2022届高考语文复习:古代官员行为高频词语 (共50张PPT)

文档属性

名称 2022届高考语文复习:古代官员行为高频词语 (共50张PPT)
格式 pptx
文件大小 4.4MB
资源类型 教案
版本资源 通用版
科目 语文
更新时间 2022-05-04 00:00:00

图片预览

文档简介

(共50张PPT)
抓住行为高频词
快捷高效读文本
微语 
读懂文言文的第一步便是有足够的文言词汇积累。无论是传记还是纪事本末体等文体,中心任务都是写人。“这个人”多是做官的忠臣良将,他们做官一生,其主要行为有六个方面。每一种行为都有一连串高频实词,抓住这些高频实词并串起来准确地理解,那么,理解起文意来则会快捷而高效。
为官行为
一 治政有方
二 直言劝谏
三 守正清廉
四 改善民生
五 不畏奸佞
六 平息边争
为官行为一 治政有方
【边练边悟】解释下列加颜色的词语
柳仲郢恪尽职守
有禁卒诬里人斫(  )父墓柏,射杀之,吏以专杀(     )
论(    ),而中尉护免其死,右补阙蒋系争,不省。仲郢监罚,执曰:“贼不死,是乱典刑( )。”迁左谏议大夫。御史崔元藻以覆按(    )吴湘狱(  )得罪,仲郢切谏(  
  ),宰相李德裕不为嫌,奏拜京兆尹。中书舍人纥干臮诉甥刘诩殴其母,诩为禁军校,仲郢不待奏,即捕取之,死杖下。宣宗初,德裕罢政事,坐(    )所厚善,出为郑州刺史。左迁秘书监。

擅自杀人
判罪,判决
常法,固定的法律制度
重加考核
诉讼案件
直言
极谏
因……而获罪
数月,出河南尹,以宽惠(    )为政。或言不类京兆时,答曰:“辇毂(  )之下,先弹压(    );郡邑之治,本惠养(    )。乌(  )可类乎?”擢剑南东川节度使。大吏边章简挟势肆贪,前帅不能制,仲郢因事杀之,官下肃然。
(节选自《新唐书·柳仲郢传》,有删改)
宽厚慈惠
皇帝的车舆。代指京城
镇压,制服
加恩抚养
怎么
施世纶勤政爱民
四十年,湖南按察使员缺,九卿举世纶,圣祖谕(    )曰:“朕深知世纶廉,但遇事偏执。处事惟求得中,岂偏执?如世纶者,委以钱榖(    )之事,则相宜耳。”授湖南布政使。世纶至,尽革徭费,民立石颂之。五十四年, 授云南巡抚,未行,调漕运总督。世纶察漕运(  
 )积弊,革羡( )金,劾贪弁(  
  ),除蠹役(    ),以严明为治。岁
督(   )漕船,应限全完,无稍愆(      )误。
告诉,使人知道
钱币、谷物,常借指赋税;指钱粮的会计,财政的管理
旧指由水路往京城运
粮或运送军粮
古时指武官,因武官戴皮制
的弁,后专指低级武官
盈余
监督
害民的差役
超过,延误
世纶当官聪强果决,摧抑豪猾,禁戢(    )胥吏,所至有
惠政(      ),民号之曰“青天”,在江宁以忧归,民乞留者逾万。既不得请,人出一钱建两亭府署前,号一文亭。赈陕西,陕西积储多虚耗,将疏劾。总督鄂海以世纶子廷祥知(    )会宁,语微及之,世纶曰:“吾自入官,身且不顾,何有於子?”卒疏言之。鄂海坐罢去。
(节选自《清史稿·卷二百七十七·列传六十四》,有删改)
禁止,杜绝
仁政,德政
做知府
参考译文
康熙四十年,湖南按察使缺员,朝廷重臣推举施世纶出任这一职位,康熙皇帝晓谕他们说:“我对施世纶为官清廉非常了解,只不过他处事偏执。处理事情只求中庸平和,怎么能偏执呢?像施世纶这样的官员,把钱粮的事务交给他,是很适合的。”任命施世纶为湖南布政使。施世纶到任之后,把多余的徭役和杂费全部取消,当地百姓为他立碑颂功。康熙五十四年,被任命为云南巡抚,还未及赴任,朝廷调他任漕运总督。施世纶考察漕运的积弊,取消多余费用,弹劾贪婪的官吏,开除害民的差役,治理漕运严格公正。全年监督漕船的运输情况,确保漕运船只顺利完成任务,没有差错失误。
