国外“假疫苗证”泛滥:宁做假证也不打疫苗?
今日导读
自美国总统拜登签署“强制接种新冠疫苗”行政令以来,假新冠疫苗接种卡在国外可谓“备受追捧”。虽然政府对假证明令禁止,仍有不少人购买,甚至有人因此被骗。明明新冠疫苗免费安全,为何还有人花几百美金求购一张假证?政府对此行为又会采取何种措施?
带着问题看文章
如何理解文中的 anti-vaxxer 这个词?
PayPal 对销售新冠疫苗接种卡的行为是何种态度?
美国企业员工的疫苗强制接种令原计划将于何时生效?
补全空缺
People buying ________ vaccine cards get scammed themselves
国外民众购买“假疫苗接种卡”反遭欺诈
For $350, a Telegram user ________ NoVac Team offered to sell a Guardian reporter a ________ vaccine card. The price, they said, would include having the reporter's vaccinated status registered ________ the Centers for Disease Control (CDC) database.
“350 美金”,Telegram 用户 NoVac Team 主动向《卫报》记者售卖假的疫苗接种卡。这名用户表示,只要拿到这笔钱,TA 就可以帮这名记者在美国疾控中心的数据库中登记上已接种的状态。
The CDC does not ________ ________ maintain ________ vaccination records, nor does it provide a CDC-labeled vaccination record card for people. NoVac Team is a scammer, ________ ________ many on the messaging service Telegram who are ________ fake vaccine cards to anti-vaxxers.
事实上,美国疾控中心并没有保留任何疫苗接种记录,它也从未向大众提供有疾控中心标识的疫苗接种卡。NoVac Team 就是一个骗子,而在通讯软件 Telegram 上还有很多和 TA 一样的用户,正在向反对疫苗的人售卖假疫苗接种卡。
The hidden market ________ fake vaccine cards ________ as more states start to enforce vaccine mandates ________ public gatherings, and employers ________ proof of vaccination.
在美国,越来越多州开始对公众集会执行疫苗强制接种令,雇主也向雇员要求提供疫苗注射的证明,随着这些事态的发展,假接种卡背后的隐秘市场不断壮大。
In many states, the cards are low-tech paper slips that could, theoretically, be forged ________ .
在许多州,疫苗接种卡只是一些没什么技术含量的纸片,理论上来说,想要伪造这种证明是很容易的。
Google searches ________ the term "fake vaccination cards" have also ________ ________ as 4 January 2022, the date on ________ the national vaccine mandate affecting 83 million workers comes ________ effect, ________ closer.
涉及 8300 万企业员工的疫苗强制接种令将于 2022 年 1 月 4 日生效。随着这个日子的临近,谷歌上搜索“假疫苗接种卡”一词的次数也在不断增长。
Getting the vaccine is free, straightforward and safe but some people have instead chosen to spend weeks trying ________ illegally obtain fake vaccine cards only ________ get scammed, ________ other criminals, ________ hundreds of dollars.
打疫苗既免费、简单直接,又很安全;但有些人却选择花上好几个星期,试图非法获得假的疫苗接种卡,结果却被其他犯罪分子骗走了数百美元。
________ a statement to the Guardian, PayPal, ________ a lot of the scammers used to request money, ________ they don't permit sales of Covid-19 vaccine cards and have a "zero-tolerance policy" ________ such activities.
PayPal 是不少骗子用来索要钱财的工具,该支付服务商在提供给《卫报》的一份声明中表示,他们不允许销售新冠肺炎疫苗接种卡,对此类活动采取“零容忍政策”。
________ ________ some people are receiving fake cards. In September, 15 people in New Jersey and New York ________ arrested, ________ two women selling hundreds ________ fake cards for $200 and thirteen buyers.
反正还是不断有人买到了假的接种卡。九月,新泽西和纽约有 15 人被捕,其中包括两个以 200 美元的价格出售了数百张假接种卡的女性,以及 13 个买家。
答案
People buying fake vaccine cards get scammed themselves
国外民众购买“假疫苗接种卡”反遭欺诈
For $350, a Telegram user called NoVac Team offered to sell a Guardian reporter a fake vaccine card. The price, they said, would include having the reporter's vaccinated status registered in the Centers for Disease Control (CDC) database.
“350 美金”,Telegram 用户 NoVac Team 主动向《卫报》记者售卖假的疫苗接种卡。这名用户表示,只要拿到这笔钱,TA 就可以帮这名记者在美国疾控中心的数据库中登记上已接种的状态。
The CDC does not in fact maintain any vaccination records, nor does it provide a CDC-labeled vaccination record card for people. NoVac Team is a scammer, one of many on the messaging service Telegram who are offering fake vaccine cards to anti-vaxxers.
事实上,美国疾控中心并没有保留任何疫苗接种记录,它也从未向大众提供有疾控中心标识的疫苗接种卡。NoVac Team 就是一个骗子,而在通讯软件 Telegram 上还有很多和 TA 一样的用户,正在向反对疫苗的人售卖假疫苗接种卡。
The hidden market for fake vaccine cards has been growing as more states start to enforce vaccine mandates for public gatherings, and employers require proof of vaccination.
在美国,越来越多州开始对公众集会执行疫苗强制接种令,雇主也向雇员要求提供疫苗注射的证明,随着这些事态的发展,假接种卡背后的隐秘市场不断壮大。
In many states, the cards are low-tech paper slips that could, theoretically, be forged easily.
