(共49张PPT)
囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)
悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫
“头悬梁,锥刺股”)
凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)
韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)
画荻教子(欧阳修的学习故事)
“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这些都说明了苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,苦难就会成为成功的垫脚石。然而莘莘学子,读到头来,其结果却迥然有异。有十年寒窗,一举成名者;有孜孜以求,出人头地者;有碌碌无为,鲜有所获者;有半途而废,不得善终者……究其原因,除却客观因素外,恐怕是主观勤苦程度不同使然。因此前人有言,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”。
送东阳马生序
宋濂
1.掌握常用的文言实词、虚词。
2.学习古人专心求学,刻苦自励的精神。
学习目标
宋濂(1310—1381),字景濂, 浦江(在今浙江义乌县西北)人。元末明初文学家。 学识渊博,工散文,文字简练朴素,与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。
作者简介
宋濂自幼多病,且家境贫寒,但他聪敏好学,号称"神童"。曾受业于文人梦吉、吴莱、柳贯、黄溍等人。元末辞朝廷征命,修道著书。明初时受朱元璋礼聘,被尊为"五经"师,为太子朱标讲经。洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。累官至翰林学士承旨、知制诰,时朝廷礼仪多为其制定。洪武十年(1377年)以年老辞官还乡,后因长孙宋慎牵连胡惟庸案而被流放茂州,途中于夔州病逝,年七十二。明武宗时追谥"文宪",故称"宋文宪"。
本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。
解题
序,文体名。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。
书序,即序言,相当于前言后记。
本文是一篇赠序,古代一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。赠序多为推重、赞许或勉励之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书
假余,余因得遍观群书。
喜欢
得到
借
不 代抄书 懈怠
超过约定期限
因为这样
借
于是,就
来
向 的
来
把
我
动手 用笔
跑
非常
完
代书
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人
与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先
达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其
叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其
欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
更加仰慕
的
担心
交往
快走
的
请教
他的,代先达的
不曾
言语和脸色
引、提出 询问
来
有时
来
等待
所以 虽然
最终
到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得许多教益。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨
谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲
裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵
人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
取消句子独立性,无实义
背 拖
但是
通肢 僵硬
热水
用
才
当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之
享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,
腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若
神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳
意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人
也。盖余之勤且艰若此。
住
每天,吃两次
的
通“披”,穿
的
腰佩
的
香气
光彩照人的样子
旧 破 代词,他们的
毫无
因为
的
的
在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,
一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣(读书),不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君
子之列,而承天子之宠光,缀公
卿之后,日侍坐备顾问,四海亦
谬称其氏名,况才之过于余者乎?
年老
有幸
参与
指有官位的人
恩宠光耀
跟随
准备
垂顾询问
错误地
何况
超过
现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中(做了官),承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
今诸生学于太学,县官日有禀稍之供,父母岁有
裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》
《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,
未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆
集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其
业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若
余之专耳,岂他人之过哉?
每天 公家按时供给的粮食 每年
给予 饥饿 担忧
辛劳 掌管经书的学官
询问却不告知 应该
像 向别人借
学业 德行 低下 如,比得上
过错
现在各位学生在太学里读书,天天有朝廷供给的公粮,年年有父母寄来的衣服,没有挨饿受冻的忧虑;坐在大厦底下读著《诗》、《书》,不再有奔走的辛劳了;有司业,博士做老师,没有问了不告诉,求了得不到的事情了;凡该有的书,都已搜集在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借书然后才读得到.如果有学业不够精进,修养没成功,那么若非天资低劣,便是不如我这么专心罢了.哪里是别人的过失呢!
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,
辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时
用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其
亲也,余故道为学之难以告之。.谓余勉乡人以
学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂
知余者哉!
同辈
朝见 用同乡后辈的身份 拜见 写 信 初次见长辈的礼物
脸色平和
刻苦 善于‘擅长
所以 说 来 勉励
志向 诋毁 显示骄傲 哪里
东阳的学生马君则,在太学读书已经二年了,同辈的人都夸他优秀.我进京朝见皇帝时,他以同乡晚辈的身份来拜见我.写了一篇长信来当见面礼,信里的文辞很畅达.我和他讨论学问,他的言谈温和脸色平夷;他自己说少年时读书很用心.这可以说是很会求学的人了!他现在要回家去省亲,因此我把求学的困难告诉他,如果有人说我这是勉励同乡读书,这正是我的用意;如果有人说我这是向同乡夸耀自己际遇畅顺,荣升大官的话,那怎能算是了解我呢!
