外研版(2019)选择性必修第四册Unit3 The world meets China-Starting out& Understanding ideas课件(13张ppt)

文档属性

名称 外研版(2019)选择性必修第四册Unit3 The world meets China-Starting out& Understanding ideas课件(13张ppt)
格式 zip
文件大小 3.6MB
资源类型 教案
版本资源 外研版(2019)
科目 英语
更新时间 2021-12-30 12:35:34

图片预览

文档简介

(共13张PPT)
课前检测:完成导学案词汇默写部分内容
1 gateway n. 通往……的门户
2 statue n.雕塑,雕像
3 religious adj. 宗教的 religion n. 宗教
4 testimony n. 证明;证据
5 glorious anj.辉煌的 glory / ɡl ri/ 光荣,荣誉;赞颂
6 boast v. 夸口说,自吹自擂的说;自豪拥有(美好的事物)
7 mural n. 壁画
8 ceramics n. 陶瓷工艺;陶瓷制品
9 peak n.高峰,顶点
10 crossroads n. 十字路口, 活动中心
11 strengthen v. 加强 strength n. 力量
12 coverage n. 覆盖范围
13 institution n.学院;研究院;机构
14 temple n.庙宇,寺庙
15 tune n.曲调,旋律
16 prior to 在……之前,先于…… prior adj.---- priority n.
17 genius n. 天才,天赋
18 enormous adj.巨大的,庞大的
基础知识随堂练:
1. This poem reflects the poet’s love of nature and his religious (religion) beliefs.
2.She has been gloriously (glorious) elected as the Olympic torchbearer of Ningxia for her influence in the industry.
3.Through educating himself and strengthening (strengthen) his own willpower, every individual should resist the temptation of cigarettes.
4. The government should give top priority to rebuilding (rebuild) the inner cities.
5.Men tend to follow a more straight path to becoming (become) a leader.
【翻译】
We wanted to be in a lively area with like-minded young families. That was our first priority.
我们想和志同道合的年轻家庭生活在一个充满活力的地方。这是我们的首要任务。
religious
gloriously
strengthening
rebuilding
becoming
Welcome to Dunhuang
Learning aims:
Learn about the uniqueness of Dunhuang and get the structure by finishing the reading comprehension;
Review language points by sentences analysis and apply them into writing;
Appreciate the significance and beauty of Chinese culture and enhance our cultural confidence.
Unit3 The world meets China
When the world meets China ,what may impress the world most
Examples:
Chinese food ; Chinese medicine; Chinese martial art; kungfu ; Peking Opera ; calligraphy; silk; the twenty - four solar terms ; four great inventions
What do you know about Dunhuang
What makes Dunhuang unique
Activity 2
Read the passage and decide where it is most probably from.
1 A travel brochure. 2 A tour commentary. 3 A blog. 4 A lecture.
the difference between 1 &2
Activity 3
Choose the best summary of the passage .
1 The Silk Road was an ancient trade route between East and West, which passed through Dunhuang.
2 The Silk Road city of Dunhuang has a splendid history and is once again a meeting place for people from around the world.
In Dunhuang there are grottoes, murals and other sights that attract tourists from all over the world.
2
2
A tour commentary :Can you find out the sentences related to it
Welome to Dunhuang ! (show enthusiasm )
Now look around the walls of the cave. (from the distant to near)
Come a little bit closer so that you can get a better view.
Take a look at this mural . (from the general to the detailed)
Activity 4
1 a gateway to and from Ancient China
2 a centre of cultural and commercial exchange in history
3 over a period of 1,000 years
4 Ancient Greece, India and Iran
5 45,000 square metres
6 from religious stories to scenes of everyday life
7 “Flying Immortals”
8 heavenly musicians, singers and dancers
9 confidence and optimism of people
10 thousands of manuscripts, paintings and scrolls, as well as silk embroideries
11 a picture of Dunhuang when it was at the very centre of the Silk Road trade
12 a global crossroads
Part1--- Para 1/2
Part2--- Para 3/4
Part3--- Para 5/6
Dunhuang’s great history and its current status as a world-class tourist destination.
Dunhuang’s tourist attractions with a long history and splendid culture.
The Belt and Road Initiative is bringing Dunhuang to life once more.
Para 3 : Murals and Apsaras
Para 4 : Library Cave
Think and Share
What makes Dunhuang unique (至少30词// 概括or具体)
