本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网www.21cnjy.com
课文剖析
出师表
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。[先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。先帝:去世的皇帝,此指刘备。中道:中途。崩殂:死。崩,古时指皇帝的死亡。殂,cú。益州:汉代州名,治所在成都(今四川省成都市)。这里指蜀汉。疲弊:困乏。秋:这里是“时”的意思。“天下三分”“益州疲敝”,暗示若不发奋图强,将难以与曹、吴持久并存。开篇指出蜀国当前所面临的严峻形势,起得突兀有力,令人警醒,从而正视眼前的危机。这样修明政治才有其必要性和紧迫性。]然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。[然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。内:朝廷。忠志之士:忠诚有志之士,指军队中的将士和地方上的官员。盖追先帝之殊遇:大概是追念先帝对大家的特殊待遇。盖,副词,推测原因。追,追念,追思。殊遇,特别厚待。陛下:对皇帝的敬称。陛,bì。这句说明对蜀国有利的主观条件。]诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。[陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。开张圣听:扩大圣明的听闻。意思是要后主广泛地听取别人的意见。光,发扬光大。遗德:遗留下来的美德。恢弘:扩大,发扬。不宜妄自菲薄:不应该随意看轻自己。引喻失义:说话不恰当。引喻,称引、譬喻。义,适宜、恰当。这两句是诸葛亮向后主提出“开张圣听”的建议,从正反两方面讲明了广开言路的重要性。]
先分析了天下大势。以追念先帝功业、壮志未酬领起下文,至忠至爱之情统领全文。接着说明蜀国面临的危机:自身条件差、地少将寡、民穷地荒;然后笔锋一转,说明对蜀国有利的主观条件:侍卫之臣、忠志之士不忘先帝恩德,不改对后主的忠心,所以蜀国转危为安、化险为夷还是有希望的。最后向后主提出“开张圣听”的建议,从正反两方面讲明了广开言路的重要性。表文将这一建议放到关系国家存亡、关系忠于先帝的高度来谈,使人闻之惊心,思之动容。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。[皇宫中和朝廷中的官吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。宫中:指皇宫中。府中:指丞相府中。陟罚臧否,不宜异同:升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或府中而异。陟,提升。臧否,zāng pǐ:善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏。异同,这里是“异”的意思。陟,zhì。提出第二条建议,“宜”“不宜”反复陈说,言辞恳切。]若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。[如果有营私舞弊、违犯法律或者尽忠行善的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。作奸犯科:做奸邪事情,触犯法律条文。宜付有司论其刑赏:应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏。有司,职有专司,就是专门管理某种事情的官。刑,罚。昭:显明,使动用法,使……显明。理:治理。内外异法:内宫和外府刑赏之法不同。]
此段提出严明赏罚的建议。宫廷和相府对官员奖惩应有统一的标准,如果国君跟宫中亲近,跟府中疏远,有所偏私,则国家政局必乱。“宜付有司论其刑赏”强调依法办事,国君不要干预。
侍中、侍郎郭攸之、费袆、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。[侍中郭攸之、费袆、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。侍中、侍郎郭攸之、费袆袆、董允:郭攸之、费袆是侍中,董允是侍郎。侍中、侍郎都是官名。袆,yī。此皆良实,志虑忠纯:这些都是善良、诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正。简拔:选拔。遗:给予。遗,wèi。这里是诸葛亮向刘禅推荐贤臣。]愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。[我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补救欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。愚,用于自称的谦辞,相当于“我”。悉以咨之:都拿来问问他们。悉,副词,都,全。咨,询问,征求意见。裨补阙漏:弥补缺点和疏漏之处。裨,完补。阙,缺点,过错。裨,bì。阙,quē.]
