2021-2022学年统编版高中语文选择性必修中册10《苏武传》课件(57张PPT)

文档属性

名称 2021-2022学年统编版高中语文选择性必修中册10《苏武传》课件(57张PPT)
格式 pptx
文件大小 3.1MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-03-04 08:27:44

图片预览

文档简介

(共57张PPT)
苏武传
——班 固
班固(公元32年~公元92年)东汉史学家和文学家。字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳)人。 幼年聪慧好学,9岁即能写文章、诵诗书,16岁入洛阳太学,博览群书。性情谦和,深受当时儒者敬重。他是东汉前期最著名的辞赋家,著有《两都赋》《答宾戏》《幽通赋》等 。
家庭:
父亲:班彪(史学家)
弟弟: 班超(投笔从戎)
妹妹:班昭(独立完成了第七表《百官公卿表》与第六志《天文志》,《汉书》遂成。帝数召入宫,令皇后贵人师事之,号曹大家(gū)。善赋颂,作《东征赋》《女诫》。班昭为中国第一个女历史学家。)
作品:
史书: 《汉书》
辞赋: 《两都赋》
诗: 《咏史诗》
《汉书》简介:
《汉书》是我国第一部纪传体断代史,记录了从汉高祖元年(前206)至王莽地皇四年(23)之间229年的历史,共100篇,八十余万字,分为十二帝纪、八表、十志、七十列传。语言重辞藻,尚典雅,喜用古字,倾向排偶。具有很高的史学和文学价值。这部历史和文学的名著与《史记》齐名,合称为“史汉” 。
《汉书》与《史记》对比
体例 耗时 时间跨度 内容
字数
《史记》 纪传体通史 14年 从黄帝到武帝3000多年 本纪、世家、列传、书、表 52万余字
《汉书》 纪传体断代史 21年 从汉高祖到王莽230年 纪、表、志、传 80万字
栘中
厩监 
且鞮侯
单于 
缑王
昆邪王

阏氏


jiù 
jūdī
chányú 
gōu
húnyé
zhuó
yānzhī

秩訾







zhìzī
yūn
jiào
niè
zhān

lǐn
máo
於靬

纺缴
檠弓



斧钺
沾衿
wūjiān

zhuó
qíng

niǎn

yuè
jīn
朗读,正音
武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时
汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十
余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初
立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充
国等。
凭借
屡次
十余批
相抵
即位
长辈
丈人:对长辈的尊称。
指他父亲的职任
使动,使……回

渐渐
第1段
苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。
兄苏嘉,弟苏贤
郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。
管事的官员
jū dī
chán
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
凭……身份
定后句
赞许
宜,做事合乎情理
趁机
一同(前往)
备办财物
渐渐
回报
临时委任的使臣属官
已经;
……之后
侦察兵
赠送厚礼
出使
苏武,字子卿,年轻时凭借父亲职位的关系而被任用,兄弟三人都做了皇帝的侍从官,渐渐升到栘中厩监。当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探观察对方的情况。匈奴扣留了汉使郭吉、路充国等,先后十几批人。匈奴使者来汉朝,汉朝也同样扣留他们来相抵。公元前100年,且鞮侯刚刚被立为单于,害怕汉朝攻击,就说:“汉天子是我的长辈。”把路充国等人都放回汉朝。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节出使匈奴,护送留在汉朝的匈奴使者回国,并赠送单于丰厚的礼物,回报他的好意。苏武与副中郎将张胜以及临时委任的使臣属官常惠等招募士卒和侦察兵一百多人一同前往。已经到了匈奴,备办了一些财物送给单于。单于渐渐倨傲起来,并不是汉朝所期望的。
第一段
身世背景
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。
适逢
陷没
暗地里
率领
互相,一起
第2段
hún yé
gōu
zhuó
yānzhī
匈奴单于正妻的称号
会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
一向
相熟识,有交情
拜访
痛恨
希望
适逢,正好碰上
指一般财物(古今异义)
汉天子,皇帝
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时素与副张胜相知,私候胜曰:
匈奴正要派遣使者送苏武等人返回汉朝,适逢匈奴国内的缑王与原长水校尉虞常等人在匈奴内部密谋反叛。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降汉朝,后来又跟随浞野侯陷没在匈奴中,连同卫律所率领的那些被迫投降匈奴的人,暗地里一起密谋劫持单于的母亲阏氏归附汉朝。正赶上苏武等来到匈奴。虞常在汉朝的时候,平时与副使张胜有交情,私下拜访张胜,说:
2段:
「闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。」张胜许之,以货物与常。
“听说汉朝皇帝非常怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他。我的母亲和弟弟都在汉,希望能得到皇帝的赏赐。”张胜答应了他,送了一些财物给虞常。
第二段重点词句
今义:货品
缑王谋反
第二段
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。
只有
准备动手
[在夜里]跑出来
与(之)
被活捉
审理这个案件
n.谈话
暴露、泄露
把情况告诉,v.
他们
第3段
武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
牵连
被侵犯、被侮辱
更加
牵扯
假如
“以何”用什么
使动用法,
使…投降

