11送东阳马生序 课件(共56张PPT)

文档属性

名称 11送东阳马生序 课件(共56张PPT)
格式 pptx
文件大小 653.6KB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2021-12-06 16:31:25

图片预览

文档简介

(共56张PPT)
第11课
送东阳马生序
宋濂
新课导入
常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”
孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”
这些都说明了苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。
1.识记宋濂的相关文学常识,积累文中的重点文言词语,了解本文的文体特征,背诵全文。
2.学习本文记叙、描写、议论相结合的写作方法,掌握对比手法的运用,学会分析文言虚词的意义和用法。
3.学习作者刻苦勤奋的学习态度,培养艰苦奋斗的精神。
学习目标
宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(今属浙江)人,元末明初文学家,与刘基、高启并称为“明初诗文三大家”。其著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或雍容典雅,或质朴简洁,各有特色。朱元璋称其为“开国文臣之首”,学者称他为“太史公”。主要作品有《宋学士先生文集》《孝经新说》《潜溪集》《秦士录》等。
作者简介
因为马生来拜见,所以作者著文加以勉励。文章由作者自己的经历写起,作者描述了当时太学生的优越条件,语重心长地表达了对马生的勉励和期望。同时,一赞马生贤能善学;二赞马生文章写得流畅通达;三赞马生求学问师的态度谦恭。勉励马生应更加刻苦地学习。
背景材料
序作为一种文体,有书序和赠序之分。书序一般写在著作正文之前,一般是介绍作家的生平,或者介绍作品的成书过程与宗旨,为读者阅读和评价作品提供一定的参考或给予必要的引导。赠序是临别赠言性质的文字,内容多是推重、勉励、赞许之辞。
文体知识
嗜学(  )  加冠(   )  俟其欣悦( )
皲裂(  ) 媵人(   ) 负箧曳屣(  )
绮绣(  ) 容臭(  ) 日再食(  )
烨然(  ) 耄老(   ) 缊袍敝衣(  )
廪稍(  ) 冻馁(  ) 裘葛之遗(  )

重点字注音
shì
guān

jūn
yìng
qiè xǐ

xiù


mào
yùn
lǐn
něi
wèi
1.通假字
(1)四支僵劲不能动(同“肢”)
(2)同舍生皆被绮绣(同“披”)
重点词语解释
2.一词多义

无从致书以观(连词,表目的)
以①是人多以②书假余(①介词,因为;②介词,把)
以衾拥覆(介词,用)
重点词语解释

每假借于藏书之家(名词,书籍)
撰长书以为贽(名词,书信)

礼愈至(形容词,周到)
至舍,四支僵劲不能动(动词,到,到达)
重点词语解释

弗之怠(代词,指抄书)
录毕,走送之(代词,指书)
当余之从师也(助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,不译)
无冻馁之患矣(助词,的)
与之论辩(代词,指马生)
重点词语解释

足肤皲裂而不知(名词,脚)
以中有足乐者(动词,值得)

烨然若神人(动词,好像)
不知口体之奉不若人也(动词,如,比得
上)
重点词语解释
3.词类活用
(1)手自笔录(名词作状语,用笔)
(2)主人日再食(名词作状语,每天)
(3)腰白玉之环(名词用作动词,在腰间佩戴)
(4)余则缊袍敝衣处其间(名词用作动词,穿着破旧的衣服)
重点词语解释
自己的
求学经历
幼时求书之难
成年从师之难
总结求学艰难
“余幼时……余因得遍观群书”
“既加冠……不知口体之奉
不若人也。”
最后一句话
整体感知
嗜学
力学
苦学
勤学
求学态度
①致书之难