向后主推举文臣,出师前在内政上所作的安排。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督。[将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。性行淑均:性格品行善良公正。举:推荐。督:官名。向宠曾任中部督(禁卫军统帅)。这里是诸葛亮向刘禅推荐武将。]愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。[我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的,都能够得到合理的安排。行阵:军队的行列,这里指军队。优劣得所:才能高的和才能低的都得到合理的安排。]
向后主推举武将,出师前在军事上所作的安排。后方的军、政大权交付在可靠的人手里,才能解除自己北伐的后顾之忧。
以上两段向后主推荐可信任的文官和可靠的武将,强调了思想品德条件,特言是先帝选拔和赞誉的,旨在提醒刘禅要充分信任和依靠他们。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。[亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先汉:西汉。兴隆:兴旺昌盛。后汉:东汉。倾颓:倾覆衰败。提出第三条建议:亲贤臣,远小人。是三条建议的核心。]先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。[先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任 他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。痛恨:痛心和遗憾。桓、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。他们都因信任宦官,加深了政治的腐败。尚书、长史、参军:都是官名。尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。此悉贞良死节之臣:这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣。可计日:能计算时日,意为无需多远。诸葛亮针对后主宠信宦官黄皓,无视创业勋臣的毛病,对症施药,又说得委婉深曲,入情合理。所列三项,广开言路是前提,执法公平是关键,亲贤远佞是核心。严密的说理,再愚的人也会得到启发。]
从历史的教训中向后主提出第三条建议。
以上(1—5段)为第一部分,诸葛亮从当前形势出发,劝说后主继承先帝遗志,并向后主提出广开言路、严明赏罚、亲贤远佞三条建议。寓情于议,在谈论形势、任务、治国方针和历史经验中,贯穿着一条明显的抒情线索,就是希望后主能够继承先帝遗志,完成“兴复汉室”的大业。既表达了对先帝的崇拜、爱戴之情,又有激发后主效法先人的作用。
臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。[我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。布衣:指平民。躬耕:亲自耕种。苟全:马马虎虎地保全。闻:出名、扬名。诸葛亮自述其志,可见其淡泊名利的心胸。]先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。[先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。卑鄙:身份低微,出身低下。猥自枉屈:亲自降低身份。猥,wěi,说话人表示谦卑的词,辱,这里有降低身份的意思。枉屈,屈就。三顾:三次拜访。由是,因此。感激,感动奋发。驱驰,赶着马快跑。这里指奔走效劳。这两句回忆三顾茅庐的往事,表达对先帝知遇之恩的深深感激之情。]后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。[后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。值,适逢,遇到。倾覆:指兵败。汉献帝十三年(208年),曹操自襄阳追击刘备,在当阳长坂(在今湖北省当阳县东北)大败刘军。尔来:那时以来。有:又,用于整数与零数之间。这句话回忆了与先帝患难与共的往事,包含了创业艰难的思想,也表达了对先帝忠贞不二的感情。从字面上看,这句话说的是建安十三年(208年)曹刘长坂坡之战,当时刘备几乎全军覆没,但本句也可视为作者追随刘备创业全过程的概括,感情极为深沉、动人。]
诸葛亮自述其志,从自己的身世说到“许先帝以驱驰”,着重叙述三顾茅庐之恩,表达自己对先帝的感激之情。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。[先帝(刘备)知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”寄,托付、委托。大事,指国家大事。回忆白帝城托孤,为报答先帝遗志,决定北伐。]受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。[自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝托付的事情办好,有损先帝的圣明。所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。夙夜忧叹:早晚忧愁叹息。效:奏效,这里指实现、兑现。明:明察,这里指知人之明。泸:水名,现在的金沙江。不毛,不长草木,意思是荒凉地方。毛,这里用作动词,(长)苗。这两句表现了诸葛亮知恩图报,鞠躬尽瘁。]今南方已定,兵甲已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。[现在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。兵甲:指军备。奖:勉励。率:率领。庶竭驽钝:希望竭尽自己低下的才能。庶,副词,表示希望。竭,尽,用尽。驽钝,比喻低下的才能。这是诸葛亮自谦的话。弩,nú,劣马。钝,刀刃不锋利。攘除:排除。攘,rāng。旧都:原来的都城,这里指东汉的都城洛阳。这一句表达了诸葛亮出师北伐要达到的政治愿望。一二两个短句先点明出师伐魏已具备的条件,然后指出出师的目标,给人以信心和勇气。]此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。[这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。职分,职责和本分。总结全文的中心句。]至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。[至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。斟酌损益:考虑事情是否可行,采取适当措施。损,减少。益,增加。再次推荐贤臣。]