施世纶为官聪敏刚强,做事果断,抑制豪强奸猾之徒,禁止胥吏之害,所任职之处多惠民之政,百姓称他为“青天”,在江宁做知府时因为父亲去世要回家守孝,祈求他留下来的百姓超过万人。请求没有实现之后,每人捐出一文钱在官署前修建了两个亭子,叫做“一文亭”。施世纶在陕西赈灾时,发现陕西仓库贮存的粮食多有莫名原因的消耗,就准备上书弹劾。总督鄂海凭借施世纶之子施廷祥在会宁做知府,暗示说如果他上书弹劾将对他儿子不利,施世纶说:“自从为官以来,我自身的利益尚且毫不顾虑,更何况是儿子呢?”最后还是上书弹劾了他。鄂海因此获罪被罢官。
为官行为二 直言劝谏
【边练边悟】解释下列加颜色的词语
海瑞带棺进谏
时世宗享国(   )日久,不视朝,深居西苑,专意斋醮
(  )。廷臣自杨最、杨爵得罪(   )后,无敢言时政者。四十五年二月,瑞独上述。帝得疏,大怒,抵(   )之地,顾左右曰:“趣(    )执之,无使得遁(     )!”宦官黄锦在侧曰:“此人素有痴名。闻其上疏时,自知触忤(   )
当(    )死,市( )一棺,诀妻子,待罪于朝。僮仆亦奔散无留者,是不遁也。”帝默然。少顷复取读之,日再三,为感动太息(   )。
君主在位的时间
斋戒祈祷,侍奉神佛
获罪
掷,扔
通“促”,急忙、赶紧
逃跑,逃离
冒犯
判决,判罪

叹息
尝曰:“此人可方(   )比干,第(    )朕非纣耳。”会(   
)帝有疾,烦懑不乐,召阁臣议内禅(     ),因曰:“海瑞言俱是。朕今病久,安能视事(   
)。”(节选自《明史·海瑞传》,有删改)
相比
但,只是
恰好,
正好
古代实行的一种君位传承制度
就职治事。这里指皇帝临朝
听政
参考译文
当时世宗在位时日已久,不再上朝听政,深居皇宫西苑,专心一意于斋戒祀神。朝中大臣,自从杨最、杨爵因上疏劝谏而获罪后,没有谁再敢议论时政。嘉靖四十五年二月,唯独海瑞一人上疏。世宗皇帝看了奏章大怒,把它扔到地上,回头对身边的宦官说:“赶紧把他抓起来,别让他跑了!”宦官黄锦在一旁说:“此人一向有痴名。听说他上疏时,自己知道冒犯皇上难免一死,就买了一口棺材,诀别妻子和儿女,在朝廷待罪。家中僮仆也都打发走了,没有留一个,这表明他并不打算逃走。”世宗皇帝沉默不语。过了一会儿,皇帝又拿出奏章来看,(就这样)一天之中看了两三次,被感动而叹息。皇上曾经说:“此人可与比干相比,只是我不是纣王罢了。”恰逢世宗患病心情烦躁,闷闷不乐,下诏让内阁大臣商议君位传让之事,皇帝就说:“海瑞说得都对。朕现在患病日久,怎能临朝听政。”
汤鼐直言敢谏
孝宗嗣位,(汤鼐)首劾大学士万安罔(    )上误国。明日,宣至左顺门。中官(   )森列,令跪。鼐曰:“令鼐跪者,旨耶,
抑(    )太监意耶?”曰:“有旨。”鼐始跪。及宣旨,言疏已留中(    )。鼐大言:“臣所言国家大事,奈何留中?”已而安斥(    ),鼐亦出畿辅(    )印马。驰疏言:“陛下视朝(    )之余,宜御便殿,择侍臣端方(    )谨厚若刘健者,日与讲学论道,以为出治(    )之本。至如内阁尹直等奸邪无耻,不早驱斥,必累
蒙蔽,欺骗
宦官
表选择,相当于“或是”“还是”
把臣子上的奏章留置宫禁之中,不交办
使离开,使退去
京城附近的地区
天子临朝听政
端方正直