克难乐学,鼓励马生
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸 ,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
②从师之劳
③奔走之苦
④生活之艰
趋百里外,从乡之先达执经叩问;俯身傾耳以请;遇其叱咄,色愈恭,礼愈至。
负箧曳屣行深山巨谷中;
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知;四支僵劲不能动。
日再食,无鲜肥滋味之享;缊袍敝衣。
作者:緼袍敝衣,
日仅再食
对比
师生
态度
生活
情况
师:辞色严厉,
甚至叱咄
生:色愈恭,
礼愈至
同舍生:衣饰华美,
饮食鲜肥
对比鲜明,有说服力。
尊师重学
乐在学中
余幼时即嗜学。
嗜(shì):喜欢,爱好;特殊的爱好。
译文:我年幼时就爱好读书。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
无从:没有办法。
致:取得,这里是“买到”的意思。
每:常常,时常。
假借:假、借同义。
译文:家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
弗之怠:“弗怠之”,否定句中代词作宾语前置。怠,懈怠,放松。之:指抄书。
译文:天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
走:跑。
逾(yú):越过、超过。
约:约定的期限。
译文:抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
以是:因此。
以:把。
假:借。
因:因而。
得:能够。
译文:因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
既加冠,益慕圣贤之道。
既:已经。
益:更加。
道:学说。
译文:成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。
又患无硕师名人与游 ,
患:担心。
硕师:才学渊博的老师。硕,大。
游:交往。
译文又担心没有大师、名人与自己交往。
尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
尝:曾经。
趋:快步走,奔赴。
从:向。
乡之先达:当地的有道德学问的前辈。
叩问:请教。
译文:曾经跑到百里以外捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
德隆望尊:即“德高望重”,道德声望高。
填:充塞,挤满。
降:和缓。
辞色:语言和脸色。
译文:前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和表情放温和些。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
立侍:站着侍奉。
以:来。
译文:我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
或:有时。
叱咄(chìduō):训斥,呵责。
至:周到。
译文:有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;
俟其欣悦,则又请焉。
俟:等待
则又请焉:焉,兼词,“于之”的合音,向他
译文:等到他高兴了,就又去请教。
故余虽愚,卒获有所闻。
卒:最终。
译文:所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
本段讲述作者求学之难和用心之专,分为两层:
第一层:叙述幼时求学的情形。写出了求学的勤和苦。
第二层:叙述成年后求师的情形。写出了求师之难和作者求知的渴望和决心。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
当余之从师也:之,助词,取消句子独立性,不译。
箧(qiè):书箱。
曳屣(yèxǐ):拖着鞋子。曳,拖。屣,鞋子。
穷冬:隆冬,深冬,严冬 。
皲jūn裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
译文:当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
舍:这里指学舍、书馆。 支:通“肢”。
僵劲:僵硬。 媵(yìng)人:服侍的人 。
汤:热水。 沃灌:浇洗,擦洗 。
衾:被子。 拥覆:围盖。
久而:时间副词,好久。而,副词词尾,不译。
译文:到了客舍,四肢僵硬不能动弹,伙计端来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。
译文:住在客舍里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
寓:寄居。
逆旅:旅店。
再:两次。
食(sì):同“饲”,给饭吃。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,
容臭:香袋,香囊。臭,气味,这里指香气。
烨然:光彩照耀的样子 。
敝:破旧。 略无:毫无。
慕艳:羡慕 。 意:神情。
译文:跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
以:因为。
中:内心。
口体之奉: 指吃的穿的。
译文:因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
耄(mào)老:年老。 预:参与。
宠光:恩宠光耀。 缀:跟随 。
谬称:错误地称说。
译文:(我)现在虽然年老,没有什么成就,仍有幸做了官,而且承受天子的恩宠光耀,跟随在高官之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天下人也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢?
第二段,讲述作者求学时道路之艰辛,生活之艰,得出要勤奋求学的结论。
诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;
廪稍:公家按时供给的粮食。
