Module 1 Basketball Grammar——2021-2022学年高二英语外研版选修七随堂检测
一、填空
1.Terrorist activities are __________(absolute ) not allowed and should be given the severest punishment.
2.The science fiction film is about a group of robots which try in vain to achieve the _________(dominate) of the world.
3.The nonstop speech for three hours made him _________(exhaust).
4.Teamwork or sports can be beneficial to those _________(self) children, which can turn them into responsible beings.
5.The boys went to play football _________(instant) they finished their homework.
6.To celebrate the Tiaohua Festival, the Miao people carry out ____________(variety ) cultural activities around the flower tree,exhibiting their clothes, decorations and dances.
7.Several lectures will be given by ___________(profession) artists and teachers on Chinese folk music.
8.The achievements in the car manufacture of the city during the past decade have been _______(astonish).
9.The film star’s _________(attend) at the party came as a great shock to the participants.
10.With the __________(popular) of digital products, an increasing number of students fix their eyes on the screen at least 4 hours every day.
二、单句改错
11.Translated into English, the sentence was found to have an entire different word order.
12.All these measures can help you keep safely while you are playing football or other team sports.
13.They are gently, friendly and very tolerant of children.
14.In the drizzle, the tourists made their way careful on the narrow mountain paths toward the watchtower.
15.—Hi,Mark. How was the music competition
—Excellent! Ales and Andy performed skillful and they won first prize.
三、语法填空
16.阅读下面 短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Chinese Consulate General (总领事馆) in New York on Wednesday introduced mobile payments for its consular services charges, ①___________(become) the first Chinese diplomatic mission in the United States ②___________ (adopt) this form of payment.
Besides traditional cash and credit card payments, WeChat pay and Alipay are now available for clients, ③___________ is expected to greatly shorten the transaction time.
The payments can be made in Chinese Yuan only, with the ④___________ (origin) US dollar amount converted by the exchange rate by WeChat pay and Alipay. There will be no other additional charges for the transactions.
According to Huang Ping, the Chinese consul-general in New York, there are over 1.2 million overseas Chinese in the 10 states on the US East Coast that belong to his consular district, and most of their mobile phones ⑤___________ (equip) with WeChat pay or Alipay thanks to the rapid growth and ever-increasing ⑥(popular) of mobile payments back in China over the recent years.
“We should keep pace with the times, provide more convenience ⑦___________ these potential clients, and make ⑧___________ (we) services better and more efficient,” said Huang, adding that the new payment service also covers non-Chinese clients who use WeChat pay and Alipay.
So far, the Chinese Consulate General in New York ⑨___________ (roll) out a series of measures to its services, including online passport renewal application , ⑩___________ (reduce) processing times, lower charges, and simplified application requirements, according to Consul-general Huang.
答案以及解析
1.答案:absolutely
解析:考查词形转换。句意:恐怖活动是绝对不允许的,应给予其最严厉的惩罚。空处作状语修饰谓语动词,所以要用副词形式。
2.答案:domination
解析:考査词形转换。句意:这部科幻影片是关于一群机器人的,它们妄想控制整个世界。空处作achieve的宾语,故用名词形式domination。
3.答案:exhausted
解析:考査词形转换。句意:连续三小时不间断的演讲让他筋疲力尽。exhaust为动词,意为"使筋疲力尽",此处需用形容词,说明宾语的身体状况,因此使用exhausted"筋疲力尽的"作宾补。
4.答案:selfish
解析:考査词形转换。句意:团队合作或运动有益于那些自私的孩子,这可以把他们变成有责任感的人。空处作定语修饰children,且结合句意可知要用形容词selfish,表示"自私的”。
5.答案:instantly
解析:考查词形转换。“____________(instant) they finished their homework"是时间状语从句,instantly作连词用,意为“一......就……"。
6.答案:various
解析:考査词形转换。句意:为了庆祝跳花节,苗族人围绕着花树开展各种各样的文化活动,展示着他们的服装、装饰品和舞蹈。空处要用名词variety的形容词形式作activities的定语,相当于varieties of。
7.答案:professional
解析:考查词形转换。句意:专业的艺术家和教师将会就中国民间音乐作一些讲座。空处作定语修饰名词artists 和teachers,所以要用profession的形容词形式。
8.答案:astonishing
解析:考查词形转换。句意:这座城市的汽车生产在过去的十年里所取得的成就令人惊讶。该空应用形容词作表语,主语为 The achievements,故填 astonishing。
9.答案:attendance
解析:考査词形转换。句意:这位影星参加了宴会,这让参与者们都非常震惊。空处作主语,用attend的名词形式attendance表示"出席"。
10.答案:popularity
解析:考查词形转换。句意:随着数码产品的普及,越来越多的学生每天都会花费至少4个小时盯着屏幕看。空处作介词With的宾语,出空前的冠词the可知此处应用popular的名词形式,故填popularity。
11.答案:Translated into English, the sentence was found to have an different word order.
