第23课《出师表》课件(共70张ppt)

文档属性

名称 第23课《出师表》课件(共70张ppt)
格式 ppt
文件大小 2.0MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2021-12-16 19:33:10

图片预览

内容文字预览

(共70张PPT)
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
---杜甫《蜀相》
或为《出师表》,鬼神泣壮烈。
---文天祥
《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。
---陆游《书愤》
出 师 表
诸葛亮
题 解
表,是中国古代向天子陈情言事的一种特殊文体,是封建社会臣下对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。在古代,臣子写给君王的呈文有各种不同的名称,战国时期统称为“书”。“书”是书信、意见书的总称。到了汉代,这类文字被分成四个小类:章、奏、表、议。
刘勰《文心雕龙 章表》:
「章」是用来谢恩的。
「奏」是用来弹劾,即揭发别人的。
「表」是用来陈述请求的。
「议」是用来表示不同意见的。
可见,表的主要作用就是表达臣子对君主的忠诚和希望。统观众多表文,虽内容不同,但都离不开抒情手法的运用。
写作背景:
公元221年,刘备称王,诸葛亮为丞相。223年,刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,拟夺取魏的长安。临行前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。
诸葛亮,字孔明,三国时期著名政治家,军事家。曾隐居隆中。三顾茅庐后为刘备奔走效劳, 奠定天下三分基业。因足智多谋、运筹帷幄为蜀汉政权鞠躬尽瘁,在历史上享有盛名。蜀汉建兴五年,他率师北上伐魏,出师前写下了传唱千古的表文《出师表》,向后主陈说了自己的请求和愿望,被誉为智慧的化身,忠臣的代表,人臣的楷模。
诸葛亮年谱
公元181年:诸葛亮诞生于琅邪阳都(今山东沂南县)。
15岁:诸葛亮和弟、妹移居隆中。
27岁:刘备三顾茅庐,诸葛亮对刘备陈说三分 天下之计,即著名的“隆中对”。旋即出山辅助刘备。
28岁:诸葛亮说服孙权与刘备结盟,参与赤壁之战获胜。
41岁:刘备登基,建立蜀国。诸葛亮任丞相。
43岁:刘备白帝城托孤诸葛亮。刘禅封诸葛亮为武乡侯,领益州牧。
45岁:诸葛亮率军南征,稳定南部四郡。
54岁:公元234年诸葛亮第五次北伐,8月28日病故于五丈原,享年54岁。
46岁:诸葛亮准备兴师讨魏。
48岁:公元228年初,诸葛亮向后主刘禅呈交《出师表》进行第一次北伐。北伐街亭失守,诸葛亮挥泪斩马谡,自贬为右将军,行丞相事。同年冬,第二次北伐。
49岁:公元229年初,诸葛亮第三次北伐夺取武都、阴平,恢复丞相职位。
51岁:公元231年春诸葛亮第四次北伐。
读准下列划线字的音:
崩殂( ) 恢弘( )( )
妄自菲( )薄( )
以塞( ) 驽钝( )
陟( )罚臧( )否( )
裨( )补阙( )漏

hóng
fěi


zhì
zāng

quē


听读课文
huī
郭攸( )之 费祎( )
行( )阵和睦
长( )史 猥( )自
夙( )夜忧叹
以彰其咎( ) 咨诹( )
以遗陛下( )
斟( )酌( )损益
yōu

háng
zhǎng
wěi

jiù
zōu
wèi
zhēn
zhuó
成语:
三顾茅庐:比喻真心诚意,一再邀请。
妄自菲薄:指过分看轻自己,形容自卑。
作奸犯科:指为非作歹,触犯法令。
危急存亡:指关系到生存灭亡的紧急关头。
临危授命:指在危难之际接受任命。
计日可待:可以数着日子等待,形容为时不远。
不知所云:原来是自谦的话,表示自己语无伦次,现在泛指思想混乱,说的话让人摸不着头绪。
感激涕零:形容极为感激。现在多用于讽刺。
不毛之地:指贫瘠的土地或荒凉的地区。
亲贤远佞:亲近有才能的贤人,疏远阿谀奉承的小人。
翻译课文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
原文:
译文:
中途
中道:
疲乏凋敝(指国力贫弱。
疲弊:
实在,确实。
诚:
先帝开创大业没有完成一半就中途去世了。如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这实在是万分危急、存亡难料的时刻。
秋:
时候
原文:
译文:
但是,朝廷上侍奉守卫的大臣不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士舍身忘死的作战,这都是因为追念先帝特殊的礼遇,想要报答给陛下。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
副,表推测原因。
盖:
内:
朝廷。
追:
追念、怀念。
殊遇:特殊的礼遇
原文:
译文:
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
发扬光大
光:
(陛下)确实应该广泛听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬志士们的勇气,不应该随意地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠诚进谏的道路。
圣:
圣明
恢弘:
发扬
引喻失义:
说话不恰当
妄自菲薄:随意地看轻自己
原文:
译文:
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
皇宫和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚、赞扬、批评,不应该不同。
陟:
罚:
一体:
一个整体。指都是国家官吏
提拔,晋升
处罚
臧:
赞扬
否:
批评
原文:
译文:
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

