9 《桃花源记》课件(共48张PPT)+教学设计+素材

文档属性

名称 9 《桃花源记》课件(共48张PPT)+教学设计+素材
格式 zip
文件大小 11.4MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-04-06 20:50:45

内容文字预览

(共48张PPT)
桃花源记
部编版 八年级下(第一课时)
学习目标
知识与技能:掌握省略句以及“皆、咸”“具、俱、并”等文言虚词,认识“妻子、交通、无论、鲜美、绝境”等古今异义词
过程与方法:教师引导学生利用合作探究的方式研究课文
情感态度价值观:认识作者通过描绘“世外桃源”所表达的不满黑暗现实、追求理想社会的思想感情。
学习目标
学习难点:深入作者通过描绘“世外桃源”所表达的不满黑暗现实、追求理想社会的思想感情
学习重点:疏通文意,理解本文以渔人的行踪为线索叙事的表现手法
课前探究
在湖南省桃源县西南沅江之滨的桃源山腰上,有一个长约一百米的山洞。洞内宽敞明亮,洞中有天。东晋末年,长期隐居农村的陶渊明来到这里后,有感于农村现实,忽发奇想,虚构了一个美丽神奇的传奇故事——世外桃源。在桃源里,没有压迫,没有剥削,没有纷扰;人人各尽所能,老人和孩子都生活得幸福、愉快,人与人之间都极其融洽而友好。真的有这么一个“世外桃源”吗?桃源人是人还是仙?今天,我们就去拜访一下这个世外桃源吧!
作者简介
陶渊明(约365—427),又名潜,字
元亮。自号五柳先生,卒后私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人,东晋诗人,是我国文学史上第一位田园诗人。辞赋以《归去来兮辞》最有名,有《陶渊明集》传世。其诗文语言质朴、自然又颇为精练,具有独特风格。
作者故事
陶渊明是东晋后期的大诗人、文学家,他的曾祖父陶侃是赫赫有名的东晋大司马、开国功臣;祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。东晋末期,朝政日益腐败,官场黑暗。陶渊明生性淡泊,他在家境贫困、入不敷出的情况下仍然坚持读书作诗。由于淡泊功名,为官清正,不愿与腐败官场同流合污,所以过着时隐时仕的生活。陶渊明最后一次做官,是义熙元年(405年)。那一年,已过“不惑之年”的陶渊明在朋友的劝说下,再次出任彭泽县令。他到任时间不长就碰到浔阳郡派遣督邮来检查公务。浔阳郡的督邮
不为五斗米折腰
作者故事
刘云,以凶狠贪婪远近闻名。县吏让陶渊明穿戴整齐、备好礼品、恭恭敬敬地去迎接督邮。陶渊明叹道:“我岂能为五斗米向乡里小儿折腰。”意思是:“我怎能为了县令的五斗薪俸,就低声下气去向这些小人贿赂献殷勤。”说完,挂冠而去,辞职归乡。此后,他一面读书为文,一面躬耕陇亩。他因“不为五斗米折腰”的高风亮节,成为中国后代有志之士的楷模。
不为五斗米折腰
本文大约写于公元421年,当时政治黑暗,战乱频繁,生灵涂炭。其时陶渊明已归隐多年,对于战乱造成的苦难,有着深切的感受,但他无法改变现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想。《桃花源记》就是在这样的背景之下产生的。
背景介绍
“记”是古代的一种文体,可以叙事、描写、
状物,也可抒情、议论、说明,通常的写法是寓
情理于事、景、物之中,或借叙事、写景、状物
而自然而然地抒情言理。
文体介绍
文言知识积累
(一)通假字
便要还家(“要”通“邀”,邀请)
(二)古今异义
1.芳草鲜美 古义:鲜艳美丽。
今义:(菜肴、瓜果等)滋味好。
2.仿佛若有光
古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
今义:似乎,好像。
3.屋舍俨然 古义:整齐的样子。
今义:形容很像。
文言知识积累
4.阡陌交通
古义:交错相通。
今义:原是各种运输和邮电事业的统称,
现仅指运输事业。
5.率妻子邑人
古义:妻子和儿女。
今义:男女两人结婚后,女子是男子的妻子。
6.来此绝境
古义:与人世隔绝的地方。
今义:没有出路的境地。
文言知识积累
7.无论魏晋
古义:不要说,(更)不必说。
今义:连词,表示在任何条件下结果都不会改变。
8.不足为外人道也
古义:不值得。
今义:不充足。
9.遂与外人间隔
古义:隔绝不通音信。
今义:事物在空间或时间上的距离。
文言知识积累
(三)一词多义
1.出 不复出焉(动词,出去)
皆出酒食(动词,拿出)
2.寻 寻向所志(动词,寻找)
寻病终(副词,随即,不久)
3.之 忘路之远近(助词,的)
渔人甚异之(代词,这种景况)
具答之(代词,代指对方的问题)
处处志之(助词,不译)
闻之,欣然规往(代词,这件事)
文言知识积累
4.舍 便舍船(离开,动词)
屋舍俨然(房屋,名词)
5.为 捕鱼为业(作为,动词)
不足为外人道也(对,向,介词)
文言知识积累
(四)文言句式
1.判断句
南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断)
2.省略句
(1)省略主语
①山有小口,(小口)仿佛若有光。(武陵人)便舍船,从口入。(分别省略主语“小口”“武陵人”)