解析:句意:翻译成英语后,人们发现这个句子的语序完全不同了。此处应用副词修饰形容词different。
12.答案:All these measures can help you keep while you are playing football or other team sports.
解析:句意:所有这些措施能够帮助保证你在踢足球或在其他团体运动中的安全。 keep为连系动词,后面要跟形容词作表语,故将safely改为safe。
13.答案:They are, friendly and very tolerant of children.
解析:该句为"主+系+表"结构,所以用形容词作表语,gentle与friendly,tolerant都为形容词,是并列结构。
14.答案:In the drizzle, the tourists made their way on the narrow mountain paths toward the watchtower.
解析:句意:在毛毛细雨中,游客们小心地在狭窄的山路上朝着瞭望塔行走着。careful在此处作状语,修饰谓语动词,所以要用其副词形式。
15.答案:
—Hi,Mark. How was the music competition
—Excellent! Ales and Andy performed and they won first prize.
解析:此处应用副词skillfully"熟练地, 技术好地”修饰动词作状语。skillful是形容词。
16.答案:1. becoming2.to adopt3.which4.original5.are equipped6.popularity7.for8.our9.has rolled10.reduced
解析:
本文为一篇新闻报道类文章.中国驻纽约总领事馆的相关服务费用可以用手机支付了,这让该机构成为首个在美国使用此种交易方式的中国外交使团。
1. becoming introduced为本句的谓语动词,且动词become与其之间无连接词,应用非谓语动词,动词become与其逻辑主语The Chinese Consulate General in New York之间为主动关系,应用现在分词形式作状语。故填becoming。
2. to adopt the first...to do".为固定搭配,意为“第一个做……的......"。故填to adopt。
3. which由逗号前后无连接词可知,逗号后为非限制性定语从句, 先行词为上文整个主句,关系同在从句中作主语,应用关系代词which。故填 which。
4. original 修饰名词US dollar amount,应用形容词。故填original。
5. are equipped本句为and连接的两个并列句,and后句子主语为most of their mobile phoney,该空应填谓语动词,因主语most of their mobile phones与动词equip之间为被动关系,应用被动语态,本句描述现在的情况,应用一般现在时。故填are equipped。
6. popularity and前后连接的词应保持词性一致。设空处应与and前面的growth词性一致,且位于形容词之后和of之前,应填名词。故填 popularity。
7. for provide sth for sb为固定搭配,意为“为......提供......"。故填for。
8. our修饰名词services应用形容词性物主代词,故填our。
9. has rolled本句缺少谓语动词,时间状语为So far,应用现在完成时;主语the Chinese Consulate General in New York为第三人称单数, 故填 has rolled。
10. reduced including为介词,后面连接四个并列的名词短语online passport renewal application, ... processing times, lower charges 和simplified application requirements作宾语,由此可见,动词reduce 在此处作processing times的定语,二者为逻辑上的被动关系,应用过去分词。故填reduced,意为“减少了的”。