治理国家
圣明。且召致仕(     )尚书王恕等,而还建言(  
  )得罪诸臣,以厉风节。”报(  )闻。当是时,帝更新庶政( 
   ),言路大开。新进者争欲以功名自见。封章旁午(    ),颇伤激讦(    ),鼐意气尤锐,其所抨击,间及海内人望,以故大臣多畏之。
(节选自《明史·汤鼐传》,有删改)
辞官退休
以言辞或文章提供
意见
回答
各种
政务
交错,纷繁
激烈率直地揭发、斥责别人的隐私、过失
参考译文
明孝宗继承皇位,(汤鼐)首先弹劾大学士万安欺骗国君贻误国家大事。第二天,皇上下达命令让他到左顺门,宦官排列森严,并命令汤鼐跪下。汤鼐说:“让汤鼐下跪的,是皇上的圣旨,还是太监的意思呢?”宦官说:“有圣旨。”汤鼐才下跪。等到宣完圣旨后,(太监)说,(汤鼐)的奏折已经留在宫中。汤鼐大声说:“我所说的是国家大事,为什么留在宫中呢?”不久万安被赶出内阁,汤鼐也到京郊掌管登记清理皇家马匹事务。汤鼐在畿辅用最快的方式上奏说:“陛下处理朝政之余,应该驾临便殿,选择像刘健这样的端方正直、谨慎敦厚的大臣,每天跟他们讲学论道,并把这作为治理国家的根本。至于像内阁尹直等奸诈邪恶的无耻之徒,(如果)不及早驱逐,必定蒙蔽皇上。(请)召回退休回乡的尚书王恕等人,以及召还因进言而被贬斥的诸位廷臣,用来激励他们的风骨气节。”皇上回复知道了。此时,(孝宗)皇帝更新朝政,广开言路。新任官员争先恐后地都想建立功绩来自我表现。机密奏章不断地呈献在皇帝面前,其中颇有些激烈的攻讦之词,汤鼐的态度尤其坚决。他所抨击的有时还包括天下有声望的人物,因此大臣们大都很害怕。
为官行为三 守正清廉
江革两袖清风
时武陵王在东州,颇自骄纵,上召(江)革面敕(   )曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正(    ),欲以卿代为行事。非卿不可,不得有辞。”革门生故吏,家多在东州,闻革应至,并赍(    )持缘道迎候。革曰:“我通(  )不受饷(  ),不容(    )独当故人筐篚。”至镇,惟资(  )公俸,食不兼味(    )。郡境殷广(   ),辞讼(    )日数百,革
分(    )判辨析,曾无疑滞(    )。功必赏,过必罚,民安吏畏,百城震恐。府王惮之,遂雅相钦重(   )。将还,民皆恋惜
告诫
纠正,矫正
携带,拿着
全部
赠送
不许,不能宽容
凭借
两种以上的菜肴
繁多而广泛,富裕而广阔
诉讼案件
判断,辨析
滞留下疑案
敬重
之,赠遗无所受。送故(    )依旧订舫,革并不纳,惟乘台( 
   )所给一舸。舸艚偏欹(    ),不得安卧。或谓革曰:“船既不平,济江甚险,当移徙(    )重物,以迮(  )轻艚。”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。
(节选自《南史·梁·江革传》,有删改)
送行故吏
古代
官署名
倾斜不正
同义复用,搬

参考译文
武陵王萧纪在东州,十分骄纵,武帝就召江革当面告诫他说:“武陵王年少,而臧盾性情软弱,不能纠正(辅佐)武陵王,想让你代替臧盾(辅佐武陵王)。这样的事情非你不可,请不要推辞。”江革的弟子属吏多在东州,听说江革将要到来,都携带礼物沿途迎候。江革说:“我一概不接受馈赠,我不能成为故人的礼品筐。”到任之后,江革只依靠官俸过日子,吃得也很简单。会稽郡殷实富裕,地广人众,诉讼案件每天多达数百起,江革分类判案,从无疑案积压。江革有功必赏,有过必罚,百姓安居,官吏畏惧,百城都敬畏他。(就连)武陵王也害怕他,极为敬重他。江革将要返回京都时,百姓都恋恋不舍,赠送的礼物江革一概不接受。送行故吏,按旧例要定做新船,江革并不采纳,只乘坐官府给的一条小船。船舱已经偏斜,不能安卧。有人对江革说:“船不平稳,渡江极其危险,应当搬重物来压住小船。”江革没有重物,便在西陵岸边搬取十多块石头来使船只充实加重。他就是如此清贫。
