(共69张PPT)
文言文
型五五五
解读高考
1.考查内容。
从考试角度看,常包括断句、文化常识、文言词句,
以及筛选信息、分析概括
等。
从选材角度看,以传记文(包括人物传记和史传文)为主,除此之外,还会涉
及游记散文,而议论性文章涉及较少。
。
从命题角度看,断句、古代文化常识、筛选信息、分析概括等多以客观题的形
式出现;实词、虚词、文言句式多以翻译的形式出现。
·2.趋势分析
()文言翻译永远都是重头戏。实词题一般会考查单音节词,偶尔也会掺杂一两
个双音节词。文言翻译题常因实词(特别是活用)、句式等落实不到位,而成为整
个文言文阅读中最易失分的题。
(2)预计以传记文为首选体裁,但是对于游记散文、议论性文章,在复习中也要
多留心。另外,古代文化常识题和或文言断句题,几是必考题。
二、考点探究1巧妙辨析一词多义
古代,词语不丰富,以单音词为主,人们往往以一个词代替两个或几个词使用,
因此,出现一词多义的现象。这些义项之间往往有比喻、引申、假借等关系。
例1、“本”
本义:树木的根。(它的本来意义,即它产生时的最初的根本的意义)
如:凡植木之性,其本欲舒。(《种树郭橐驼传》)
引申义:本来、原本。(由本义派生出的与本义相关的其他意义)
如:臣本布衣,躬耕于南阳。(《出师表》)
例2、“爪牙”
本义:鸟兽的爪子和牙齿。
如:蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》)
比喻义:得力的帮手或武士。(它建立在比喻基础上所产生的意义)
如:将军者,国之爪牙也。(《汉书·李广传》)
。
例3、“间”
本义:夹缝、间隙
引申义1:稍好些、减轻些(病有间隙,就是有好转减轻了)
伏闻太子玉体不安,亦少间(稍好些)乎?《七发》
引申义2:中间、离间、暗里、参与等
肉食者谋之,又何间(参与)焉?《曹刿论战》
汉王,…乃用陈平计,间(离间)项王。《项羽本纪》
又间(暗里、偷偷的)令吴广之次所旁丛祠中《陈涉起义》
从骊山下,芷阳间(从“暗里”引申“小道”,可讲作“抄小道”)行。《鸿
门宴》
词的本义中心,引申义是环绕着这个中心而延伸的。本义好比是“纲”,引申
义好比是“目”,抓住本义,就会纲举目张。
一个词的引申义和本义的关系比较复杂,有的是从本义直接引申出来的;有的
是从引申义再引申出来的意义,而且有的扩大,有的缩小,有的转移。
这样就导致引申义与本义的距离越来越远,有时甚至不容易辨认出同本义的关
系。(共24张PPT)
文言文
如何辨识词类活用
五
解读高考
1.考查内容。
从考试角度看,常包括断句、文化常识、文言词句,
以及筛选信息、分析概括
等。
从选材角度看,以传记文(包括人物传记和史传文)为主,除此之外,还会涉
及游记散文,而议论性文章涉及较少。
。
从命题角度看,断句、古代文化常识、筛选信息、分析概括等多以客观题的形
式出现;实词、虚词、文言句式多以翻译的形式出现。
。
2.趋势分析
()文言翻译永远都是重头戏。实词题一般会考查单音节词,偶尔也会掺杂一两
个双音节词。文言翻译题常因实词(特别是活用)、句式等落实不到位,而成为整
个文言文阅读中最易失分的题。
(2)预计以传记文为首选体裁,但是对于游记散文、议论性文章,在复习中也要
多留心。另外,古代文化常识题和或文言断句题,几是必考题。
二、考点探究5
如何辨识词类活用
(一)名词的活用
1.作状语
现代汉语除时间、处所名词有时可直接作状语外,其他名词作状语时,后面要带上助词“地”,
或者前面有介词,构成介宾短语。但在古汉语中,名词直接作状语的情况却很普遍,直接修饰、限
制动词谓语,而且有多方面的修饰作用,可以表示动作、行为,对待人或事物的态度、方式,表示
动作、行为的地点,表示动作、行为的趋向,表示动作、行为的特征状态等。
例如:
①朝(在早上)济而夕(到黄昏)设版焉(《烛之武退秦师》)
②既东(向东)封郑(《烛之武退秦师》)
③君子博学而日(每天)参省乎己(《劝学》)
④上(在地上)食埃土,下(在地下)饮黄泉(《劝学》)
⑤秋水时(按季节)至(《秋水》)
⑥有席(像席子一样)卷天下,包(像包裹一样)举宇内,囊(像口袋一样)括四海之意(《过秦论》)
⑦项伯乃夜(当夜)驰之沛公军(《鸿门宴》)
⑧吾得兄(像对待兄长那样)事之(《鸿门宴》)
⑨辇(用车子、乘车)来于秦(《阿房宫赋》)
⑩余自齐安舟(用船)行适临汝(《石钟山记》)
2.使动用法
其特点是必带宾语。该活用名词使这个宾语产生某种动作或发生某种变化,而
这种动作的对象或变化的结果,就是那个表使动的名词。它实际上是兼语式的简化,
本来兼语式的结构是主十动+兼十动+宾(或无宾),现在则简化为主+动+宾。翻
译时应恢复成兼语式。例如:
①徐孺下(使…放下)陈蕃之榻(《滕王阁序》)
②纵江东父老怜而王(使…为王)我,我何面目见之(《史记·项羽本纪》)
③舍(使…住宿)相如广成传(《廉颇蔺相如列传》)
3.意动用法
其特点是必带宾语。该活用名词同宾语并不构成支配与被支配的关系,而是主
语把宾语看成这个名词所表示的人或事物。翻译时可按这个格式:主十以(或
“把”)+宾十为(或“看成”或“当作”)十表意动的名词。例如: