
气氛
2、找出描写小石潭全貌的句子。
水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石以出,为坻,为屿,为堪,为岩。
3、作者是怎样写潭水的?水中的鱼又怎样呢?
下见小潭,水尤清冽。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,诒然不动; 尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
4、小石潭上的景物是怎样的?
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之,伐竹取道,下见小潭
1、作者是怎样发现小石潭的?
一词多义
② 如鸣佩环
四面竹树环合
③ 潭西南而望
乃记之而去
作为,动词
成为,动词
玉环,名词
环绕,动词
表修饰
表承接
① 全石以为底
为坻,为屿
④ 潭中鱼可百许头
明灭可见
大约,副词
可以,动词
⑤ 隶而从者
世隶耕
⑥ 水尤清冽
以其境过清
⑦ 卷石底以出
以其境过清
跟随
属于
清澈
冷清
相当于“而”,表承接
因为,介词
⑧ 参差披拂
犬牙差互
形容词,长短不一
动词,交错
①乃记之而去
②佁然
③小生
古,离开;
今,前往
古,静止不动的样子;
今,痴呆或深思的样子。
古,年轻人;
今,戏曲艺术中的一种角色
古今异义
词类活用
⑴使动用法
凄神寒骨
⑵意动用法
⑶名词作状语
斗折蛇行
犬牙差互
(斗:像北斗七星一样;
蛇:像蛇一样)
(像狗的牙齿那样)
(使……凄 ,使……寒)
(以……为乐)
心乐之
⑵省略句
例句:全石以为底。 (宾语前置)
“影布石上”之前省略了主语“鱼”。
译文:太阳光直射水底,(鱼的)影子散布在潭底的石头上,呆呆地一动不动;
例句:日光下澈,影布石上,佁然不动;
特殊句式
⑴倒装句
“全石”为宾语,“以全石为底”。
译文:以整块石头为底