裘葛:冬天的皮衣和夏天的葛衣。
遗:给予,赠送。 馁:饥饿。
司业、博士:都是古代学官名。
译文:现在许多学生在太学里学习,朝廷每天供应膳食,父母每年给(他们)准备四时衣服,没有受冻挨饿的顾虑了;坐在高大宽敞的屋子里诵读诗书,也没有奔走的劳累了;今有司业、博士当他们的老师,没有询问而得不到解答、探求学问而得不到收获的情况了;
凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
假诸人:即“假之于人”,向别人借。
天质:天生的资质。
卑:低下。
译文:凡是应当有的书,都聚集在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借来后才看得到。他们要是学业还有不精通的、不能养成良好道德品行,不是天生的资质低下,而是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢!
第三段,讲述太学生学习条件的优越,与自己年轻时求学的种种艰辛形成对比,说明能否学有所成关键在于自己专心与否。
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。
流辈:同辈。 朝京师:这里指退休后进京朝见皇帝。
谒:拜见。 书:书信。
贽:初次进见尊者时所持的礼物
译文:东阳的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈非常称赞他的贤能。我进京朝见皇帝,马君则以同乡晚辈的身份来拜见我,并写了一封长信作为礼物,言辞非常流畅通达,同他分析、议论问题,(他总是)言辞谦和,脸色平易。他自己说少年时学习用心,十分劳苦,这可以说是善于学习的了。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
诋:诋毁,毁谤。
际遇之盛:指得到皇帝的赏识重用。
译文:他要回家探望他的父母,我特意将自己求学的艰难告诉他。说我勉励同乡努力学习的人,是说到了我的意愿;诋毁我夸耀自己的际遇好而在同乡面前表示骄傲的人,难道是了解我的人吗!
第四段,点明这篇赠序的写作背景和意图。
说说作者在求学过程中遇到了哪些困难,他是如何克服的,他为什么能够这么做。
品读赏析
(1)作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(可引用原文的词语或者句子回答)
“家贫,无从致书以观”
困难一:
读书的困难
解决办法
常借书于人,手自笔录,天大寒而弗之怠,走送之,因此得以遍观群书。
(1)作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(可引用原文的词语或者句子回答)
“患无硕师名人与游”
困难二:
求师的困难
解决办法
趋百里外,从师叩问。
(1)作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(可引用原文的词语或者句子回答)
“负箧曳屣行深山巨谷中”
“足肤皲裂而不知” “四支僵劲不能动”
“无鲜肥滋味之享” “缊袍敝衣处其间”
困难三:
求学的困难
解决办法
“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。” 精神上的富足,战胜了物质上的贫困。
(2)作者为什么能克服种种困难,而“卒获有所闻”?
依靠精神的力量——以中有足乐者。
(3) 作者写自己艰苦求学的经历的目的是什么
勉励马生勤奋学习,成为德才兼备的人才。
(4)作者为什么要写同舍生的衣饰豪华的情节?
通过对比写自己生活的艰苦,突出学习勤奋。
(5)作者成年求学时对老师是什么态度
态度:毕恭毕敬,不敢出言。
(6)本文作者勉励马生勤奋学习,并不讲大道理,却直接以自身经历相告,这样写有什么好处?
以自身经历相告,现身说法,晓之以理,动之以情,态度恳切,易于接受。
学完本文,作者有哪些精神品质值得我们学习?
1.不畏艰苦、刻苦勤奋的求学精神;
2.坚守信约(不敢稍逾约)、谦虚有礼(俯身倾耳以请、色愈恭,礼愈至)的美好品质。
囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)
悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)
凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)
韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)
古人勤学的故事
拓展延伸
关于苦读、勤学的名言警句
勤能补拙是良训,一分辛劳一分才。
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。
宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
勤劳一日,可得一夜安眠;
勤劳一生,可得幸福长眠 。
通过本文的阅读,你如何看待学习条件与学习好坏之间的关系?
学习条件的好坏对学习有影响,但不是绝对的。主观上的勤奋努力,才是学习取得成功的关键。
课堂小结
课堂小练
1.解释下面加横线词语
①患无硕师名人与游
②媵人持汤沃灌
③同舍生皆被绮绣
④日再食
⑤穷冬
才学渊博的老师
热水
通“披”,穿着
两次
严寒的
2.用现代汉语翻译下列句子。
(1)每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
(2)又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
(3)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
译文:
(1)常常向有藏书的人家去借,亲自动手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
(2)又担忧没有学问渊博的老师、名人与自己交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
(3)我却穿着破旧的衣服,身处他们当中,毫无羡慕之意,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。