鱼我所欲也

文档属性

名称 鱼我所欲也
格式 zip
文件大小 547.6KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2012-12-23 21:34:34

图片预览

文档简介

课件30张PPT。gǒu?yù想要为了生而不择手段?正义也是我所想要的我所想要的东西还有比生命更重要的,所以我不去做苟且偷生的事情。?古代盛饭的圆竹器 dāndòu?古代盛肉或其他食品的器皿 一筐饭?一碗汤biàncùhū辨别、分辨踩踏食物的样子盛气凌人喊叫的样子?万钟的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了用脚践踏着给人吃盛气凌人吆喝着给人吃停止“称作”
“叫做”wèiyǐ这就叫做丧失了(羞恶廉耻的)本性。这种做法不是可以让它停止吗? 在人的一生中,要作出许多各种各样的选择,尤其是在对待象生和死这样重大的问题上,当我们必须作出非此即彼的选择的时候,这对任何人都是一个严肃的人生课题。
我们今天学习的《鱼我所欲也》这篇课文告诉了我们应怎样作出选择。 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。 (孟子)
砍头不要紧,只要主义真。杀了夏明翰,还有后来人。 (夏明翰)
生命诚可贵,
爱情价更高,
若为自由故,
二者皆可抛。??
? ??
?(匈牙利? 裴多菲) 人生自古谁无死,
留取丹心照汗青。

文天祥
为了……鱼我所欲也 孟子,名轲,字子舆,战国时邹人。是儒家继孔子之后又一位重要的代表人物,后称为“亚圣”。
孟子生于战国诸侯混战最激烈的时期,他继承和发扬了孔子的思想,他提出“民贵君轻”、反对掠夺性战争等主张。
为此,他到各国去游说诸侯,反对“霸道”,提倡以“仁”“义”为中心的“仁政”、“王道”。作者简介 孟子主张人性是善的,他认为人生而具羞恶之心、是非之心。只要不使这些“善心”丧失,就在道德方面具备“仁义礼智”。
孟子认为,如果把生命看得比义更重要,就会做出各种不义的事情来。他对比了两种生死观,赞扬了那些重义轻生、舍生取义的人。斥责了那些苟且偷生。见利忘义的人。
本文行文流畅,论证严密;引譬设喻,生动形象;排比铺陈,气势恢弘。体现了《孟子》一书的文笔特点。 “性善论”的要点:
? ??(1)“善”是人的本性。“人性之善也。犹水之就
下也。人无有不善。水无有不下。”
? ??(2)人有四种“本心”:同情心、羞耻心、恭敬心、是非心。仁义礼智的道德规范即由此产生。
“恻隐之心,人皆有之;
羞恶之心,人皆有之:
恭敬之心,人皆有之;
是非之心,人皆有之。

恻隐之心,仁也:羞恶之心,义也,
恭敬之心,礼也;是非之心,智也。
《孟子》的文学性,还表现在它善于用形象帮助说理。
有时是短小的比喻,有时是完整的小故事、寓言。如“揠苗助长”、“五十步笑百步”、“出尔反尔”“出类拔萃”“绰绰有余”“怨天尤人”等等,都成为后世常见的成语。文学价值读准字音故不为( )苟( )得也
患者何不为( )
今为( )宫室之美为( )之
死亦我所恶( ) 使人之所恶( )
一箪( )食
一豆羮( ) 弗( )得则死
蹴( )尔而与之
乞人不屑( )也 wéigǒuwùwéidāngēngfúcùxièwùwèiwéi原文:译文: 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.得兼:同时得到。 鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,(如果)这两种东西不能同时得到,那么,我要舍掉鱼,而选取熊掌。所想要的。所欲: 生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。原文:译文:生:义:舍:生命正义舍弃 生命是我所想要的东西,正义也是我所想要的东西,(如果)这两种东西不能同时得到,那么,我就要舍弃生命,而选取正义。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。原文:有甚于:苟得:恶:患:避:比……更重要。苟且得到(生存),这里是“苟且偷生”的意思。wù,厌恶,与“欲”相反。祸患,灾难。躲避 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。原文:译文: 生命是我所想要的东西,然而我所想要的东西有比生命更重要的,所以我不去做苟且偷生的事情。死亡本是我厌恶的事情,但所厌恶的事情有比死亡更为严重的,所以有祸患我也不躲避。原文: 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?如使:何不用也:
者:莫: 者:假如,假使。下文“使”义同。有什么不可以使用的呢?没有。何不为:办法。有什么不可以采用的呢?手段。原文:译文: 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也? 如果人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么,凡是可以保全生命的方法,有什么不可以使用的呢?如果人们厌恶的事情没有比死亡更为严重的,那么,凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以采用的呢?原文: 由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。由是:由于这个原因。是故:因此,由此可见。原文:译文: 由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 通过这种方法去做就可以生存,然而却有人不采用它;按照这种方法去做,就可以躲避祸患,然而却有人不采用它。由此可见,他们所所想要的东西比生命更重要,他们所厌恶的事情比死亡更为严重。原文:译文:非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。非独:不仅仅。勿丧:不丧失。是心:这种思想。 不仅贤人有这种思想,人人有这种思想,只不过贤人能够(操守这种品德)使它不丧失罢了。原文: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
羹:
呼尔而与之:
蹴尔:
不屑:煮或蒸成的汁状、糊状、冻状的食品。没有礼貌地呼喝着给他吃。用脚践踏着。尔,助词。因轻视而不肯接受。原文:译文: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。 一筐饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就会死亡,然而,如果吆喝着给人吃,路上饥饿的行人也不会接受;用脚践踏着给人吃,乞丐也不愿接受。原文: 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?万钟: 辨:
何加: 奉:
所识穷乏者得我欤:指很厚的俸禄。(有)什么益处。侍奉。 所认识的贫穷的人。得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。欤:语气词。辨别。原文:译文: 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤? 万钟的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么,这万钟的俸禄对我有什么益处呢?是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,那些认识的走投无路的贫困者感激我的恩德吗?原文: 向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:向为身死而不受:
今为宫室之美为之:向,以前。全句:从前为了“礼义”宁死也不接受。 第一个“为” wèi,介词,为了。第二个“为”,wéi,动词,这里是接受的意思。原文:译文: 乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:从前(有人)即使自身死亡也不肯接受,今天却为了宫室的华美而接受了;从前(有人)即使自身死亡也不肯接受,今天却为了妻妾的侍奉而接受了;从前(有人)即使自身死亡也不肯接受,今天为了那些认识的走投无路饿贫困者感激我的恩德接受了。是亦不可以已乎:
之谓:
本心:原文:译文:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 是,此,这。已,停止,放弃。天性,天良。羞恶廉耻之心。 这种做法不也可以停止吗?这就叫做丧失了(羞恶廉耻的)本性。相当于“称作”“叫做” 。