部编版高中语文选择性必修中册13.1迷娘曲 课件(34张PPT)

文档属性

名称 部编版高中语文选择性必修中册13.1迷娘曲 课件(34张PPT)
格式 zip
文件大小 4.3MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-04-24 10:39:45

图片预览

文档简介

(共34张PPT)
迷娘曲
歌德


歌德(Johann Wolfgang von Goethe) (1749—1832),是18世纪中叶到19世纪初德国的剧作家、诗人、思想家和自然科学家。恩格斯称歌德为“最伟大的德国人”。歌德是德国最伟大的文学家,他的创作把德国民族主义文学提高到了欧洲乃至世界的先进水平,并对欧洲和世界文学作出了巨大的贡献,产生了深远的影响。歌德不仅属于德国,也属于世界。
歌德故居
歌德前期是狂飙突进运动的代表性作家,他的作品充满了狂飙突进运动的反叛精神。晚年之后,他把主要精力用于对整个人类发展的思索方面,使得他的创作超越了自己的时代,具有了永恒的价值。
《少年维特的之烦恼》是歌德早年时期最重要的一部著作,德国“狂飙突进运动”最丰硕的成果,世界文学宝库中的珍品;它一出版即风靡整个欧洲大陆,掀起了一股“维特热”,并很快成为第一部产生重大国际影响的德国文学作品。这部作品使歌德由德意志诗人而成为一个世界诗人,小说风行各国,掀起一股“少年维特热”。
月亮又出来了,高悬在乌云之上,山洪映着可怖而瑰丽的反光,在我眼前激浪翻滚,奔腾咆哮;我感到一阵战栗,接着又生出一种渴望!呵,我张开双臂,面对深渊喘息着。跳下去!跳下去!我沉浸在狂喜中,要把我的痛苦和烦恼一股脑儿投进深渊!像波涛一样奔腾咆哮而去!哦!——我却不能从地上抬起脚来结束一切苦恼!
代表性作品有中篇小说《少年维特之烦恼》、长篇诗剧《浮士德》、自传体作品《诗与真》、长篇小说《亲和力》、抒情诗集《西方和东方的合集》等。
理想——一串跳荡的音符,奏响了我们心中青春的乐章;燃了我们胸膛里的火焰。
——歌德
迷娘曲
——歌德
你可知道那地方,柠檬花儿盛开,
香橙在绿阴深处闪着金光,
从蓝天吹来和煦的微风,
桃金娘悄然无语,月桂高耸,
你可知道哪地方?
走呵!走呵!
亲爱的人,我愿和你同去。
你可知道那所房子,屋顶下排列着圆柱,
厅堂辉煌,房间宽敞明亮,
大理石像凝视着我:
可怜的姑娘,你有什么忧伤?
你可知道那地方?
走呵!走呵!
我的保护人,我愿和你前往。
你可知道那地方,那高山?那云径?
骡子在浓雾中觅路前行,
岩洞里出没着早先的古龙,
悬崖欲坠,瀑布飞泻,
你可知道那地方?
走呵!走呵!
动身吧,父亲!我愿和你前往!
诗歌鉴赏方法
1.抓意象,通过意象来体会诗人寄予其上的思想感情。
2.品诗歌,鉴赏和体会诗歌所蕴含的艺术技巧。
1、理解全诗各章节的内容?
2、全诗主要的艺术表现特征是什么?
全诗的主要内容:诗歌以委婉优美的形式,表达了历经坎坷的迷娘执著、深挚、哀怨而美好的心声。
第一节:描述是故国意大利的美好景物,表达了对祖国的强烈思念。
第二节:描述了迷娘幼年时生活的房子(环境),思乡的感情也更加强烈。
第三节:描述迷娘被诱拐到德国时所走过的道路景象,这是条她离开祖国的道路,也是她回归故园的道路。
全诗的主要艺术手法是怎么表现的?
1、在形式上采用正歌和副歌来表达:
这首诗共三节,每一节都由正歌和副歌组成。如第一节,正歌表现“那地方”——故国意大利的优美景物 ;副歌“走呵!走啊!”又是催促又是呼唤,把这种无法自抑的感情推向极致。
2、这首诗的最大特点是运用了复沓叠唱的艺术技巧 。
