(共45张PPT)
烛之武退秦师
导入新课
在秦王威风八面的朝堂,蔺相如轻启三寸不烂之舌,挫败秦王夺璧的阴谋,使宝璧平安归赵。
在群儒唇枪舌剑的进攻面前,诸葛亮轻动三寸不烂之舌,折服东吴的饱学之士,使孙刘迅速结盟。
在郑国危如累卵之际,老迈的烛之武轻摇三寸不烂之舌,虎狼之师不击自退,铁桶之围不攻自破。
烛之武在剑拔弩张的敌对情势下,是如何说服秦伯不仅撤走了围郑的秦军,反而派兵保护郑国的呢?
传:指“文字记载”,这里指注释或解释经义的文字。
《左传》:相传为春秋末年鲁国史官左丘明所作,是中国古代第一部叙事详细的编年体史书。它起自鲁隐公元年(公元前722年),迄于鲁哀公二十七年(公元前468年),通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,为儒家经典《春秋》作注解。
作品原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》、《春秋内传》、《左氏》,汉朝以后多称《左传》。它是儒家重要经典之一,与《公羊传》《谷梁传》合称“春秋三传”。
作品简介
《春秋》:我国第一部编年体史书,记载了春秋各国大事,语言极为简练。然而几乎每个句子都暗含褒贬之意,被后人称为“春秋笔法”、“微言大义”。
春秋笔法:指寓褒贬于曲折的文笔之中。(如:赵盾弑其君。弑:指子杀父、臣杀君。)
微言大义:包含在精微语言里的深刻的道理。
《左传》:我国第一部叙事详细的编年体史书,长于记述战争,善于刻画人物,重视记录辞令。条理清楚,叙述精确,详略合宜;写人简而精,婉而有致,人物形象栩栩如生。贺循将其评价为“左氏之传,史之极也,文采若云月,高深若山海”。
编年体:以时间为中心,按年、月、日顺序记述史事。
如:《春秋》、《左传》、《资治通鉴》。
国别体:以国家为单位,分别记叙历史事件。
如:《国语》(第一部国别体史书)、《战国策》。
纪传体:通过记叙人物活动反映历史事件。
如:“二十四史”(前四史:司马迁《史记》、班固《汉书》、范晔《后汉书》、陈寿《三国志》。
纪 传 载记 志 表
皇帝
一般人
特殊人物
制度、风俗、经济
以表格排列历史大事
史书体例
纪事本末体:以事件为主线,将有关专题材料集中在一起,首创于南宋袁枢。
如:袁枢《通鉴纪事本末》。
通 史:连贯地记叙各个朝代史实的史书。
如:《史记》。
断代史:只记述某一时期或某一朝代的历史。
如:“二十四史”中除《史记》外均属此体。
《国语》:我国第一部国别体史书。
《春秋》:我国第一部编年体史书。
《左传》:我国第一部叙事详细的编年体史书。
《资治通鉴》:我国第一部编年体通史。
《史记》:我国第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首。
《汉书》:我国第一部纪传体断代史。
《诗经》:我国第一部诗歌总集。
《尔雅》:我国第一部词典。
《山海经》:我国第一部神话集。
背景探寻
鲁僖公三十年(公元前630年),晋国和楚国大战于城濮,结果楚国大败,晋国的霸业完成。在城濮之战中,郑国曾协助楚国一起攻打晋国,而且晋文公年轻时流亡到郑国,受到冷遇,所以文公把新仇旧怨加到一块,于两年后联合秦国讨伐郑国。郑伯闻讯后,派烛之武面见秦穆公,劝他退兵。此文即是记叙了这一历史事件。
(王公即位)年次纪年法:是以王公在位年数来纪年,多用于春秋战国时期。
秦晋之好:春秋时,秦、晋两国国君数代互相通婚以结盟好,指联姻、婚配。
元前651年,晋献公卒,晋国陷入内乱。晋国大夫里克杀了晋献公的庶子夷齐、卓子,并派人迎接公子重耳,重耳不就。后又派人迎接献公次子夷吾,夷吾采纳大臣吕省、卻芮的意见,厚礼贿赂秦国,答应割让晋河东之地予秦。于是秦穆公拥立夷吾为君。
公元前650年,晋惠公夷吾借秦国之力即位后,对割让土地之事非常后悔,就派大臣丕郑赴秦国,以先君之地不得擅许为由食言。
秦立晋君
惠公背约
公元前637年,晋公子重耳在齐国居五年后,离开齐国。经曹、宋路过郑国。郑国大夫叔瞻劝郑文公要以礼待重耳,郑文公却以“诸侯亡公子过此者众,安可尽礼!”为由,不听叔瞻劝告,对重耳不礼。
重耳过郑
公元前632年4月,晋楚争霸中原,战于城濮,楚军大败。晋文公尊周攘夷,成为春秋霸主之一。当时,郑国处四战之地,无险可据,又自无礼于重耳之后,故背晋助楚,因此,郑文公曾到楚国怂恿楚成王出兵作战。楚败,郑文公内心恐惧,又派大夫子人九到晋国请罪求和。五月,晋侯、郑伯盟于衡雍(今河南原阳西)。晋文公受周天子册命与四方诸侯盟于践土(在衡雍之西),晋文公为盟主,郑参与践土之盟,但晋、郑间的隔阂并未消除。郑既怂恿楚国出兵攻晋,又盟于晋,这就是文中所言“且贰于楚也”之“贰”。
郑楚结盟
侯爵 候鸟 氾南 佚事
缒城 日薄西山 共其乏困 朝夕
周济 酒肆 阙少 宫阙
枸杞 姓逢 戍守 戊戌
凋敝 知者乐水 说服 游说
fán
hóu
hòu
yì
zhuì
zhāo
jì
quē
què
qǐ
páng
shù
wù xū
bì
shuō
shuì
bó
gōng
sì
zhì
预习检测
初读释义
第1段