②其中(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。(“其中”后省略主语“人们”)
③(村中人)见渔人,乃大惊,问所从来。(渔人)具答之。(分别省略主语“村中人”“渔人”)
文言知识积累
(2)省略宾语
①问所从来。具答之。便要还家。(“问”“要”后省略宾语“渔人”)
②此人一一为具言所闻。(“为”后面省略宾语“之”)
③余人各复延至其家。(“延”后省略宾语“渔人”)
(3)省略介词
林尽水源。(“尽”后面省略介词“于”)
文言知识积累
(五)成语积累
1.世外桃源:比喻不受外界影响的地方或理想中的美好世界。例句:这座有着600多年历史的古村落,位于太行山深处。这里环境优美,民风淳朴。我们到此,真有点儿置身于世外桃源的感觉。
2.豁然开朗:比喻对某一问题长期思索不解而后突然明白。例句:我们迷茫时,有些话可以启迪我们的心灵,让我们豁然开朗。
文言知识积累
3.怡然自乐:形容和悦而得意的样子。
例句:在桃源县想看到黄发垂髫怡然自乐的光景,
并不容易。
4.无人问津:比喻无人过问而十分冷落。
例句:菜市场上,那个阿姨的菜看着不是很新鲜,
所以无人问津。
文言知识积累
5.落英缤纷:形容落花纷纷飘落的美丽情景。
例句:公园里的梅花伴着夕阳,落英缤纷,景致非常迷人。
6.鸡犬相闻:鸡鸣狗吠的声音都能听到,指人烟稠密。相闻,可以互相听见,表示很近的距离,也表示一种和睦的景象。
7.黄发垂髫:借指老人和儿童。
文言知识积累
(六)名句积累
1.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
2.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
3.黄发垂髫,并怡然自乐。
整体感知
本文在结构层次上比较清晰,可以这样划分层次
第一部分(1):写渔人发现桃花林的经过。
第二部分(2~3):写渔人进入桃花源的见闻和感受。
第三部分(4~5):渔人再访桃花源“不复得路”和刘子骥探访桃花源未果的情形。
翻译全文
原文: 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
翻译全文
注释:
为:作为。
芳草:香草。
落英:落花。一说,初开的花。
缤纷:繁多而错杂的样子。
异:形容词的意动用法,对……感到诧异。
前:方位名词作状语,向前。
缘:沿着,顺着。
鲜美:鲜艳美丽。
穷:形容词作动词,走到尽头。
东晋太元年间,武陵郡有一个以捕鱼为业的人。(有一天)他划船沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,生长在溪的两岸,长达数百步,中间没有其他的树,(这里的)香草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多。渔人(对桃花林的景色)感到十分诧异。继续前行,想要走到那片林子的尽头。
翻译全文
翻译全文
原文: 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
翻译全文
注释:
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
极:非常。
才:仅。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。
俨然:整齐的样子。
属:类。
翻译全文
桃花林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)出现一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有点光亮。(渔人)于是离船上岸,从洞口进入。起初,洞非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了数十步,突然(变得)宽阔明亮了。(这里)土地平坦宽阔,屋舍都很整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树竹林之类。
翻译全文
原文:阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
翻译全文
注释:
阡陌:田间小路。
相:互相,指双方。
悉:都。
黄发垂髫:指老人和孩子。是借代手法。
并:都。
怡然:快乐的样子。
田间小路交错相通,能互相听见鸡鸣狗叫的声音。人们在田里来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮都跟桃花源外面的人完全一样。老人和小孩个个都安闲快乐。
翻译全文
翻译全文
原文: 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要 还家,设酒杀鸡作食。 村中闻有此人,咸来问讯。
注释:
乃:竟然。
具:详细。
要:通“邀”,邀请。
咸:都。
全文翻译
(桃花源人)见了渔人,竟十分惊讶,问(渔人)从哪里来。(渔人)详细地回答了他们。(有人)便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。村中听说来了这么一个客人,都来打听消息。
