(共40张PPT)
高考英语阅读理解长难句分析
长难句分析 1
1:Also located on the north side is the bathroom with a large window and a view of the forest, which contains a shower, toilet and washbasin.
1:Also located on the north side is the bathroom with a large window and a view of the forest, which contains a shower, toilet and washbasin.
译文:同样位于北面的是洗手间,里面配有淋浴,马桶和洗手池;洗手间有一面大窗户,透过窗户可以看到森林的美景。
分析:本句为倒装句,正常语序为The bathroom with a large window and a view of the forest, which contains a shower,toilet and washbasin is also located on the north side.主语bathroom带了两个定语,一个with短语,一个which引导的非限制性定语从句,这样使得主语过长,故用了倒装结构,以便平衡结构。
2:He could have made what was already an uncomfortable situation worse, but he chose a different way and gave us a reason to believe that there is still kindness in this world.
2:He could have made what was already an uncomfortable situation worse, but he chose a different way and gave us a reason to believe that there is still kindness in this world.
译文:他可能会让这个本来就尴尬的局面更加糟糕,但是他并没有那么做,让我们有理由相信这个世界还是有善良的。
分析:couldhave made是虚拟语气,表示“本来有可能……”,与过去事实相反;whatwas already an uncomfortable situation是what引导的宾语从句,作made的宾语,worse为宾语补足语。
3:But distinctions that were sharp to us as children become unclear, we are numb to new stimulation, new ideas.
3:But distinctions that were sharp to us as children become unclear, we are numb to new stimulation, new ideas.
译文:但在孩提时那些对我们来说一些明显的差异,现在变得不再清晰,我们对新的刺激和想法变得麻木。
分析:that were sharp to us as children 是一个定语从句,修饰先行词distinctions。
点拨:
sharp:清晰的,鲜明的
4:If your awareness is as sharp as it could be, you’ll have no trouble answering these questions.
4:If your awareness is as sharp as it could be, you’ll have no trouble answering these questions.
译文:如果你的感觉足够敏锐,回答这些问题就没有困难。
点拨:
sharp:敏锐的(基本义“尖的”,衍生义“敏锐的”)
have no troubledoing sth:做某事没有困难
5:I’m proud that my family remained clear-headed when panic could have led to a very different outcome.
5:I’m proud that my family remained clear-headed when panic could have led to a very different outcome.
译文:我的家人能够保持头脑清醒,这让我引以为傲,因为惊慌很可能会带来完全不同的后果。
分析:could have led 为虚拟语气,表示与过去事实相反的假设。
点拨:
remain clear-headed:保持头脑清醒
clear-headed:头脑清醒的(形容词+名词-ed形式)
6:Apparently satisfied that we caused no further threat, the bear moved off, destroying afence as it went.
6:Apparently satisfied that we caused no further threat, the bear moved off, destroying afence as it went.
译文:很显然确信我们不会造成更大的威胁,那只熊就离开了,离开时撞坏了围栏。
分析:apparently satisfied that ... 为形容词短语作状语,destroying 为现在分词作状语。
点拨:
apparently:似乎,好像
satisfied:确信的(多用于satisfied that结构)
7:My wife Laura and I were on the beach, with three of our children, taking pictures of shore birds near our home in Alaska when we spotted a bear.
7:My wife Laura and I were on the beach, with three of our children, taking pictures of shore birds near our home in Alaska when we spotted a bear.
译文:我和我的妻子劳拉还有我们的三个孩子在阿拉斯加我们家附近的沙滩上,拍摄沙滩鸟类时,发现了一头熊。
分析:本句的主干是My wife Laura and I were ... when ... ,表示某人正在……这时……,takingpictures of ...为现在分词短语做伴随状语。
点拨:
take pictures of:给……拍照
be doing sth when... :正在做某事突然……
spot:发现,注意到;notice
8:This brief visit with Mother Nature cost me two days off from work, recovering from a bad case of sunburn and the doctor’s bill for my son’s food poisoning.
9:Their low-water, low-maintenance requirements provide many benefits for indoor gardeners and make them especially appeal to people on the go.
9:Their low-water, low-maintenance requirements provide many benefits for indoor gardeners and make them especially appeal to people on the go.
译文:它们(多肉植物) 不喜水,易于养护的特性给室内园丁带来了很多便利,这使得它们尤其受到繁忙人士的喜爱。
点拨:
provide manybenefits for:为……提供许多益处
appeal to:吸引;attract/interest
on the go:忙碌的
10:What is lacking today is the conflict between adolescents’ desire for autonomy and their understanding of an unsafe world.
10:What is lacking today is the conflict between adolescents’ desire for autonomy and their understanding of an unsafe world.
译文:青少年对自主的渴望和对不安全世界的理解,两者间的冲突正是如今所缺乏的。
分析:
该句是一个复合句,what引导一个主语从句,句子的谓语动词是第二个is。
11:The good news is that I can help my own kids learn earlier than I did how to live more with less.
11:The good news is that I can help my own kids learn earlier than I did how to live more with less.
译文:好消息是我可以帮助我自己的孩子比我更早地学会如何用不多的钱生活得更好。
分析:
that ... 是表语从句,从句中how to live more with less是learn的宾语。表语从句中又有一个比较级结构earlier than I did。
12:I really don’t know if the public is ready for this but there are some ways parents can be involved in their kids’ education that leads to declines in their academic performance.
12:I really don’t know if the public is ready for this but there are some ways parents can be involved in their kids’ education that leads to declines in their academic performance.