晋侯hóu、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾fán南。
以:因为,表原因。
于:对,表对象。
无礼于晋:于晋无礼(介后)。
贰:从属二主。(古今异义)
贰于楚:于楚贰(介后)。
军:名→动,驻军、驻扎。
晋军(于)函陵,秦军(于)氾南:省略句。
郑
秦
晋
函陵
氾南
秦 军
晋 军
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
译文:晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜南。
第2段
佚yì之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为wéi也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
言:名→动,说。
言于郑伯:于郑伯言。(介后)
若使:如果派遣。
从:听从。
之:主谓之间,取独。
壮:年轻的时候。
犹:副词,尚且。
为也已:为:做。也已:语气助词,表肯定。
是:指示代词,这。
寡人:寡德之人,古代君主、诸侯王对自己的谦称。
也:句末语气词,表判断。
许:答应。
佚yì之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为wéi也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
译文:佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定退走。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣壮年时,尚且不如别人,现在老了,无能为力了。”郑文公说:“我没有及早重用您,危急时才来求您,这是我的过错。然而郑亡国了,对您也不利啊!”烛之武答应了。
第3段
夜缒zhuì而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?
夜:名→状,在晚上。
缒:用绳子拴住人或东西从上往下送。
而:连词,表修饰。
亡:使动,使……灭亡。
以:介词,用,拿。
执事:办事的官员。
以:连词,表目的,“来”。
鄙:边疆,边远的地方。意动,以……为边邑。
远:形→名,边远的地方。
其:代词,这件事。
焉:疑问代词,怎么,哪里。
亡:使动,使……灭亡。
以:连词,来。
陪:增加,增益。
夜缒zhuì而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?
译文:夜里,把烛之武用绳子从城上坠下去见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,冒昧地以此事来打扰您。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这不好办,哪能用灭郑来加强邻国的实力呢?
邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
厚:形→动,增加,变雄厚。
薄:形→动,削弱,变薄弱。
之:主谓之间,取消句子独立性。
以为:以之为,把……当作……。
东道主:东方道路上(招待过客)的主人。(古今异义)
行李:外交使者。(古今异义)
之:主谓之间,取消句子独立性。
共:“供”,供给。
乏困:形→名,缺少的东西。
邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
译文:邻国实力增强,就等于您的力量削弱了。如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。
且君尝为wéi晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫fú晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙quē秦,将焉取之?
为:动词,给jǐ予。
赐:动→名,恩惠,好处。
朝、夕:名→状,在早上,在黄昏。
济:过河,渡河。
而:连词,表转折。
版:筑土墙而用的夹板。
设版:修筑防御工事。
夫:句首语气词,表示将发议论。
厌:“餍”,满足。
东:名→状,在东边。
封:边界,界域。使动,使……成为疆界。
肆:延伸、扩张。
阙:侵损,削减。使动,使……受损。
焉:从哪里。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
译文:再说您也曾经有恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是晋惠公早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。那个晋国,怎么会有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地?
阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说yuè,与郑人盟。使杞qǐ子、逢páng孙、杨孙戍shù之,乃还。
阙:使动,使…受损。
以:连词,来,表目的。
利:使动,使…得利。
唯:希望、祈请。
图:名→动,考虑。
说:“悦”,喜欢,高兴。
盟:名→动,结盟。
译文:损害秦国而让晋国得利,希望您还是多多考虑这件事。”秦伯很高兴,与郑国结盟,派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。
第4段
子犯请击之。公曰:“不可。微夫fú人之力不及此。因人之力而敝bì之,不仁;失其所与,不知zhì;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
微:没有。
夫人:那个人。
因:依靠。
敝:形→动,损害。
其:自己的。
与:结交,同盟。
知:“智”,明智。
以:介词,用。
乱:形→名,混乱相攻。
易:取代。
整:形→名,和谐一致。
武:名→动,符合武德。
其:还是。
去:离开。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
译文:晋国大夫子犯请求攻打秦军。晋文公说:“不可,如不是秦国国君的力量,就没有我的今天。依靠过别人的力量而去损害别人,这是不仁道的;失去同盟国,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。 我们还是回去吧!”于是晋国也撤离郑国。
整体感知
1.请同学们诵读第一段,思考写了什么内容?有何表达效果?
介绍背景——晋秦围郑,并交代了秦晋围郑的原因。
文章开篇就营造一种紧张的氛围:秦晋两大国联合起来围攻郑国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。
临危受命:在危难之际接受任命。
临危授命:在危急关头勇于献出生命。
危如累卵:比喻形势非常危险,如同堆起来的蛋,随时都有塌下打碎的可能。
2.请同学们诵读第二段,归纳佚之狐劝荐成功的原因。
“国危矣”表明佚之狐之荐是无私为国,非为一己之私,实乃是急郑伯所急,表现其劝荐把握了时机。
“若”委婉,决定权在对方,“须”命令语气重,容易让人逆反,劝荐大忌。
“师必退”中“必”字语气坚定自信,“可”字则在语意的表达上程度较轻,不足以让郑伯下定决心。
见的对象不能改为“晋侯”,因为秦晋围郑的原因是“以其无礼于晋,且贰于楚也”,与秦没有直接的矛盾,所以选择秦君。
秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
3.请同学们齐读第三段,共同探讨烛之武运用了哪些说辞技巧来说服秦伯退兵呢?结果如何?
欲扬先抑,以退为进
阐明利害,动摇秦君
替秦着想,以利相诱
引史为例,挑拨秦晋
推测未来,劝秦谨慎
示弱
离间
利诱
瓦解
挑拨
层层深入
,
步步紧逼
善于揣摩心理
善于分析利弊
善于利用矛盾
讲究语言艺术
机智善辩的外交家
以“利”巧攻心理
以“害”巧析形势
以“史”巧施离间
郑 亡 (言于秦)
亡 郑 (害于秦)
舍 郑 (利于秦)
赐 晋 (负于秦)
肆 晋 (阙于秦)
明则处处言秦
暗则处处图晋
句句与郑无关
句句关郑兴亡
三寸巧舌力挽狂澜息国难,
一番善言情荡衷肠罢干戈。
用迂回战术,不暴露游说目的
巧施攻心术,先对方之忧而忧
用婉言相劝,忠言顺耳利于听
如此辞令,真无一字不妙,无一着不老靠圆密。——魏禧《左传经世钞》
一言之辩重于九鼎之宝,三寸之舌强于百万之师。——刘勰《文心雕龙》
深明大义,以身许国的志士。
知难而上,义无反顾的勇士。
口若悬河,巧言善辩的辩士。
4.《左传》具有典型的写人叙事的白描艺术,请挑选文中的某个人物,说说写出了人物怎样的性格。(烛之武、佚之狐、郑伯、晋文公、秦穆公)
烛之武
烛之武
深明大义
临危受命
智勇双全
能言善辩
次要人物
郑 伯
虚心纳谏 勇于改过
佚之狐
知人善举 慧眼识珠
秦 伯
善于决策 善谋利益
晋 侯
头脑清醒 随机应变
烛之武是中心人物。虽然“臣之壮也,犹不如人”满腹的委屈和牢骚,但在国难当头,深明大义,以捍卫国家主权的使命感只身赴敌营,以机智善辩的外交才能消除了郑国的危机。不卑不亢,委婉曲折,步步深入,说服了秦伯,具有较强的感染力。
烛之武退秦师
起因
发展
高潮
结局
秦晋围郑
无礼于晋
且贰于楚
临危受命
夜缒出城
劝退秦师
秦晋退兵
课文脉络
欲扬先抑,以退为进
阐明利害,动摇秦君
替秦着想,以利相诱
引史为例,挑拨秦晋
推测未来,劝秦谨慎
请同学们阅读补充内容,给烛之武写一段颁奖词。
烛之武,考城人,是三朝老臣,但始终得不到升官,在郑国一直担任“圉yǔ正”(养马的长官),大概相当于《西游记》里所说的“弼马温”吧。被举荐使秦时,已年过七十,须发皆白,身子伛偻,步履蹒跚。——冯梦龙《东周列国演义》
口悬河汉,舌摇山岳。——佚之狐
烛之武,须发尽白,仍心怀天下,在危难面前,深明大义、义无返顾;烛之武,其貌不扬,却机智聪慧,在强秦面前,不卑不亢、能言善辩。他不计个人得失,能了然恩怨,善洞察人心。以退为进,步步深入,逞抱负于交锋,息蜗争于顷刻。小人物,大英雄!