对不起

后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
一个多月后,单于出去打猎,只有阏氏和王室的子弟在家。虞常等七十多人想要动手,其中一个人趁夜逃跑,告发了这件事。单于子弟发兵与他们交战。缑王等人都死了,虞常被活捉。单于让卫律审理这个案件。张胜听说后,担心以前与虞常的谈话泄露,把情况告诉苏武。苏武说:“事情到了如此地步,一定会牵连到我。等到被匈奴侮辱以后才死,更加对不起国家!”苏武想自杀。张胜、常惠一起制止了他。虞常果然牵扯出了张胜。单于大怒,召集贵族大臣们商议,想要把汉朝的使者都杀了。左伊秩訾说:“假使谋杀单于,又该用什么更重的处罚呢?应该让他们都投降。”
单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
听取供词
即使活着
抱住扶好

名作动,用车载送
意动,认为……豪壮
逮捕监禁
拔出、拿出
使…覆

同“搯(tāo)“,叩击,拍打
问候
第4段
yūn
单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武。驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝半日,复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
单于派卫律召苏武去听取供词。苏武对常惠等人说“污损了节操,辜负了使命,即使活着,又有什么面目回到汉朝!”苏武拔出佩刀来自杀。卫律大惊,自己抱着苏武,骑马去找医生。医生在地上挖了个坑,放进没有火焰的微火,把苏武脸朝下放在火炕上,叩击他的背使其出血,让淤血流出来。 苏武已经气绝了,半天才又能呼吸。常惠等人哭了,用车载送苏武回营帐。单于认为苏武的气节豪壮,早晚都派人问候苏武,而把张胜逮捕监禁起来。
合作探讨:
请从原文中找出苏武两次自杀的句子。
“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜、惠共止之。
“屈节辱命,虽生,何面目以归汉?”引佩刀自刺。
在他自杀的理由中,找出最核心的两个词。
第一次自杀是因为苏武意识到一旦被匈奴审讯,就会给国家带来耻辱,所以要自杀避免受辱;
第二次自杀是在审讯时他说完一番大义凛然的话语后,这是为了自证清白,宁死不屈,为国雪耻。
以死明志
第三、四段
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。
渐渐痊愈
通知
判罪
使…投降

判处
相连坐(治罪)
“谓何”,说什么
比画
趁着
第5段
律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?”武不应。
背叛

白白地
滋润
幸运地
也会这样
律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”
通过
做,结交为
哪,怎么
同“叛”,背叛

语气词
决定,判定
使……相斗


武益愈,单于使使晓武。会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:「汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。」举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:「副有罪,当相坐。」武曰:「本无谋,又非亲属,何谓相坐?」复举剑拟之,武不动。律曰:「苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?」武不应。律曰:「君因我降,与君为兄弟;
苏武渐渐痊愈。单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想趁这个时候使苏武投降。用剑斩杀虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于的亲近之臣,判处死罪。单于招募投降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,判处有关的人相连坐治罪”苏武说:“我本来就没有参与谋划,又不是他的亲属,说什么连坐治罪?”卫律又举剑比画着要杀苏武,苏武不动。卫律说:“苏先生!我先前背叛汉朝归顺匈奴,幸而受到单于的大恩,赐我爵号称王;有几万手下、马和其他牲畜满山,富贵到这种地步!苏先生今天投降了,明天也会这样。白白拿身体给荒野做肥料,谁又知道你呢!”苏武不回答。卫律说:“你通过我投降,我与你结为兄弟;
假如不听我的话,以后即使想再见我,还能得到机会吗?” 苏武痛骂卫律说:“你本是汉朝的臣子,不顾恩德道义,背叛主上,背弃双亲,在异族那里做俘虏,要见你干什么?况且单于信任你,让你来判定人的生死,而你却不平心处理,持守公正,反而想借此使汉天子和单于二主相斗,从旁观看两国的灾祸和损失。你明明知道我不会投降,想要两国互相攻打,匈奴的灾难,就要从杀死我苏武开始了!”
今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?」武骂律曰:「女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!」
合作探讨:
1.分角色朗读第5段。
2.思考:卫律是怎样一步步招降的?苏武是怎样应对的?
①恐吓:杀虞常,降张胜,吓苏武。
②威逼:副有罪,当相坐;复举剑拟之。
“武不动”
“武不应”
“骂律”
——视死如归
——忠贞不二
—— 一身正气
苏武:自始至终都以强硬的姿态抵抗 