孔奋坚守节操
建武五年,河西大将军窦融请奋署(    )议曹掾,守姑臧长。时天下扰乱,惟河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日(    )四合,每居县者,不盈数月辄致丰积(     )。
奋在职四年,财产无所增。事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳(  
)。躬率妻子,同甘菜茹(            )。时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏(  
 ),不能以自润(   ),徒(    )益苦辛耳。奋既立节(     ),治贵仁平。陇蜀平,河西守令咸被征召,
代理、暂任或试充官职
有集市的日子
丰裕有积贮
珍贵的
食物
以蔬菜为食。形容生活俭朴
油脂,富裕之地
自己得到好处
白白地
树立节操
财货连毂(    ),弥竟(   )川泽。唯奋无资,单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举( )县蒙恩,如何(    )今去(   ),不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。奋谢之而已,一无所受。
(节选自《后汉书·卷三十》,有删改)
一车接一车。形容车辆众多
布满

怎么,为什么
离开
参考译文
建武五年,河西大将军窦融邀请孔奋代理议曹掾,掌管姑臧长。当时天下纷扰混乱,唯有河西地区安定,姑臧被人们称为富县,这里与羌胡通商贸易,每天有四次集市,每个居住在这里的人,没有几个月便都富裕起来。孔奋任职四年,财产却一点儿没有增加。他侍奉母亲非常孝敬谨慎,虽然自己生活俭朴,却极力以美食孝敬母亲。他与妻子儿女却只吃普通饭菜。当时全国仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奋却尽力以清廉行事,因此被众人笑话,有人认为他身处富庶地区,不能使自己富裕起来,只是白白地增加劳苦艰辛罢了。孔奋注重节操,施政崇尚仁义平和。陇西和蜀地被平定后,河西地区的太守、县令都被征召入京,官员的财物一车接一车,充满了川泽道路。只有孔奋没有资财,只乘一辆车上路。姑臧的官员、百姓以及羌胡都说:“孔君清廉、仁义、贤明,全县都蒙受他的恩惠,怎么能现在离去,我们却不共同报答他的恩德!”于是相继凑集了成千上万的牛马器物,追了数百里送给孔奋。孔奋只是拜谢而已,一点儿都不接受。
为官行为四 改善民生
刘晏爱民为先
晏又以为户口滋(    )多,则赋税自广,故其理财常以爱民为先。诸道各置知院官,每旬月(    )具州县雨雪丰歉之状白使司。丰则贵籴(  ),歉(  )则贱粜(  ),或以谷易(  )杂货供官用。知院官始见不稔(    )之端,先申,至某月须若干蠲免(    ),某月须若干救助,及期,晏不俟(  )州县申请,即奏行之。应民之急,未尝失时,由是民得安其居业,户口蕃息(     )。
增益,加多
