课件19张PPT。鱼我所欲也孟子像孟子(约公元前372—前289年) 战国时期的思想家、政治家、教育家、散文家。名轲,字子舆,邹(今山东邹县)人。年轻时曾从孔子之孙子思的门人学习。儒家学派的第二位大师,被称为“亚圣”。为了推行自己的政治主张,曾游说齐、宋、滕、魏等国,均不被采纳。六十多岁回家乡,聚众讲学,著书立说,成《孟子》。 孟子生活的时代动荡不安;战争频繁,贫贱差异很大。孟子继承并发展了前代政治家的民本思想:提出“民贵君轻”的主张,呼吁诸侯重视人民的作用。孟子四处游说宣扬“仁政”“王道”思想。希望封建统治者发仁心,恢复井田制,从而使天下归顺,达到成就王业,使黎民不饥不寒的目的。 这些主张对恢复经济,发展生产、百姓休养生息有一定的作用。 孟子继承了孔子的思想,孟子的哲学思想属于主观唯心主义,最具代表性的是他的 ,认为人生来就有善良的本性。“性善论” 孟子“性善论”的要点:
(1)“善”是人的本性。“人性之善也。犹水之就下也。人无有不善。水无有不下。”
(2)人有四种“本心”:同情心、羞耻心、恭敬心、是非心。仁义礼智的道德规范即由此产生。“恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之:恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。恻隐之心,仁也;羞恶之心,义也;恭敬之心,礼也;是非之心,智也。仁义礼智,非由外铄(外授)我也,我固有之也。弗思耳。”
(3)人性变坏,是由于受外物的影响,不是本性的表现。“富岁子弟多赖、懒。凶岁子弟多暴,非天之降才尔殊也,其所以陷溺其心者然。”
(4)本性也需要“养”。“苟得其养,无物不长;苟失其养,无物不消。”富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。 (孟子)
生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。 (匈牙利 裴多菲)
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 (文天祥)
砍头不要紧,只要主义真。杀了夏明翰,还有后来人。 (夏明翰) 读名言,谈体会 面对“生”、“死”、“利”、“名”、“义”,看看古今中外的伟人是如何的选择的?尊严高于生命
自由高于生命
名声高于生命
正义高于生命字音
不为苟得也 wéi 为宫室之美为之 wèi wéi
所恶莫甚于死者 wù 箪 dān
乡 xiàng 羹 gēng 蹴 cù 妾 qiè
停顿及重音
如使/人之所欲/莫甚于生
使/人之所恶/莫甚于死
乡/为身死而不受。今/为宫室之美/为之
是/亦不可以已乎 参考注释,理解文意 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。兼:同时进行几件事或具有几件东西 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,(如果)这两东西不能同时都得到的话,那么我只好放弃鱼而选取熊掌了。喜爱的东西。所欲:可:能够 欲:喜爱亦:也舍:放弃生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生:义:舍:生命大义放弃 生命也是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,(如果)这两样东西不能同时都具有的话,那么我只好牺牲生命而选取大义了。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。甚:苟得:恶:患:辟:超过,胜过苟且取得。意思是只为求利益,不择手段。wù,厌恶祸患同“避”,躲避生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做为求利益而不择手段的事情。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的祸患我不躲避。于:比为:做于:比故:所以如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?如使:莫:假如,假使没有(什么)如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么,一切可以得到生存的办法,什么手段不用呢?如果人们厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以躲避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?之:那么则:的得:得到生:生存使:假如,假使。辟:恶:厌恶凡:一切同“避”,躲避为:干、做者:代指办法何不用也:什么手段不用呢患:祸患由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。由:通过是故:因此,由此可见通过某种手段就可以得到生存,但有人不用,通过某种方法就能够躲避祸患,但有人不去干这种事情。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是义),他们所厌恶的比死亡更严重的事(那就是不义)。则:就而:却由是则生而有不用也:通过某种办法就可以得到生存,但有人不用。是:某种方法非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。非独:不单,不仅丧:丧失是心:这种思想不仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人能够(操守这种品德)使它不致丧失罢了。之:这种思想耳:罢了一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。古代盛饭的竹器古代盛食物的器具带汤汁的肉践踏认为不值得。这里是不愿意接受一筐饭,一碗汤,得到它便可以活下去,失去它就要死亡。然而如果你(轻蔑地)呼喝着给他(吃),过路的饥饿的人也不会接受;如果你用脚踢着(或践踏)给别人吃,乞丐也不愿接受。食物,饭箪:食:豆:羹:呼:(轻蔑地)呼喝尔:助词与:给之:他行道之人:指过路的饥民而:连词,表修饰关系不屑:蹴: 嗟来之食
《礼记·檀弓下》:齐大饥,黔敖为食于路,以待饿而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来.黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食”!扬其目而视之曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。 齐国有一次大荒年。有个名叫黔熬的人,大发善心,在大路边设一个舍饭摊,救济逃荒过路的难民。
有一难民,用袖蒙脸,拖着鞋,饿得眼睛都睁不开的样子,慢慢走过。黔敖见了,就左手拿着吃的,右手拿着喝的,向他嚷道;“嗟!来食!”(嗟,叹声。即“啊哟哟,来吃吧!”态度轻慢,不尊重被施舍者。)那人一听这话,竖起眉毛,瞪着眼睛,说:“我就是因为不吃‘嗟来食’,才到这般地步的!我不能接受你这种侮辱性的怜悯!”黔敖立刻向他道歉。但是他坚决不吃,最终饿死了。不食“嗟来之食”,以食“嗟来之食”为羞耻,就是孟子所说的“羞恶之心”。这种做法符合孟子“义”的观念,孟子用这个事例证明“义”的普遍存在。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?所识穷乏者:古代的量器。万钟:丰厚的俸禄(有)什么益处侍奉通“德”,感激恩德,动词万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我有什么益处呢?是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,为了我所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德吗?通“辨”,辨别钟:则:连词,表假设辩:于:何加:对,对于奉:为:wèi,为了所认识的困穷贫苦的人。得:通“欤”,语气词与:得我:感激我乡为①身死而不受,今为②宫室之美为③之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?为② :通“向”,原先,以前wèi,介词,为了原先为了义( 羞恶之心)宁愿身死也不受“呼尔”“蹴尔”的一箪食,一豆羹的施舍,今天却为了宫室的华美而接受了;先前为了义( 羞恶之心)宁愿身死也不受“呼尔”“蹴尔”的一箪食,一豆羹的施舍,今天却为了妻妾的侍奉接受了;原先为了义( 羞恶之心)宁愿身死也不受“呼尔”“蹴尔”的一箪食,一豆羹的施舍,今天却为了所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德而接受了。这种做法不也是可以停止不干了吗?乡为身死而不受:乡:为① :为了。后省略“之”(指 “义”,即羞恶之心 )原先为了义(羞恶之心)宁愿身死也不受一箪食,一豆羹为③ :wéi,动词,这里意为接受。是:这样做已:止。这里意为 “止而不为”。
之谓:
本心:此之谓失其本心。 本来的思想。即“义”,即本来就有的羞恶廉耻之心。(如果这样做了)这就叫做丧失本来的思想(即“义”,即本来就有的羞恶廉耻之心)。相当于“称作”“叫做” 。