小石潭记

文档属性

名称 小石潭记
格式 rar
文件大小 1.6MB
资源类型 教案
版本资源 苏教版
科目 语文
更新时间 2010-11-06 11:20:00

文档简介

课件21张PPT。 小石潭记柳 宗 元 “记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。 柳宗元,字子厚,山西人,世称柳河东,唐代著名文学家,“唐宋八大家”之一。他和韩愈都是唐代古文运动的倡导者和奠基人,并称“韩柳”。代表作有《永州八记》、《三戒》、《捕蛇者说》等。《小石潭记》说是《永州八记》之一。柳宗元简介写作背景: 唐永贞元年(805年),柳宗元与刘禹锡等一起参加了以王叔文为首的革新集团,从事政治、经济、军事等各方面的革新。由于遭到以刘贞亮为代表的官宦势力和以韦皋为代表的官僚势力的反对,革新集团失败了,柳宗元被贬为永州司马。他在政治上不得志,心情抑郁,所以就游山玩水,欣赏大自然风光来排遣内心的愁闷。他在永州发现许多飞景佳丽的地方,记下了其中八处名胜:西山、钴姆潭、钴姆潭西小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石涧、小石城山。
学习目标

1.正确流利地朗读课文。
2.正确翻译课文,积累常见的文言实词:清、去、邃等;虚词:以、为等,提高阅读文言文的能力。
自学指导(一)按要求读课文
1.画出生字词.(请注音)
2.注意句子的节奏.
3. 注意语气给下列加点的字注音.篁( )洌( ) 冽( ) 坻( )
屿( ) 嵁( ) 蔓( ) 佁( )
怡( ) 差( ) 怆( )邃( )huánglièsuichuàngcīyíy?wànkānchíy?liè上自学指导(二)大家结合注释翻译课文老师组织翻译全文. 从小丘西行百二十步,隔篁竹, 闻水声, 如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿为 嵁,为岩。 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。竹林清凉水中高地小岛不平的岩石翠绿的茎蔓译文:从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,
好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音。(我的)心情
感到愉快。便砍倒竹子开辟出一条小道(走过去),看见下
面有一个小潭,潭水特别清凉。(潭)以整块石头为底,靠
近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿
、嵁、岩等不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,覆盖、缠
绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下
澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽
。似与游者相乐。译文:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么
凭借也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)
呆呆的一动不动;又忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏
捷。好像和游人一同欢乐。约表示对数量的估计楞住的样子忽然 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
译文:向小石潭的西南方向望去,(泉水)曲曲折折,(望
过去)一段看得见,一段又看不见。溪岸的形状像狗的牙齿
那样互相交错,不知道它的源泉在哪里。像北斗七星那样曲折像蛇爬行那样弯曲或隐或现 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。寂静得使人感到忧伤深凄清、冷清清译文:坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落
,空无一人,不觉感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽
深极了。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。译文:同游的人有:吴武陵、龚古以及我的弟弟宗玄。跟着
一同去的 ,还有姓崔的两个年轻人 :一个叫恕己 ,一个叫
奉壹。跟随检测练习解释下面加点的词
用而因为大约可以清澈冷清作为成为一:1234二5谢谢