全文翻译
翻译全文
原文: 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
注释:
云:说。
先世:先代,祖先。
妻子:妻子和儿女。
邑人:同乡。
复:再,又。
无论:不要说,(更)不必说。
全文翻译
全文翻译
他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女及同乡来到这与人世隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。(桃花源人)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不要说魏、晋两朝了。
翻译全文
原文: 此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
注释:
延:邀请。
去:离开。
语:告诉。
至:到。
不足:不值得。
为:介词,向,对。
翻译全文
渔人把自己听到的事详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒菜饭食(款待他)。(渔人)停留了几天,就告别离开了。桃花源人告诉(他)说:“(我们这个地方)不值得向外面的人说啊。”
全文翻译
翻译全文
原文: 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂 迷,不复得路。
注释:
既:已经。
志:名词作动词,做标记。
所志:所做的标记。
扶:沿、顺着。
及:到。
遂:终于。
全文翻译
(渔人)出了山洞后,找到他的船,就沿着原来的路(回去),到处做标记。到了武陵郡城,拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟他去,寻找以前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源的)路。
全文翻译
翻译全文
原文: 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
注释:
规:计划。
果:实现。
寻:随即,不久。
问津:问路,这里指探求、访求。津:渡口。
全文翻译
南阳的刘子骥,是个清高的隐士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访桃花源)。计划还未实现,不久就因病去世了。从此以后就再也没有探求(桃花源)的人了。
全文翻译




https://www.21cnjy.com/help/help_extract.php中小学教育资源及组卷应用平台
部编版初中语文八年级下《桃花源记——第一课时》教学设计
课题 《桃花源记》 单元 三 学科 语文 年级 八
学习目标 知识与能力:掌握省略句以及“皆、咸”“具、俱、并”等文言虚词,认识“妻子、交通、无论、鲜美、绝境”等古今异义词2.过程与方法:2. 教学与方法:教师引导学生利用合作探究的方式研究课文3. 情感态度与价值观:认识作者通过描绘“世外桃源”所表达的不满黑暗现实、追求理想社会的思想感情。
重点 疏通文意,理解本文以渔人的行踪为线索叙事的表现手法
难点 深入作者通过描绘“世外桃源”所表达的不满黑暗现实、追求理想社会的思想感情
教学过程
教学环节 教师活动 学生活动 设计意图
导入新课 在湖南省桃源县西南沅江之滨的桃源山腰上,有一个长约一百米的山洞。洞内宽敞明亮,洞中有天。东晋末年,长期隐居农村的陶渊明来到这里后,有感于农村现实,忽发奇想,虚构了一个美丽神奇的传奇故事——世外桃源。在桃源里,没有压迫,没有剥削,没有纷扰;人人各尽所能,老人和孩子都生活得幸福、愉快,人与人之间都极其融洽而友好。真的有这么一个“世外桃源”吗?桃源人是人还是仙?今天,我们就去拜访一下这个世外桃源吧!引出课题:《桃花源记》 学生按小组交流后举手回答回答 引导学生初步了解文章相关内容,自由畅谈对作者的认识,激发学生兴趣。
讲授新课 走进作者: 陶渊明(约365—427),又名潜,字元亮。自号五柳先生,卒后私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人,东晋诗人,是我国文学史上第一位田园诗人。辞赋以《归去来兮辞》最有名,有《陶渊明集》传世。其诗文语言质朴、自然又颇为精练,具有独特风格。作者故事:陶渊明是东晋后期的大诗人、文学家,他的曾祖父陶侃是赫赫有名的东晋大司马、开国功臣;祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。东晋末期,朝政日益腐败,官场黑暗。陶渊明生性淡泊,他在家境贫困、入不敷出的情况下仍然坚持读书作诗。由于淡泊功名,为官清正,不愿与腐败官场同流合污,所以过着时隐时仕的生活。陶渊明最后一次做官,是义熙元年(405年)。那一年,已过“不惑之年”的陶渊明在朋友的劝说下,再次出任彭泽县令。他到任时间不长就碰到浔阳郡派遣督邮来检查公务。浔阳郡的督邮刘云,以凶狠贪婪远近闻名。县吏让陶渊明穿戴整齐、备好礼品、恭恭敬敬地去迎接督邮。