刑:
昭:
显示
平明之理:
如果有做奸邪事情、触犯科条的人以及尽忠心做好事的人,应该交给负责专职的官员,判定他们受罚或受赏,来显示陛下公平严明的治理,不应当私心偏袒,使宫内和丞相府赏罚标准不同。
公平清明的治理
原文:
译文:
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
以:
和“是”连用,因此。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是忠良诚实的人,志向和思虑忠诚纯正,因此先帝选拔出来辅佐陛下。
良实:
忠良诚实的人。形容词用作名词。
原文:
译文:
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
古时自称,我。
愚:
我认为宫内的事情,事情无论大小,都拿来咨询他们的意见,然后去施行,这样一定能够弥补缺点和疏漏,有启发和帮助。
这里指有启发和帮助。
有所广益:
咨:
咨询
原文:
译文:
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
了解通晓
晓畅:
将军向宠,性情品行善良公正,了解精通军事,从前试用他的时候,先帝称赞说他能干,因此大家商议推举向宠做中部督。
原文:
译文:
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
我认为军营中的事情,都拿来咨询他的意见,就一定能使军队团结和睦,好的差的各得其所。
队伍,指军队。
行阵:
指才能高的人,才能低的人。形容词用作名词。
优劣:
原文:
译文:
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
亲近
亲:
远:
疏远
这里表示原因,可译为“……的原因”。
所以:
兴盛
衰败
兴隆:
倾颓:
亲近贤臣,远避小人,这是西汉能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是东汉衰败的原因。
原文:
译文:
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
不曾,没有一次。
痛心遗憾。
未尝:
痛恨:
先帝在世的时候,每次和我评论起这些事情,对于桓帝、灵帝时代,没有一次不叹息痛心遗憾的。
译文:
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
计算着时间而到来。指为期不远。
计日而待:
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞贤明为保全节操而死的臣子,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就为期不远了。
原文:
译文:
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
苟且保全。
苟全:
有名望,显贵
闻达:
我本是个平民,在南阳郡亲身耕种,只想在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯知道我而获得显贵。
原文:
译文:
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
以:
因为。
咨:
询问。
以:
拿。
因此。
由是:
以:

先帝不因为我社会地位低微,见识短浅,委屈地屈尊就卑,接连三次到草庐来拜访我,询问我对时局大事的意见,因此我感奋激发,于是答应为先帝奔走效劳。
感激:
感奋激发。
驱驰:
奔走效劳。
原文:
译文:
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
通“又”,放在整数和零数之间。
有:
后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间奉命出使(东吴),从那时以来已经有二十一年了。
原文:
译文:
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明
临:临近 以:介词,把 忧叹:担忧兴叹 效:效果
先帝知道我做事谨慎,所以在临终前把国家大事托付给我。接受遗命以来,日日夜夜担忧兴叹,恐怕托付给我的大任没有效果,从而损害先帝的英明,
原文:
译文:
故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
所以我五月率兵南渡泸水,深入贫瘠、未开垦的地方。如今南方已经平定,武库兵器已经充足,应当鼓励率领全军,向北平定中原。我期望竭尽自己平庸的才智,铲除奸邪势力,复兴汉朝王室,迁回旧日国都。
庶:
兵甲:
武库兵器。
期望。
原文:
译文:
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
职责本分
职分:
所以:
用来……
这是我用来报答先帝效忠陛下的职责本分。至于斟酌利弊,毫无保留地进献忠诚的言论,就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
原文:
译文:
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;
重任。
效:
不效:
不能实现。
兴德:
发扬圣德。
希望陛下交给我讨伐奸贼、兴复汉室的重任并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,用来告慰先帝的神灵。如果没有发扬圣德的话,就责备攸之、祎、允等人的怠慢,来揭示他们的过失。
咎:
过失
原文:
译文:
陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
明察接受
察纳:
陛下也应该自己思虑谋划,来询问治国的好方法,明察和接受正确合理的言论, 深深追念先帝遗诏中的旨意。我受恩感激不尽。
谋:
思虑,谋划
不尽。
不胜:
原文:
译文:
今当远离,临表涕零,不知所言。
流泪、落泪
涕零:
如今正当远离,面对奏章我泪落纷纷,不知道自己该说些什么。
古今词义
古义:
今义:
古义:
今义:
痛心遗憾。
未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
非常恨。
平民。
臣本布衣。
布衣服。
痛恨
布衣
古义:
今义:
古义:
今义:
卑鄙
感激
身份低微,出身见识短浅。
先帝不以臣卑鄙。
(语言、行为)恶劣;不道德。
感动,激动。 由是感激。
因对方的好意或帮助而对他产生好感。
一词多义

愿陛下托臣以讨贼兴复之效。
不效则治臣之罪。
感激
由是感激。
臣不胜受恩感激。
重任。
实现、完成。
感动,激动。
感谢。
以光先帝遗德。
恢弘志士之气。
此皆良实。
优劣得所。
光,名词用为动词,发扬光大。
恢弘,形容词用为动词,发扬扩大。
良实,形容词用为名词,善良诚实的人。
优劣,形容词用为名词,才能高的和才能低的。
词类活用
亲贤臣。
远小人。
攘除奸凶。
则责攸之、讳、允等之慢。
亲,形容词用为动词,亲近。
远,形容词用为动词,疏远。
奸凶,形容词用为名词,奸邪凶顽的人。
慢,形容词用为动词,怠慢。
通假字
裨补阙漏。
尔来二十有一年矣。
阙,通“缺”,缺点。
有,通“又”,表余数。
虚词

故临崩寄臣以大事也。
先帝不以臣卑鄙。
以光先帝遗德。
以塞忠谏之路也。
受命以来。
介词,把。
介词,因。
连词,表目的,来,用来。
连词,表结果,以致。
连词,表时间,以。
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
第一段中我们的不利形势有哪些?
先帝崩殂
天下三分
益州疲弊
第一段中提到的有利条件是什么?
侍卫之臣不懈于内
忠志之士忘身于外
第一段中提出的建议是什么?
广开言路(开张圣听)
第一段
危急存亡
先帝崩殂
天下三分
益州疲弊
不利
追殊遇
报陛下
不懈于内
忘身于外
有利
诚宜……
不宜……
(正反)
(广开言路)
开张圣听
第一条建议
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
第二段提出了什么建议?
陟罚臧否,不宜异同
严明赏罚
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
第三段主要是推荐贤人
郭攸之、费祎、董允等。
此皆良实,志虑忠纯。
宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行。
必能裨补阙漏,有所广益。
贤人:
特点:
作用:
预计效果
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
第四段推荐贤人
将军向宠。
性行淑均,晓畅军事。
营中之事,悉以咨之。
必能使行阵和睦,优劣得所。
人物:
特点:
作用:
预计效果:
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
亲贤远佞
以史为鉴
正反对比
第三条建议
第五段
亲贤臣
远小人
先汉兴隆
亲小人
远贤臣
后汉倾颓
第三、四、五段关系
宫中之事
营中之事
裨补阙漏
有所广益
先帝简拔之臣
先帝称能之臣
行阵和睦
优劣得所
荐贤臣
亲贤臣,远小人
先汉兴隆
亲小人,远贤臣
后汉倾颓
正反历史教训
引教训
(亲贤远侫)
亲贤臣,远小人
汉室之隆,可计日而待
三条建议那条是主要的?为什么?
亲贤远佞是三条建议的核心。
因为只有做到亲贤远佞,才能为忠谏之路开路。
只有做到亲贤远佞,才能做到察纳雅言,不至于忠奸不分,赏罚不明。
第一部分(1---5)
分析当时的严峻形势,劝勉刘禅继承先帝遗志,并提出广开言路、严明赏罚、亲贤远佞三项建议。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是 感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也.
作者追述了哪三段回忆
三顾茅庐:
临危受命:
临终托孤:
三段追忆寓情于事,在叙述作者身世、追随先帝创业经过和受命以来工作的同时,抒发了对先帝的感激之情,对刘备父子的忠心,以及收复汉室的决心。
对自己有知遇之恩;
与先帝患难与共;
寄以兴复汉室的大业。
战前准备:
五月渡泸,深入不毛。南方已定,兵甲已足
出师战略目标:
奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
第二部分(6、7段)
追忆以往经历,表达“报先帝而忠陛下”的真挚情感和“北定中原”“兴复汉室”的决心。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
明责任
诸葛亮
众大臣
刘后主
讨贼兴复之效
治臣之罪
告帝之灵
斟酌损益 进尽忠言
责其慢
彰其咎
亦宜自谋 咨诹善道 察纳雅言
第八段:强调本人、朝臣、后主三方面的职责。
本段是对上文的回顾,再次提出对陛下的期望和要求,这既是臣对君的忠心之述,也是长辈对晚辈诚挚爱意的表露,感情真切自然。最后短短三句乃全从肺腑流出,充满了依依之情。
理清思路,把握结构
部分 段落 要点 表达方式
1
广开言路
2
赏罚分明
3--5
亲贤远侫

6
叙述经历:三顾草庐
7
效忠心愿:托孤之事

8、9
归结责任,结束全篇

寓情于议
寓情于叙
抒发感情
作者深情回顾先帝“叹息痛恨桓、灵”的情形有什么意图?
借先帝之意,告诫后主要亲贤远佞。
6、7两段中回顾了对作者人生有重大地影响的两件大事是:
三顾茅庐
白帝城托孤
陆游在《感状》中说:“凛然出师表,一字不可删”足可见此文传唱千古的原因在于作者凛然正气中所蕴含的耿耿衷心。细读此文,找出作者“忠陛下”的忠表现在哪些方面。
1、积极献言,提出“广开言路、严明赏罚、亲贤远佞”三条建议。
2、积极荐贤,安排内政、军事人才。
3、平定南方,使后方稳定,得以出师北伐。
4、积极筹备北伐,为兴复汉室、还于旧都作准备。
收二川,排八阵,六出七擒,五丈原前,点四十九盏明灯,一心只为酬三顾。
取西蜀,定南蛮,东和北拒,中军帐里,变金木土爻神卦,水面偏能用火攻。
收二川,排八阵,六出七擒,五丈原前,点四十九盏明灯,一心只为酬三顾。
1、收二川:收取东川、西川,为汉蜀基业打下了地盘
2、排八阵:摆设八阵图。夷陵之战,诸葛亮料定刘备必败,就设下石兵八阵,差点把陆逊困死其中,多亏诸葛亮的老丈人黄承延带路才勉强逃出。
3、六出:六出祁山 。刘备死后,为完成辅汉兴刘的大业,诸葛亮六次北伐中原,每次都是从岐山出兵。
4、七擒:七擒孟获。南蛮王孟获造反,诸葛亮带兵镇压为收复南蛮人心,七次捉住孟获而不杀,终使孟获心服口服外带佩服,发誓永不造反。
5、五丈原前,点四十九盏明灯:诸葛亮第六次出祁山与司马懿战于五丈原,自知身体不好不久于人世,就设下四十九盏明灯的阵法,向上天再借二十年,可是被不知情的魏延闯入,灯灭,不久诸葛亮病死于五丈原。
6、三顾:三顾茅庐
取西蜀:指刘备在诸葛亮等人的谋划下,进攻西蜀的刘璋,夺得根据地。
定南蛮:指蜀国南部的民族地区叛乱诸葛亮率大军平定。
东和北拒:指诸葛亮一生的战略,东面和孙吴讲和,北面与曹魏对抗。
中军帐里,变金木土爻神卦:指诸葛亮运筹帷幄,精通术数,有神机妙算之能。
水面偏能用火攻:赤壁之战,火烧曹军的战船,大获全胜。
取西蜀,定南蛮,东和北拒,中军帐里,变金木土爻神卦,水面偏能用火攻。
小结
这篇表文历来受到人们的高度评价,被视为表中的代表作。文章以恳切的言辞劝说后主要继承先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完成先帝未竟的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”“兴复汉室”的决心。