卫律:傲慢自大,卖国求荣,唯利是图
合作探讨:
③利诱
5段:卫律逼降
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神。乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
告诉,报告
囚禁
名作动,下
咬,嚼
同“毡”
把……当作
流放
公羊
名作动,生子
分开、离析
同“弆”jǔ,收藏
…之后
本义:米仓。此指官府
别的
第6段

niè
zhān

杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
执、拄
拿着
过了
打猎
名作动,结网
名作动,用檠矫正
供给

陷于困境。穷,失意。厄,困窘
丁灵
wūjiān
qíng
盛酒酪的容器
zhuó
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,
 卫律知道苏武终究不可威逼而致屈服,报告了单于。单于越发想要使他投降,于是把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天降大雪,苏武躺着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天都没有死。匈奴视之为神,于是把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。分开他的随从官吏常惠等人,分别囚禁到另外的地方。苏武迁移到北海后,
廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五、六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
官府发给的粮食不来,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉朝的旄节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会编结打猎的网,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的手下迁走了。这年冬天,丁令人偷去了苏武的牛羊,苏武又陷入困顿。
6段:流放北海,持节放羊
讨论:
苏武在被囚禁流放以前两度要自杀,后来又想方设法要活下去。这是否矛盾?
并不矛盾。
第一次自杀是因为苏武意识到一旦被匈奴审讯,就会给国家带来耻辱,所以要自杀避免受辱;第二次自杀是在审讯时他说完一番大义凛然的话语后,这是为了杀身息祸,为国雪耻。
但是后来匈奴转为劝降,劝降失败后企图用艰苦的生活条件来消磨苏武的意志,所以苏武采取的反抗方式也由之前的求死转为求生,因为他要证明汉使的气节不可折辱,所以,当他在北海上牧羊时,他“杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。”时时提醒自己不忘使命。可见,他的求生求死都是为了维护国家民族的尊严,只不过在局势变化的情况下,他的对抗方式也在发生着变化。
李陵劝降
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?
第二年
访求
趁机
一向关系很好
劝说
尊称,你
受苦
同“无”
哪里
同“现”,表现
音节助词,不译
第7段
汉代在其本官职处的加官
前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。
殿阶
被判决
跟随
上船
逃跑
追捕
表修饰
对去世的委婉说法
妻子
改嫁
皇帝的车子
祭祀
即奉车都尉,皇帝出行时的侍从,掌管皇帝的车驾。
地神
独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。
妹妹
何必久久的
精神恍惚
为……痛心
超过
年纪
诛灭,指全家杀尽
刚刚
同“无”
同“无”
使……受苦
囚禁犯罪大臣及其眷属之处。
子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言。”