这首诗的三节正歌第一句开头和第五句都采用了诗句反复的手法,加强了询问力量,增大了想念的程度;副歌部分采用了基本相同的架构句式,只在个别关键的地方替换一两个字,不仅使诗歌的思想内涵增大,使诗歌所表达的感情更加热切和复杂,而且使诗歌具有音乐复唱的旋律美感,增强了诗歌的抒情性和艺术感染力。
如何理解诗中的三个称呼
“亲爱的人”——“我的保护人”——“父亲”
这首诗以对知心人倾诉的形式完成。倾诉的人是迷娘,而被倾诉的对象实际上是同一个人——麦斯特。迷娘在心中深深地爱着他,可他知道这是无法实现的,于是就由“亲爱的”转而称呼他为“我的保护人”,进而称呼为“父亲”。
这三种称呼在诗中的转换,表达了迷娘对麦斯特怀有的那种复杂、真挚而又深沉的情感,既哀怨,又美好。从感情上看是一种递进关系!这种炽热的爱被升华为一种美好的对父亲的爱,又和思乡之情扭结在一起,让两种感情都得到了升华和强化,但又互相掩映,具有哀婉、含蓄而又深沉的美感效果。
迷娘曲
——歌德
你可知道那地方,柠檬花儿盛开,
香橙在绿阴深处闪着金光,
从蓝天吹来和煦的微风,
桃金娘悄然无语,月桂高耸,
你可知道哪地方?
走呵!走呵!
亲爱的人,我愿和你同去。
你可知道那所房子,屋顶下排列着圆柱,
厅堂辉煌,房间宽敞明亮,
大理石像凝视着我:
可怜的姑娘,你有什么忧伤?
你可知道那地方?
走呵!走呵!
我的保护人,我愿和你前往。
你可知道那地方,那高山?那云径?
骡子在浓雾中觅路前行,
岩洞里出没着早先的古龙,
悬崖欲坠,瀑布飞泻,
你可知道那地方?
走呵!走呵!
动身吧,父亲!我愿和你前往!
再欣赏歌德的两首《迷娘曲》
迷娘曲(之二)
只有懂得相思的人,
才了解我的苦难!
形只影单;失去了
一切欢乐,
我仰望苍穹,
向远方送去思念。
哎,那知我爱我者,
他远在天边。
我五内俱焚,
头晕目眩。
只有懂得相思的人,
才了解我的苦难!
迷娘曲(之三)
别让我讲,让我沉默,
我有义务保守秘密,
我本想向你倾诉衷肠,
只是命运它不愿意。
时候到了,日出会驱散
黑夜,天空豁然明爽;
坚硬的岩石会敞开胸怀,
让深藏的泉水流到地上。
谁不愿躺在友人怀中,
倾听他胸中的积郁;
只是誓言迫使我缄默,
只有神能开启我的嘴。
歌德语录
(1)忘掉今天的人将被明天忘掉。
(2)一个人首先要教育自己,然后才去接受别人的教育。
(3)并不是我们受骗,而是我们欺骗自己。
(4)生活就是这两种事态的彰显:想做而做不到的、做得到的却不想做。
《迷娘曲》是歌德创作的自传体长篇小说《威廉·麦斯特》的第一部《威廉·麦斯特的学习时代》中的人物迷娘歌唱的一首插曲。
迷娘是马戏团里一个走钢丝的演员,后来被主人公威廉·麦斯特赎买,收留在身边,是小说中最动人的人物。她是一位性格内向、身体瘦弱的少女,却有着迷一样的性格魅力。她出生于意大利,是一个贵族与自己的妹妹私通生下的孩子。她很小的时候就被人诱拐到德国,过着饥寒交迫、颠沛流离的生活。他的父亲后来流落街头,以弹琴卖艺为生,后来也被威廉·麦斯特收留。迷娘自从遇到麦斯特,便过上了最美好最幸福的日子,并且强烈地爱上了麦斯特。可是由于疾病,她不久就去世了。《迷娘曲》就是在这样的背景下产生的一首委婉优美的诗歌。
月亮又出来了,高悬在乌云之上,山洪映着可怖而瑰丽的反光,在我眼前激浪翻滚,奔腾咆哮;我感到一阵战栗,接着又生出一种渴望!呵,我张开双臂,面对深渊喘息着。跳下去!跳下去!我沉浸在狂喜中,要把我的痛苦和烦恼一股脑儿投进深渊!像波涛一样奔腾咆哮而去!哦!——我却不能从地上抬起脚来结束一切苦恼!
《少年维特的烦恼》是歌德早年时期最重要的一部著作,德国“狂飙突进运动”最丰硕的成果,世界文学宝库中的珍品;它一出版即风靡整个欧洲大陆,掀起了一股“维特热”,并很快成为第一部产生重大国际影响的德国文学作品。这部作品使歌德由德意志诗人而成为一个世界诗人,小说风行各国,掀起一股“少年维特热”。