Dunhuang is unique because of the Mogao Grottoes, its incredibly detailed, colourful murals and its location in the beautiful, remote Mingsha Mountains.
Dunhuang is unique because its special location and its richful curlture . It is a crossroad in the Silk Road. From there, the Silk Road is spilt into the northern,central and southern routes. It is a bond that connected the ancient Chinese civilisation with other civilisations.
1.Now, we are going to enter some of the city’s famous caves, of which there are more than 700.
2.The Apsaras are depicted sailing in the bright blue sky, with their scarves flying, as if they are about to fly down to meet us.
3.In a sealed cave, now known as the famous Library Cave, were hidden thousands of manuscripts, paintings and scrolls, as well as silk embroideries.
4.Come a little bit closer so that you can get a better view.
5.The scrolls are so detailed that they describe the vast range of goods that were imported and exported from Dunhuang, such as ceramics, medicine, perfumes, and fruit, to name just a few. 仅举几例。
1.现在,我们要进入这个城市的一些著名洞穴,这座城市有700多个洞穴。
2.飞天被描绘成在蔚蓝的天空飞行,他们的围巾飘扬,仿佛他们要飞下来迎接我们。
3.在一个以著名的藏经洞闻名的密封洞穴里,藏着成千上万的手稿、画作和卷轴,以及丝绸刺绣。
4.请靠近一点,这样你就可以看得更清楚。
5.这些卷轴内容非常详细,描述了敦煌进出口的各种商品,例如陶瓷、药品、香料和水果。
1.Now, we are going to enter some of the city’s famous caves, of which there are more than 700.
思考:which为什么不能用that?可不可以用them 为什么?
这是一个非限制性定语从句,介词后只能用which 和whom,先行词是人,用whom,先行词是物用which;如果是them,逗号后要有连词and。
3.In a sealed cave, now known as the famous Library Cave, were hidden thousands of manuscripts, paintings and scrolls, as well as silk embroideries.
句子主干是In a sealed cave were hidden thousands of manuscripts, paintings and scrolls。now known as the famous Library Cave,是过去分词作定语
本句是一个倒装句。
表示地点的介词短语位于句首,主语比较长且主语是名词名词短语时,为了保持句子平衡或强调表语,常用完全倒装语序,“介词短语+谓语+主语(名词)”.
注意:主语是人称代词,句子不用倒装。
Under the table sleeps a white cat.
Under the tree he slept soundly. (he人称代词不用倒装)
2.The Apsaras are depicted sailing in the bright blue sky, with their scarves flying, as if they are about to fly down to meet us.
句子主干是 The Apsaras are depicted sailing in the bright blue sky
as if引导的是状语从句。
with their scarves flying是with复合结构,宾补fly 与 scarves 构成逻辑主动关系。
with复合结构:with +n/pron +doing/done/to do/adj/adv/介词短语
4.Come a little bit closer so that you can get a better view.
5.The scrolls are so detailed that they describe the vast range of goods that were imported and exported from Dunhuang, such as ceramics, medicine, perfumes, and fruit, to name just a few.
思考:so that 和 so...that... 如何用?
句4 中 so that意为“以便于”,引导目的状语从句。
句5 中so...that...意为“如此……以至于……”that 为连词,引导结果状语从句。
goods that were imported and exported from Dunhuang,that 引导定语从句
微写作练习
欢迎来到烟台。烟台是一座美丽的城市,坐落在山东省北部沿海,占地面积13700平方公里。烟台是著名的避暑胜地(summer resort)。这里气候温和,因此是度假的理想去处。烟台有许多旅游景点,其中最著名之一的是蓬莱阁(Penglai Pavilion)。自古以来,它就被称为仙境(fairyland)。其中一个原因与著名的传说“八仙过海(Eight immortals crossing the sea)”有关。也许你等不及了。让我们赶快进入这个仙境,仔细看看。
Welcome to Yantai.Yantai is a beautiful city ,1.suituated on the north coast of Shandong Province .It2. covers an area of 1,3700 square kilometers . Yantai is a famous summer resort. It has so mild climate that it is an ideal place for vacation . There are many tourist attractions in Yantai, of which one of the most famous is Penglai Pavilion. It has been know as a fairyland since ancient time.One of the reasons is related to the well-known legend, “Eight immortals crossing the sea”.
Perhaps you can’t wait. Let’s quickly enter the fairyland and have a close look.
situated on the north coast of
covers an area of
It has so mild climate that it is an ideal place for vacation .
3.It has so mild climate that it is an ideal place for vacation .
There are many tourist attractions in Yantai, of which one of the most famous is
There are many tourist attractions in Yantai, of which one of the most famous is
One of the
reasons is related to the well-known legend,
reasons is related to the well-known legend,
reasons is related to the well-known legend,