希望

栽培,提拔
成为亲近之臣
牺牲自己报效朝廷
侍奉
即使
的确
同“无”
遗憾
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼!义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去。
一定
料想,断定
尽,结束
欢聚
献出
同“诀”,辞别、告别
第8段
fèn
初,武与李陵俱为侍中,武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“ 单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫宫,扶辇下除,触柱折辕,
 当初,苏武与李陵都做侍从。苏武出使匈奴,第二年,李陵投降了,不敢访求苏武。过了很久,单于派遣李陵去北海,为苏武置办了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我和您一向关系很好,所以派我来劝说您,单于对您一心向往,想以礼相待。您终究不能回国,白白地在这荒无人烟的地方受苦,信义又能在哪里显示呢?前些时候您的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍城的棫阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,撞在柱子上折断了车辕,
劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东後土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。
被判决为大不敬的罪,用剑自杀了,皇上赐钱二百万用来下葬。您的弟弟苏贤跟随皇上去祭祀河东后土,一个骑马的宦官和黄门驸马抢着上船,把驸马推入河中淹死。宦官骑马逃跑了。皇上下令让苏贤去追捕,没有抓到,他因害怕而喝毒药自杀了。我临来时,您的母亲已去世,我送葬到阳陵。您的夫人还很年轻,听说已改嫁了,只剩下你的两个妹妹和你的两个女儿和一个儿子,现在又过了十多年,生死不知。
人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”武曰:“武父子亡功德,
人生如朝露般短暂,为什么要这样久久地折磨自己!我当初投降时,精神恍惚,好像发狂一样,痛心自己对不起汉朝。加上老母被关押在保宫,您不肯投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!再说皇上现在年纪老,法令没有定规,无罪而全家被杀的大臣有几十家,安危无法预知。您还为谁守节呢?希望您听从我的话,不要再说什么了!”苏武说:“我们父子没有什么功业德行,
皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死亡所恨,愿无复再言。”
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!
都是被皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都成为皇帝的亲近之臣,常常希望以身许国。现在能有机会献出自己生命,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也确实心甘情愿。臣子侍奉君主,就像孩子侍奉父亲一样,孩子为父亲而死,没有什么怨恨的,希望您不要再说了!”
李陵与苏武喝了几天酒,又说:“请您一定听我的话。”苏武说:“我料想自己早已是该死的人了!
王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼,义士!陵与卫律之罪上通于天。”因泣下沾衿,与武决去。
您如果一定要逼我投降,那么就请结束今天的欢聚,我就在您的面前死去!”李陵见他极其真挚诚恳,慨叹道:“啊,义士!我李陵与卫律的罪行严重,无以复加!”于是泪水浸湿了衣襟,与苏武告别离开。
7.8段:李陵劝降
思考:
朗读第7段,李陵是怎样劝降苏武的呢?能分成几个小层次。
合作探讨:
明确:四层。
第一层至“信义安所见乎”。先晓之以理,如果苏武是为了求得忠君的名节,那么,处在北海牧羊最终不得归汉的情况下,他对汉朝的效忠是没有人会知道的。
第二层至“存亡不可知”。如果苏武是留恋着汉朝的家庭而拒不肯降,现在的苏武可说是家破人亡,没有什么可顾虑了,断其思亲之念。
第三层至“何以过陵”。以自己来作对比,将心比心,陈述自己当初投降的心情,以此拉近与苏武的关系,瓦解苏武的心理防线。
第四层讲汉武帝年事已高。如果苏武是为了效忠君主而拒降,则李陵认为汉主完全不值得效忠:“法令无常,大臣无罪夷灭者数十家,安危不可知”,断其忠君之想。
昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。汉求武等。匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴。常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言:“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”
欺骗说
同他一起去(省略句)
完全、详尽
陈述说明
依照,按照
责备
看,环顾
确实活着
道歉
寻求
第9段
单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
召集会见
随行官员
死亡
总共,一共
相当于“于”,在
被扣留
当初
出使
总共,一共

同“已”
等到
第10段
昭帝即位数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴。常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于言:“天子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”
 汉昭帝登位,几年后,匈奴与汉朝和亲,汉朝要求放回苏武等人,匈奴则谎称苏武已经死了。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去拜见,得以在夜里见到汉朝使者,自己详细陈说这几年的情况。他让使者对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着一封用绵帛写的信,说苏武等人在大泽中。”使者大喜,按照常惠的话来责备单于。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”
单于召集会见苏武的随行人员,除去以前投降的和已经死去的,跟随苏武回国的共有九人。
苏武在汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。
单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。
武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
9.10段:被放回国
1段:身世背景
2段:缑王谋反
5段:卫律劝降
7.8段:李陵劝降
6段:流放北海
9.10段:被放回国
整体感知 理清思路
3.4段:以死明志
讨论:文章里个性鲜明的人物对苏武也起了对比映衬的作用,请把文章里各种人物的性格和苏武做一个对比,看看他们的映衬分别了凸现了苏武怎样的性格特征。
①张胜与苏武
以张胜的贪生求降来衬托苏武的大义凛然
②卫律与苏武
以卫律的唯利是图、求荣卖国衬托苏武的高风亮节
③李陵与苏武
以李陵因计较个人恩怨而失志变节衬托苏武忠君报国
孔子称:志士仁人,有杀身以成仁,无求生以害仁。使于四方,不辱君命,苏武有之矣。
——汉 班固
文言知识归纳、检测