课件18张PPT。出师表杜甫《蜀相》:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟! 陆游《书愤》:“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”人物简介诸葛亮(181年7月23日-234年8月28日),字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家。在世时被封为武乡侯,谥曰忠武侯;后来的东晋政权为了推崇诸葛亮的军事才能,特追封他为武兴王。代表作有《前出师表》、《后出师表》、《诫子书》等。发明木牛流马、孔明灯等。诸葛亮在后世受到很大的尊崇,成都有武侯祠,大诗人杜甫也有赞扬诸葛亮的《蜀相》名篇传世。写作背景 杨芸熙书《出师表》公元221年,刘备称帝,诸葛亮为丞相。223年,刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,夺取凉州,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。这就是《出师表》。作品简介表”是中国古代向帝王上书言事的一种特殊文体。是封建社会臣下对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。在古代,臣子写给君王的呈文有各种不同的名称。战国时期统称为“书”,如乐毅《报燕惠王书》、李斯《谏逐客书》,“书”是书信、意见书的总称。到了汉代,这类文字被分为四个小类,即章、奏、表、议。刘勰在《文心雕龙·章表》里说:“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”可见,表的主要作用就是表达臣子对君主的忠诚和希望。统观众多表文,尽管具体内容不同,但都离不开抒情手法的运用,因此,“动之以情”也可以说是这种文体的一个基本特征。此外,这种问题还有自己的特殊格式,如开头要说“臣某言”,结尾常有“臣某常诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪”之类的话。课文朗读生字词殂(cú) 塞(sè ) 陟(zhì ) 臧(zāng) 否(pǐ) 攸(yōu ) 祎(yī)) 遗(wèi) 裨(bì)行(háng ) 有(yòu ) 庶(shù) 驽(nú) 攘(rǎng) 咎(jiù)诹(zōu) 译文1先帝创业未半而中道崩殂: 先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。
今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也: 如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。
然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也:
但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故
. 诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè )忠谏之路也:
陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,以至于堵塞了忠诚进谏的道路译文3侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都是些品德良善诚实、情志意念忠贞纯正的人,因而先帝才选留下来辅佐陛下
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益:
我认为宫内的事情,事无论大小,应当征询他们的意见,然后再去施行。这样一定能够补正疏失,增益实效译文2宫中府中,俱为一体:
宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体
陟罚臧否,不宜异同:
升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理不宜偏私,使内外异法也:
如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。译文4《出师表》原文将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督:
将军向宠,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说他能干,因而经众人评议荐举任命为中部督
愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所:
我认为军营里的事情,事情无论大小,都要征询他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,德才高低的人各有合适的安排。译文5 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也:
亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也:
亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也:
先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,没有不哀叹和憾恨的
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也:
中郭攸之、费,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了译文6臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯
我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不求在诸侯达官显贵。
. 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
先帝因为我身份低微,见识短浅,降低身份,委屈自己,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力
.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣
后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了译文7 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也
先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了 受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明故五月渡泸,深入不毛:
接受遗命以来,日夜担忧兴叹,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。所以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都
如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己低下的才能,消灭奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝王室,迁归旧日国都
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也
这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。至于掂量利弊得失,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费、董允的责任了。译文8愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵
希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎
如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费、董允等人的怠慢,公布他们的罪责
陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激
陛下也应该自己思虑谋划,征询从善的道理,明察和接受正直的进言,远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。
今当远离,临表涕零,不知所言
如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话。
本文成语 优劣得所:好的差的各得其所
妄自菲薄:毫无根据地、过分地看轻自己。
作奸犯科:为非作歹,违法乱纪。
三顾茅庐:比喻诚心诚意地邀请人家。
不毛之地:指贫瘠的土地或荒凉的地区。
不求闻达:不希望别人知道自己。
不知所云:原来是自谦的话,表示自己语无伦次。现在泛指思想混 乱,说的话让人摸不着头绪。
感激涕零:形容极为感激。现在多用于讽刺。
计日可待:为期不远,不久就可以实现。
苟全性命:苟且保全性命。
亲贤远佞:亲近有才能的贤人,疏远阿谀奉承的小人。
引喻失义:指说话不恰当,不合道理课后问题1.从作者回忆的三顾茅庐,临危受命,临崩寄臣以大事三件往事中,我们可以体会其怎样的情感?
对先帝的感激之情和报答刘备父子的忠心
2. 作者谈论形势、任务、治国方针和历史经验中,蕴含着对后主怎样的期望?
希望后主能继承先帝的遗志,完成兴复汉室的大业。
3. 诸葛亮已经作古,他不会想到对刘禅提的三点建议对当今社会仍有借鉴意义,请你结合个人和社会、国家来谈一谈。
我们交结朋友,也要去找有贤德的人,远离品德不好的人。
只有这样,才能更好的约束自己,使自己能更好的成长。而善于听
取别人的意见,才能及时更正自己的错误