十天至一个月
收购
歉收
卖出
交换
庄稼成熟
除去,免除
等待
孳生众多
其初,财赋岁入不过四百万缗(    ),季年(    )乃千余万缗。晏专用榷盐法充军国之用,以为官多则民忧,故但于出盐之乡置盐官,自余州县不复置官。(节选自《资治通鉴》,有删改)
成串的钱
晚年,末年
参考译文
刘晏又认为人口增多,那么赋税来源自会扩大,所以他理财一直把爱民放在第一位。各地各设置知院官,每十天至一个月必须记录州县雨雪、丰收、歉收的情况报告给转运使官署。丰收时就用高价收购粮食,歉收时就用低价卖出粮食,或者用粮食交换其他各种货物供给官府使用。知院官刚发现歉收的征兆,就先申报,到某一月须免除若干赋税,某月须救助若干,到了这时间,刘晏不等州县申请,就上奏朝廷采取措施。以应付百姓之急需,没有误了时间的,因此百姓得以安居乐业,住户人口增多且繁衍起来。起初,赋税收入每年不超过四百万缗(古代计量单位,用于成串的铜钱,每串一千文),到了他任期的后期,每年赋税收入就有一千多万缗了。刘晏采用食盐国家专卖法收的税收来充当国家军队的费用,认为官员多百姓就会受到骚扰,所以只在出产盐的乡设置了盐官,其他州县不再设置盐官。
王都中兴学重教
昆山有诡(     )易官田者,事觉,而八年不决,都中为披(   )
故牍(    ),洞(  )见底里,其人乃伏辜(  )。吴江学舍久坏不治,而郡守阙(  ),都中曰:“圣人之道,人所共由(    ),何独守得为乎?”乃首募大家,合钱新其礼殿。秩满(    ),改郴州路总管。郴居楚上流,溪洞徭獠往来民间,惮其强猾,莫敢与相贸易。都中煦(    )之以恩,慑之以威,乃皆悦服。郴民染(    )于蛮俗,喜斗争,都中乃大治(  )学舍,作笾豆簠簋、笙磬琴瑟之属,使其民识先王礼乐之器,延(    )宿儒教学其中,以义理开晓之,俗为之变。(节选自《元史·列传七十一》,有删改)
欺诈,奸猾
阅读
文书档案
明察

空缺
遵从,遵照
官吏任期届满
惠爱,抚育
熏染,影响
修筑
引进,请
参考译文
昆山有用欺骗手段买卖官田的,后事情暴露,然而八年没有裁断。王都中为此阅读以往文书档案,查清楚了事情真相,那些人才服罪。吴江学校房屋破败很久未修理,而郡守缺任,王都中说:“圣人之道,大家遵守,为何只有一个郡守能做?”于是首先向豪富之家募捐,筹钱新修了典礼殿堂。任期满后,改任郴州路总管。郴州位于楚之上流,溪谷洞徭獠往来于民间,郴州百姓惧其强悍、狡猾,不敢与他们进行贸易。王都中爱护他们,施以恩泽,用威严震慑他们,于是徭獠都心悦诚服。郴州百姓受蛮人风俗影响,喜好争斗,王都中于是大建学舍,陈列笾豆簠簋,演奏笙磬琴瑟,教民众学习古代先王的礼乐,并请宿儒(对他们)进行教育,用义理开导他们,终于使他们的风俗有了改变。
为官行为五 不畏奸佞
赵南星疾恶如仇
魏忠贤雅(    )重之,尝于帝前称其任事(    )。一日,遣娣子(   )傅应星贽见(    ),南星麾(  
 )之去。尝并坐弘政门,选通政司参议,正色(    )语忠贤曰:“主上冲龄(   ),我辈内外臣子宜各努力为善。”忠贤默然,怒形于色。大学士魏广微,南星友允贞子也,素以通家(  
 )子畜(   )之。广微入内阁附忠贤,
一向,平素
担任大事
外甥
执持礼物以求见
通“挥”,挥动。
这里指挥手将傅应星赶走
严肃的神色
幼年
彼此世代交谊深厚,如同一家
养育
尝三至南星门,拒勿见。广微恨刺骨,与忠贤比(   )而龁(   
)南星。忠贤及其党恶南星甚,每矫(   )敕谕(   ),必目为元凶。于是御史张讷劾南星十大罪。系之狱,坐(
)南星赃万五千。南星家素贫,亲故捐助,始获竣(      )。
(节选自《明史·赵南星传》,有删改)
勾结
本义是“咬”,
这里是陷害的意思
诈称,假托
皇帝的诏令
定罪,
完成,事毕
判罪
参考译文
魏忠贤向来看重赵南星,曾在皇帝面前称赞他能担当大任。有一天,魏忠贤派遣外甥傅应星拿着礼物拜见他,赵南星挥手把他赶走了。赵南星曾与魏忠贤一起坐在弘政门下,选拔通政司的参议,他态度严肃地对魏忠贤说:“皇上年幼,我们这些朝廷内外的臣子应该各自努力做好事。”魏忠贤一声不吭,愤怒之情溢于言表。大学士魏广微,是赵南星的朋友魏允贞的儿子,赵南星向来以世交子弟抚养他。魏广微进入内阁后依附了魏忠贤,曾多次到赵南星家,都被拒之门外。魏广微对他恨之入骨,与魏忠贤相互勾结来陷害赵南星。魏忠贤及其党徒非常憎恨赵南星,每当假传皇帝诏令时,总是把他看作罪魁祸首。于是御史张讷弹劾赵南星十大罪状,将他投入监狱,判处赵南星赔偿赃款一万五千两银子。赵南星家里一向贫穷,靠亲友捐助才将官司了结。
郑鲜之:不谗佞,不献媚
郑鲜之,字道子,荥阳开封人。初为桓伟①辅国主簿。宋武帝②起义兵,累迁(    )御史中丞。性刚直,甚得司直③之体(  
 )。外甥刘毅权重当时,朝野莫不归附,鲜之尽心武帝,独不屈意(  
 )于毅,毅甚恨焉。帝少事戎旅(   ),
不经涉学,及为宰相,颇慕风流(    ),时或谈论,人皆依违不敢难(    ),鲜之难必切至(   
),未尝宽假(    )。与帝言,要
多次迁升官职
这里指职
务特点
委屈心意(这里指依附刘毅)
军旅;兵事
形容文学作品超逸佳妙
驳难,辩论
切直尽理。这里指辩论的
时候切中要害
宽恕。这里指辩论时的容让
须帝理屈,然后臵ɡé(   )之。帝有时惭恧nǜ
(   )变色,感基输情(    )。时人谓为“格佞”(    )。
(节选自《南史·郑鲜之传》)
到达。这里是“罢休”的意思
羞惭
表达真情
破除谄媚阿谀
注 
①桓伟:东晋将领,大司马桓温之子。
②宋武帝:东晋至南北朝时期杰出的政治家、改革家、军事家,南朝刘宋开国皇帝,小名寄奴。
③司直:官名,负责督察京城百官。
参考译文
郑鲜之,字道子,荥阳开封人。起初做桓伟的辅国主簿。宋武帝兴起义兵后,他多次升官,做了御史中丞。他性格刚直,很合乎司直的职务特点。武帝的外甥刘毅在当时权力很大,朝野人士无不归附,郑鲜之尽心侍奉武帝,唯独不肯屈从依附刘毅,刘毅非常愤恨。武帝少年时就从军了,不曾涉猎学问,等做了宰相,很羡慕风流文采。有时谈古论今,人们都是顺着他的意思说,不敢辩驳。而郑鲜之总是要驳难,而且一定切中要害,不曾放松容让。与武帝辩论,一定让他理屈词穷,然后才罢休。武帝有时惭愧得变了脸色,但还是感激他能诚心相待。当时的人们称赞郑鲜之是“纠正谄媚的人”。
为官行为六 平息边争
霍去病——“匈奴克星”
霍去病,大将军青姊少儿子也。以皇后姊子,年十八为侍中。善骑射,再从(    )大将军。大将军予壮士(   ),为票姚校尉。与轻勇骑八百,弃大军数百里赴利(    ),斩捕首虏过当(   )。上曰:“票姚校尉去病再冠军(    ),封冠军侯。”去病所将常选( 
  ),然亦敢深入(     ),常与壮骑先其大军。军亦有
两次跟随
拨给(他)精壮的士卒
这里指深入敌境夺取战功
超过预计的数量,数量极多
(战功)两次居全军之首
常常选拔(骁勇善
战的人来补充)
深入敌境
天幸(    ),未尝困绝也。然诸宿将(  )常留落不耦(   