陶渊明叹道:“我岂能为五斗米向乡里小儿折腰。”意思是:“我怎能为了县令的五斗薪俸,就低声下气去向这些小人贿赂献殷勤。”说完,挂冠而去,辞职归乡。此后,他一面读书为文,一面躬耕陇亩。他因“不为五斗米折腰”的高风亮节,成为中国后代有志之士的楷模。背景介绍:本文大约写于公元421年,当时政治黑暗,战乱频繁,生灵涂炭。其时陶渊明已归隐多年,对于战乱造成的苦难,有着深切的感受,但他无法改变现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想。《桃花源记》就是在这样的背景之下产生的。文体知识:“记”是古代的一种文体,可以叙事、描写、状物,也可抒情、议论、说明,通常的写法是寓情理于事、景、物之中,或借叙事、写景、状物而自然而然地抒情言理。文言知识积累:(一)通假字 便要还家(“要”通“邀”,邀请) (二)古今异义 1.芳草鲜美 古义:鲜艳美丽。 今义:(菜肴、瓜果等)滋味好。 2.仿佛若有光 古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子。 今义:似乎,好像。 3.屋舍俨然 古义:整齐的样子。 今义:形容很像。 4.阡陌交通 古义:交错相通。 今义:原是各种运输和邮电事业的统称, 现仅指运输事业。5.率妻子邑人 古义:妻子和儿女。 今义:男女两人结婚后,女子是男子的妻子。 6.来此绝境 古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有出路的境地。 7.无论魏晋 古义:不要说,(更)不必说。 今义:连词,表示在任何条件下结果都不会改变。8.不足为外人道也 古义:不值得。 今义:不充足。9.遂与外人间隔 古义:隔绝不通音信。 今义:事物在空间或时间上的距离。 (三)一词多义 1.出 不复出焉(动词,出去) 皆出酒食(动词,拿出) 2.寻 寻向所志(动词,寻找) 寻病终(副词,随即,不久) 3.之 忘路之远近(助词,的) 渔人甚异之(代词,这种景况) 具答之(代词,代指对方的问题) 处处志之(助词,不译) 闻之,欣然规往(代词,这件事)4.舍 便舍船(离开,动词) 屋舍俨然(房屋,名词)5.为 捕鱼为业(作为,动词) 不足为外人道也(对,向,介词) (四)文言句式1.判断句 南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断)2.省略句 (1)省略主语①山有小口,(小口)仿佛若有光。(武陵人)便舍船,从口入。(分别省略主语“小口”“武陵人”)②其中(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。(“其中”后省略主语“人们”)③(村中人)见渔人,乃大惊,问所从来。(渔人)具答之。(分别省略主语“村中人”“渔人”) (2)省略宾语①问所从来。具答之。便要还家。(“问”“要”后省略宾语“渔人”)②此人一一为具言所闻。(“为”后面省略宾语“之”)③余人各复延至其家。(“延”后省略宾语“渔人”)(3)省略介词 林尽水源。(“尽”后面省略介词“于”)(五)成语积累 1.世外桃源:比喻不受外界影响的地方或理想中的美好世界。例句:这座有着600多年历史的古村落,位于太行山深处。这里环境优美,民风淳朴。我们到此,真有点儿置身于世外桃源的感觉。2.豁然开朗:比喻对某一问题长期思索不解而后突然明白。例句:我们迷茫时,有些话可以启迪我们的心灵,让我们豁然开朗。3.怡然自乐:形容和悦而得意的样子。 例句:在桃源县想看到黄发垂髫怡然自乐的光景,并不容易。4.无人问津:比喻无人过问而十分冷落。 例句:菜市场上,那个阿姨的菜看着不是很新鲜, 所以无人问津。5.落英缤纷:形容落花纷纷飘落的美丽情景。 例句:公园里的梅花伴着夕阳,落英缤纷,景致非常迷人。6.鸡犬相闻:鸡鸣狗吠的声音都能听到,指人烟稠密。相闻,可以互相听见,表示很近的距离,也表示一种和睦的景象。7.黄发垂髫:借指老人和儿童。(六)名句积累 1.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。2.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。3.黄发垂髫,并怡然自乐。整体感知:本文在结构层次上比较清晰,可以这样划分层次第一部分(1):写渔人发现桃花林的经过。第二部分(2~3):写渔人进入桃花源的见闻和感受。第三部分(4~5):渔人再访桃花源“不复得路”和刘子骥探访桃花源未果的情形。翻译全文:原文: 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。注释:为:作为。芳草:香草。 落英:落花。一说,初开的花。缤纷:繁多而错杂的样子。异:形容词的意动用法,对……感到诧异。前:方位名词作状语,向前。缘:沿着,顺着。鲜美:鲜艳美丽。穷:形容词作动词,走到尽头。 东晋太元年间,武陵郡有一个以捕鱼为业的人。(有一天)他划船沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,生长在溪的两岸,长达数百步,中间没有其他的树,(这里的)香草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多。