在许多州,疫苗接种卡只是一些没什么技术含量的纸片,理论上来说,想要伪造这种证明是很容易的。
Google searches for the term "fake vaccination cards" have also been rising as 4 January 2022, the date on which the national vaccine mandate affecting 83 million workers comes into effect, gets closer.
涉及 8300 万企业员工的疫苗强制接种令将于 2022 年 1 月 4 日生效。随着这个日子的临近,谷歌上搜索“假疫苗接种卡”一词的次数也在不断增长。
Getting the vaccine is free, straightforward and safe but some people have instead chosen to spend weeks trying to illegally obtain fake vaccine cards only to get scammed, by other criminals, for hundreds of dollars.
打疫苗既免费、简单直接,又很安全;但有些人却选择花上好几个星期,试图非法获得假的疫苗接种卡,结果却被其他犯罪分子骗走了数百美元。
In a statement to the Guardian, PayPal, which a lot of the scammers used to request money, said they don't permit sales of Covid-19 vaccine cards and have a "zero-tolerance policy" about such activities.
PayPal 是不少骗子用来索要钱财的工具,该支付服务商在提供给《卫报》的一份声明中表示,他们不允许销售新冠肺炎疫苗接种卡,对此类活动采取“零容忍政策”。
At least some people are receiving fake cards. In September, 15 people in New Jersey and New York were arrested, including two women selling hundreds of fake cards for $200 and thirteen buyers.
反正还是不断有人买到了假的接种卡。九月,新泽西和纽约有 15 人被捕,其中包括两个以 200 美元的价格出售了数百张假接种卡的女性,以及 13 个买家。
重点词汇
scam
/sk m/
v. 诈骗
词性拓展:scam(n. 骗局)
搭配短语:an insurance scam
status
/ ste .t s/
n. 状况
搭配短语:marital status
register
/ red . .st /
v. 登记;注册
搭配短语:to register a birth
anti-vaxxer
/ n.t i. v ks. /
n. 反对疫苗接种的人
相关词汇:vax(vaccination 的缩写)
词根词缀:anti-(反对)
相关词汇:anti-vax(adj. 反对接种疫苗的)
搭配短语:anti-vax parents
enforce
/ n f rs/
v. 强制执行;强迫
例句:You can't enforce cooperation between the players.
搭配短语:to enforce the law
mandate
/ m n.de t/
n. 命令
英文释义:an official order
搭配短语:a mandate to seek the release of political prisoners
slip
/sl p/
n. 小纸片(条)
相关词汇:payslip
搭配短语:credit card slips
theoretically
/ θi . ret .k l.i/
adv. 理论上地
相关词汇:theory(n. 理论)
相关词汇:theoretical(adj. 理论上的)
例句:It is theoretically possible.
forge
/f rd /
v. 伪造;创造
搭配短语:to forge a close bond
搭配短语:to forge a signature / banknote / painting
search
/s t /
n. 搜索,检索
搭配短语:to do a search on the Internet
come into effect
生效,开始实施
英文释义:If a new rule or law comes into effect, it starts to be used.
例句:RCEP came into effect the day before yesterday.
相关短语:in effect
例句:RCEP is in effect now.
straightforward
/ stre t f r.w d/
adj. 简单明了;性格直率
相关词汇:straight(adj. 直的);forward(adv. 往……去)
例句:He is very straightforward and honest.
近义词:simple
obtain
/ b te n/
v. 得到
英文释义:to get sth., especially by making an effort
例句:I finally managed to obtain a copy of the report.
only to
不料,但是却
例句:She turned into the car park, only to find her way blocked.
tolerance
/ tɑ .l . ns/
n. 宽容,容忍
相关词汇:tolerate(v. 忍受;宽容)
搭配短语:the ability to tolerate pain
搭配短语:This sort of behaviour will not be tolerated.
词义辨析:toleration,tolerance
意思非常接近,不过,toleration 更接近于“忍受”的意思,虽然某人接受了,但心里其实不太情愿;而 tolerance 更接近“宽容”,是一种格局更大的包容,所以一般“宽容的美德”,英文会说 the virtue of tolerance。
at least
反正;至少
近义词:anyway
拓展阅读
疫苗证
近期越来越多的国家推出“疫苗接种证书”或“疫苗护照”,提供给完全接种疫苗者,如澳大利亚、新西兰、芬兰等。“疫苗证”的推行为民众生活和出行带来了便利。
据澳大利亚第九新闻报道称,澳大利亚“国际旅行疫苗证书” 10 月 19 日上线,提供给完全接种两剂疫苗的澳大利亚人,符合条件的民众可从医疗保险网站或 Express Plus 医疗保险应用程序获得,证书上的二维码可以在主要国际机场通过 VDS-NC 标准进行验证,持证的澳大利亚人将很快被允许在不隔离的情况下进行国际旅行。
芬兰 10 月 16 日起在全国范围内推行使用欧盟数字新冠通行证,即“疫苗护照”。16 岁及以上人群进入餐厅、健身房等场所会被要求出示“疫苗护照”,入境旅客也需要在边境出示“疫苗护照”。
此前也有不少国家已经推行了相关举措。阿根廷布宜诺斯艾利斯省 7 月底启用“健康护照”,接种疫苗者可享受进入商场、酒吧等场所的便利;日本 7 月 26 日开始受理“疫苗护照”申请,完成新冠疫苗接种者前往特定国家时可凭这一证明免除隔离。
——转载于中新网。