)。由此去病日以亲贵,比大将军。去病为人少言不泄(    ),有气敢任(  
 )。上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾(    )方略何如耳,不至学古兵法。”上为治第(    ),令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!”由此上益重爱之。
(节选自《汉书·霍去病传》)
上天的庇佑
老将
滞留在后,
际遇不好。耦,同“偶”。不耦,即“数奇”,命数不好
不泄露机密
有勇气,敢做敢当
只是,不过
修建大宅子
参考译文
霍去病,是大将军卫青姐姐的小儿子。因是卫皇后姐姐的儿子,十八岁就成为侍中。他善于骑马射箭,两次跟随大将军卫青(出征)。大将军拨给(他)精壮的士卒,(让他)担任骠姚校尉。他带领八百轻骑勇士,远离卫青大军几百里去夺取战功,捕杀敌人极多。汉武帝说:“骠姚校尉霍去病(功劳)两次居全军之首,封为冠军侯。”霍去病所率的士卒常常选拔(骁勇善战的人来补充),但他自己也敢于深入敌境,常常与精壮士卒奔驰在大军前面。他的部队也是有上天的庇佑,从没遭遇困难绝境。但众多老将却常常滞留在后面,际遇不好而难取功名。从此霍去病日益因武帝宠爱而显贵,(地位)和大将军卫青相等。霍去病为人少言辞,不泄露机密,有勇气,敢做敢当。武帝曾想教他学习吴起孙武的兵法,他回答说:“(打仗)只是看谋略怎样罢了,不必学习古代兵法。”武帝替他修建大宅子,让他看看,他回答说:“匈奴不消灭,没有心思顾家啊!”从此武帝更加重视宠爱他。
曹利用维护国权
景德元年,契丹寇(  )河北。帝语利用曰:“契丹南来,不求地则邀赂(    )尔。关南地归中国(    )已久,不可许;汉以玉帛赐单于,有故事(    )。”利用愤契丹,色不平,对曰:“彼若妄(    )有所求,臣不敢生还。”帝壮(  
 )其言。利用驰至契丹,契丹母曰:“晋德(   )我,畀(    )我关南地,周世宗取之,今宜还我。”利用曰:“晋人以地
侵犯
索取贿赂
中原地区
先例,旧事
胡乱,荒诞不合理
意动用法,认为
……豪壮
感激
予,给予
畀契丹,周人取之,我朝不知也。若岁求金帛以佐军(    ),尚不知帝意可否,割地之请,利用不敢以闻(    )。”契丹度不可屈(
    ),和议遂定,利用奉约书以归。
(节选自《宋史·曹利用传》,有删改)
补充军费
向皇上报告
使……屈服
参考译文
景德元年,契丹侵犯河北。皇帝对曹利用说:“契丹人南下入侵,不是要夺取土地便是想索取财物。关南一带归属中原已经很久了,不可以答应给契丹;汉代用玉帛赐给匈奴单于(以求得和平)却有先例。”曹利用痛恨契丹,便愤愤不平地对皇帝说:“他们若敢妄图有所贪求,我绝不敢活着回来。”皇帝很欣赏他的豪言壮语。曹利用飞驰到契丹,契丹国母说:“后晋感激我,送给我关南一带的土地,后来被周世宗夺取,今天(你们)应还给我。”曹利用说:“后晋人把地送给契丹,后周人又把地夺回,对此我大宋朝不知道。像每年求取一些金银玉帛之类来补助军费的事情,尚且不知我们皇帝是否同意,至于割地的请求,我根本就不敢向皇上报告。”契丹估计不能使他屈服,便定结和议,曹利用带着和约归国。
为官行为
一 治政有方
二 直言劝谏
三 守正清廉
四 改善民生
五 不畏奸佞
六 平息边争
为官行为一 治政有方
为官行为二 直言劝谏
为官行为三 守正清廉
为官行为四 改善民生
为官行为五 不畏奸佞
为官行为六 平息边争