渔人(对桃花林的景色)感到十分诧异。继续前行,想要走到那片林子的尽头。原文: 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。注释:仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。极:非常。才:仅。豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。俨然:整齐的样子。属:类。桃花林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)出现一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有点光亮。(渔人)于是离船上岸,从洞口进入。起初,洞非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了数十步,突然(变得)宽阔明亮了。(这里)土地平坦宽阔,屋舍都很整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树竹林之类。原文:阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。注释:阡陌:田间小路。相:互相,指双方。悉:都。黄发垂髫:指老人和孩子。是借代手法。并:都。 怡然:快乐的样子。 田间小路交错相通,能互相听见鸡鸣狗叫的声音。人们在田里来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮都跟桃花源外面的人完全一样。老人和小孩个个都安闲快乐。原文: 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要 还家,设酒杀鸡作食。 村中闻有此人,咸来问讯。注释:乃:竟然。具:详细。要:通“邀”,邀请。咸:都。(桃花源人)见了渔人,竟十分惊讶,问(渔人)从哪里来。(渔人)详细地回答了他们。(有人)便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。村中听说来了这么一个客人,都来打听消息。原文: 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。注释:云:说。先世:先代,祖先。妻子:妻子和儿女。邑人:同乡。复:再,又。无论:不要说,(更)不必说。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女及同乡来到这与人世隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。(桃花源人)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不要说魏、晋两朝了。原文: 此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”注释:延:邀请。去:离开。语:告诉。至:到。不足:不值得。为:介词,向,对。 渔人把自己听到的事详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒菜饭食(款待他)。(渔人)停留了几天,就告别离开了。桃花源人告诉(他)说:“(我们这个地方)不值得向外面的人说啊。”原文: 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂 迷,不复得路。注释:既:已经。 志:名词作动词,做标记。 所志:所做的标记。扶:沿、顺着。及:到。 遂:终于。 (渔人)出了山洞后,找到他的船,就沿着原来的路(回去),到处做标记。到了武陵郡城,拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟他去,寻找以前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源的)路。原文: 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。注释:规:计划。 果:实现。 寻:随即,不久。问津:问路,这里指探求、访求。津:渡口。南阳的刘子骥,是个清高的隐士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访桃花源)。计划还未实现,不久就因病去世了。从此以后就再也没有探求(桃花源)的人了。 学生进行讨论交流,在讨论交流后推荐代表发言。 观看投影、听老师讲授、体会文章内涵。 让学生在交流中更进一步了解作品。
实践练习 完成练习册中的相关习题。
板书 《桃花源记》
21世纪教育网 www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
HYPERLINK "http://www.21cnjy.com/" 21世纪教育网(www.21cnjy.com)