译文:我真的不知道公众是否已经为此做好了准备,但是家长在参与孩子的教育时,有些方法会导致孩子的学习成绩下降。
be ready for:为……准备好
be involved in:参与……
lead to:导致
decline:下降
academic performance:学习成绩,学业表现,学术成就
13:He wrote in his post that he is not looking for anything in return and that the woman who uses the extra ticket can choose to either travel with him or take the ticket and travel on her own.
13:He wrote in his post that he is not looking for anything in return and that the woman who uses the extra ticket can choose to either travel with him or take the ticket and travel on her own.
译文:他在他的帖子中写道:他并不期待任何回报,使用多余机票的女士可以选择和他一起旅行或取走机票单独旅行。
分析:that he is not looking for anything in return 和that the woman who ... on her own作wrote的并列宾语,who uses the extra ticket ... 是定语从句,修饰先行词the woman。
post:(发布在网上的)帖子
in return:作为回报
on one’s own:某人独自
14:When the war was near, Alia was worried that the fires of war would destroy the books, which are more precious to her than mountains of gold.
14:When the war was near, Alia was worried that the fires of war would destroy the books, which are more precious to her than mountains of gold.
译文:战争临近,Alia担心这些书会在战火中毁于一旦,对她来说,这些书真是比金山银山都要珍贵。
分析:
which引导一个非限制性定语从句,修饰先行词books。
点拨:
the fires of war:战火
mountains of gold:金山银山
15:According to the report’s key findings, “the proportion who say they ‘hardly ever’ read for fun has gone from 8 percent of 13-year-olds and 9 percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and 27 percent respectively today.”
15:According to the report’s key findings, “the proportion who say they ‘hardly ever’ read for fun has gone from 8 percent of 13-year-olds and 9 percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and 27 percent respectively today.”
译文:这份报告的重要发现是,“那些说自己几乎从不因为乐趣而读书的人所占比例提高了,在13岁和17岁的孩子中分别从1984年的8%和9%上升到了现在的22%和27%。”
分析:主语为proportion,谓语动词是has gone;who引导定语从句修饰proportion。
点拨: respectively:分别,各自地
16:In a very real sense, light pollution causes us to lose sight of our true place in the universe, to forget the scale of our being, which is best measured against the dimensions of a deep night with the Milky Way — the edge of our galaxy — arching overhead.
16:In a very real sense, light pollution causes us to lose sight of our true place in the universe, to forget the scale of our being, which is best measured against the dimensions of a deep night with the Milky Way — the edge of our galaxy — arching overhead.
译文:光污染让我们看不到自己在宇宙中的真正位置,忘记自身的渺小,而这些,只有在深夜仰望苍穹,对比广袤无垠的银河系,才能真切感受到。
分析:本句含有一个由which引导的定语从句。其中主句中又有两个不定式充当宾语补足语。
scale:规模
being:存在
measure sth against sth:把……和……相比较
dimensions:[一般用复数] 大小,尺寸
17:But you can’t be successful when there’s a lack of trust in a relationship that results from an action where the wrongdoer takes no responsibility to fix the mistake.
17:But you can’t be successful when there’s a lack of trust in a relationship that results from an action where the wrongdoer takes no responsibility to fix the mistake.
译文:但是,由于在一次事件中做错事的人没有尽他的责任改正错误,从而导致一种缺乏信任的人际关系,而在这种关系中你是不会如愿以偿的。
分析:when引导状语从句,状语从句中包含一个that引导的定语从句,定语从句中又包含一个where引导的定语从句。
a lack of trust:缺乏信任
result from:由……导致
take no responsibility:不承担责任
fix:改正
18:In the early 16th century, people thought that dirt on the skin was a means to block out disease, as medical opinion had it that washing off dirt with hot water could open up the skin and let ills in.
18:In the early 16th century, people thought that dirt on the skin was a means to block out disease, as medical opinion had it that washing off dirt with hot water could open up the skin and let ills in.
译文:16世纪早期,因为医学界的看法是用热水去除污秽会让皮肤毛孔张开而致病,乃至人们认为皮肤上的污垢能够摒除疾病。
分析:本句是个主从复合句,主体结构为people thought that ..., as ...;主句中有一个that引导的宾语从句,as引导原因状语从句。
点拨:
block out:挡住
have it that:称……属实
19:Patient as I was, after about 15 minutes, my camera scanning the sun and reviewing the shot I would eventually take, I grew frustrated.
19:Patient as I was, after about 15 minutes, my camera scanning the sun and reviewing the shot I would eventually take, I grew frustrated.
译文:尽管我很有耐心,但在(我用) 相机对准太阳并查看我要拍的镜头十五分钟后,我变得沮丧起来。
分析:as意为“尽管”时,引导的从句用倒装语序,其结构为:形容词/ 名词/ 副词/ 动词原形+ as + 主语,名词提前时,去掉冠词。主句中包含一个独立主格结构,I would eventually take为定语从句,修饰先行词shot。
点拨:
review:复阅;复查[构词法re-+ view (v.);熟词生义] 复阅;复查
shot: 照片
20:I don’t think we would have randomly invited him over but we appreciate it and the gifts.
20:I don’t think we would have randomly invited him over but we appreciate it and the gifts.
译文:我想我们是不会随便邀请他来的,但是我们很感激他来,也感谢他的礼物。
分析:would have done 是对与过去事实相反的假设。同时,要注意宾语从句的否定前移现象。
点拨:randomly:随机地;随意地