以上(6、7段)是本文的第二部分,追述以往经历,表达“报先帝而忠陛下”的真挚感情和“北定中原”“兴复汉室”的决心。诸葛亮对自己一生的行事,作了简略的回顾:三顾茅庐、临危受命,突出刘备对自己的殊遇;而平定南方,北伐中原,则表明自己对蜀汉政权的尽忠。寓情于景,句句是平实的叙述,却句句抒发了对先帝的感激之情,表达了效忠刘氏父子的心愿。读来感人至深。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。[希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。以,把。第一个“效”是任务的意思,第二个“效”是成效的意思。这一句言辞恳切,催人泪下,是诸葛亮感恩图报心情的集中体现。诸葛亮对先帝的知遇之恩始终铭记在心,他把北上伐魏统一中原视为自己报恩的最好方式。]若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。[如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激不尽了。慢:怠慢、疏忽。彰其咎:揭示他们的过失。彰,表明,显扬。咨诹善道:询问治国的好道理。诹,zōu,询问。察纳:明察并采纳。雅言:正确的言论。先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀书·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”明确各自的不同责任,再次恳请后主亲近贤臣,继承先帝遗志,励精图治。]
这是本文第三部分,明确归纳各方面的责任。“臣”的任务是讨贼兴复,攸之、祎、允的责任是进“兴德之言”,陛下的责任是“咨诹善道,察纳雅言”,临行之前,殷殷嘱咐,忠心可表。辞情恳切,催人泪下。
今当远离,临表涕泣,不知所言。[现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。临表涕零:面对着奏章(即《出师表》)眼泪滴落。临表,面对着奏章。表,即出师表。涕,泪。零,落下。表文的结束。]
第四部分,是表文的结束语。全篇为“报先帝、忠陛下”之情所贯穿。在文中,诸葛亮满怀深情念先帝,满腔挚爱谏后主,他对刘禅的反复劝谏,谆谆叮咛,言词恳切,语重心长,殷切之情,感人肺腑。
结构巧解
全文可分为四部分:
第一部分(1—5):从当前形势出发,劝说后主继承先帝遗志,提出广开言路、严明赏罚、亲贤远佞三条建议。
第二部分(6——7):追述以往经历,表达“报先帝而忠陛下”的真挚感情和“北定中原”“兴复汉室”的决心。
第三部分(第8段)明确归纳各方面的责任。
第四部分(第9段)表文的结束语。
可以图示为:
另外,关于本文的结构,下面还有两种意见,提出来供参考。
全文紧扣“出师”二字,分三层展开论述。
第一部分(1—5):谈论治国大计,为出师扫除后顾之忧。
第二部分(6—7):说明出师伐魏的原因及兴复汉室的决心。
第三部分(8—9):明确各方面的责任,点明主旨,归结全篇。
全文可分两部分:
第一部分(1—5),写临出师前的忠谏,提出了广开言路、执法如一、任人惟贤的具体建议。第二部分(6—9),追述刘备的知遇之恩,表白自己精诚图报的忠心,点出出师本题,表示兴复汉室的决心。-
写作特色
1、议论中融以叙事和抒情
由于本文是奏章,是作者出师前向后主刘禅陈述意见,提出修明政治、兴复汉室的主张,因此,全文以议论为主,在议论中融以叙事和抒情,以做到对刘禅晓之以理、动之以情而达到劝谏的目的。论述切中要害,分析透辟,针对性强,寓情于议,情理交融,言词恳切,说服力强。叙事,寓情于事,委婉动人,感情真挚。所叙之事如推荐贤才,讲身世,谈经历,都是为议论服务,是他对刘禅提的建议与要求,有理有据,更能信服人。
由于诸葛亮深感先帝知遇之恩和托付国家大事之情,此文全篇为他的“报先帝”“忠陛下”之情所贯穿。在文中,他满怀深情念先帝,(提到先帝之处13次),满腔挚爱谏后主(7次提及陛下),他对刘禅的反复劝谏,谆谆叮咛,言辞恳切,语重心长,那忠义之理,殷切之情,处处洋溢,感人至深,充分表现了他对刘氏父子的忠肝义胆。
2、语言率直、质朴、恳切、精练
全文只624字,13次提先帝,7次提陛下,“报先帝”、“忠陛下”的思想感情贯穿全篇,处处不忘先帝“遗德”、“遗诏”,处处为刘禅着想,殷切期望他继承父志,完成先帝未竟的“光复汉室”之大业。作者此情此意,形成了本文率直、质朴、恳切的语言风格。他心之所想,笔之所写,情之所注,理之所喻,皆醒目而感人。全文不用典,无比喻,去华丽,重真情实录,处处不失臣子的身份,又切合长辈的口吻。
主旨探究
对本文的主旨有下面两种表述:
1、在这篇表文中,诸葛亮分析了天下三分中蜀国的危急形势,反复劝勉后主刘禅要继承先主刘备的遗志,广开言路,明于赏罚,亲贤臣,远小人,以修明政治,完成兴复汉室的大业,字里行间,流露了作者无限的后顾之忧;同时,叙述自己受刘备三顾茅庐以后的艰难经历,表明了自己对蜀汉的耿耿忠心和北取中原、兴复汉室、以报答先帝刘备的知遇之恩。字里行间鲜明地体现出一个杰出政治家励精图治、积极进取的精神和忠恳勤恪、贤明正派的性格特征。
2、《出师表》前半部分是临行时的进谏,后半部分表明此行夺胜的决心。诸葛亮在临行前,通过本文促使后主保持清醒的头脑,具备正确的观点,采取有力的措施,以保证前方顺利进军;同时表明自己忠贞死节之心,从中我们可以体会到其耿耿忠心。
对本文的主旨你是怎么看的呢?
北伐原因:
三顾茅庐
临危受命
白帝城托
(知遇之恩)
北伐目标:兴复汉室
巩固后方:
广开言路
严明赏罚
亲贤远佞
出师
北伐
明确责任:
臣:讨贼兴复
郭攸之等:兴德之言
陛下:察纳雅言
21世纪教育网 -- 中国最大型、最专业的中小学教育资源门户网站。 版权所有@21世纪教育网