能力提升
文言知识
通假字
今老矣,无能为也已
共其乏困
夫晋,何厌之有
若不阙秦,将焉取之
秦伯说,与郑人盟
失其所与,不知
已,通“矣”,语气词,了。
共,通“供”,供给。
厌,通“餍”,满足。
阙,通“缺”,侵损,削减。
说,通“悦”,高兴。
知,通“智”,明智。
古今异义
且贰于楚也
若舍郑以为东道主
行李之往来,共其乏困
微夫人之力不及此
古:动词,从属二主。
今:数词,“二”的大写。
古:东方道路上的主人。
今:泛指设宴请客的主人。
古:使者,出使的人。
今:指外出之人随身携带的物品。
古:那个人。
今:尊称一般人的妻子。
今有急而求子
越国以鄙远
亦去之(/距离)
古:您,对人的敬称。
今:儿子。
古:边远的地方。
今: (见闻)浅薄;(品质)恶劣。
古:离开。
今:从所在地到别的地方(跟“来”相对)。
词类活用
夜缒而出
朝济而夕设版焉
既东封郑
晋军函陵,秦军汜南
与郑人盟
既东封郑
阙秦以利晋
越国以鄙远
名→状,在晚上
名→状,在早上,在晚上
名→状,在东边
名→动,驻扎
名→动,结盟,订立同盟
封:疆界。名→使动,使……成为疆界
利:利益,好处。名→使动,使……得利
鄙:边邑。名→意动,把……当作边邑
⑨ 且君尝为晋君赐矣
⑩ 若不阙秦
若亡郑而有益于君
烛之武退秦师
越国以鄙远
共其乏困
因人之力而敝之,不仁
邻之厚,君之薄也
且贰于楚也
动→名,恩惠
动→使动,使……削减
动→使动,使……灭亡
动→使动,使……退却
形→名,远地
形→名,缺少的东西
形→动,损害
形→动,变雄厚;形→动,变薄弱
数→动,从属二主
特殊句式
是寡人之过也
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武
夫晋,何厌之有
以其无礼于晋
若亡郑而有益于君
佚之狐言于郑伯
敢以烦执事
若舍郑以为东道主
晋军函陵,秦军汜南
判断句
宾语前置
状语后置
省略句
重要虚词
以
以其无礼于晋
敢以烦执事
越国以鄙远
焉用亡郑以陪邻
若舍郑以为东道主
连词,因为
介词,拿,用
连词,表顺承
连词,表顺承
介词,把
而
今急而求子
夜缒而出
若亡郑而有利于君
朝济而夕设版焉
连词,表顺承,才
连词,表修饰
连词,表顺承
连词,表转折
焉
子亦有不利焉
焉用亡郑以陪邻
若不阙秦,将焉取之
且焉置土石
以俟夫观人风者得焉
永之人争奔走焉
朝济而夕设版焉
兼词,于之
兼词,于此
代词,之
疑问代词,哪里
疑问代词,哪里
疑问代词,为什么
句末语气词,表感叹,啊
其
行李之往来,共其乏困
越国以鄙远,君知其难也
失其所与,不知
吾其还也
代词,指代“行李”
代词,指代“那件事”
代词,自己的
语气词,还是,表商量
之
子犯请击之
是寡人之过也
臣之壮也
夫晋,何厌之有
辍耕之垄上
代词,他们,指秦军
结构助词,的
主谓间助词,取消句子独立性,不译
宾语前置的标志,不译
动词,往、到