第二课时
学习目标
1.学习记叙、描写相结合的手法。
2.学习作者刻苦求学、努力克服困难的精神和意志,树立正确的苦乐观,珍惜现有的优越条件,努力学习,早日成才。
1.本文的主要内容是什么?
2.作者学有所成的根本原因是什么?
3.作者写自己艰苦求学的经历的目的何在?
4.本文写了作者在求学时所遇到的哪些困难?他是怎样克服这些困难的?
5.作者在记述自己的求学经历时,却大篇幅地写老师的严厉,其作用是什么?
6.“勤”是作者成功的阶梯,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”,作者一心向学,不辞劳苦,那么是什么力量推动了他呢?
导学预习
讲述作者年轻时求学的艰难和用心之专。
盖余之勤且艰若此。
是为了勉励马生专心向学,刻苦自励。
无书读,借书抄录;求师难,恭敬询问;生活苦,以学为乐。
作者用反衬的手法,写老师的严厉是为了突出作者求师的诚恳,生动地表现了他的虔诚和恭敬的态度。突出了他求师的艰难。
依靠精神的力量——以中有足乐者。
全文能概括宋濂读书的是哪一句?
盖余之勤且艰若此
思考
艰 勤 结果
无书
抄书
遍观群书
无师
趋百里外,叩问先达
卒或有所闻
无车马
无鲜肥、无华服
略无慕艳意
有今天成就
讨论探究
(1)作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(可引用原文的词语或者句子回答)
困难:无书、无师、家贫(生活艰苦)
(2)作者为什么能克服种种困难,而“卒获有所闻”?依靠精神的力量——以中有足乐者。
(3) 作者写自己艰苦求学的经历的目的是什么
勉励马生勤奋学习,成为德才兼备的人才。
(4)作者为什么要写同舍生的衣饰豪华的情节?
通过对比写自己生活的艰苦,突出学习勤奋。
(5)作者成年求学时对老师是什么态度
态度:毕恭毕敬,不敢出言。
(6)本文作者勉励马生勤奋学习,并不讲大道理,却直接以自身经历相告,这样写有什么好处?
以自身经历相告,现身说法,晓之以理,动之以情,态度恳切,易于接受。
互动学习
(二)感悟
1.你从作者的读书求学经历中悟出了哪些学习秘诀?
2.说说你对“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”这句话的理解。我们中学生应有这样的苦乐观吗?
3.你怎样看待学习条件与学习好坏之间的关系?
学习要勤奋,求师应诚心,求学须不断克服并战胜困难。
精神上的富足,可以战胜物质上的贫困。知识的积累,精神的充实,是学子读书的必备条件。
学习条件不好,仍然能学习好,像宋濂那样;学习条件好,却不一定能学得好,像某些“太学生”那样。学习条件好坏对学习有所影响,但不是决定性的,学习成功的关键是长期坚持“勤且坚”,专心致志,这是宋濂的切身体会,也是古今学有所成的人的共同体会。
互动学习
(三)品析
4.本文在记叙中运用了大量的描写,体会其作用。
写作特点
本文以记叙为主,笔法简洁。有些地方适当地加以渲染和描绘,使文章增添了文采,显得更加生动具体。比如,写到百里之外向硕师名人求教的情景,写了周围的环境,写了“先达”的表现,写了自己求教时的谦虚恭谨。文字简洁,而人物神情跃然纸上。又如写奔走途中的艰难,寥寥数语,情态毕现。写同舍诸生的服饰华贵,采取了细节描写的方法,更衬托出作者的朴素与艰苦。
1记叙、描写二者的自然结合
2、对比
1、 “先达”的严肃和作者的谦恭
2、同舍生的富华生活与自己的贫困生活
3、太学生与自己对比
下一页
对比的使用有何作用?作者通过对比,想说明什么道理?
更形象鲜明、更有说服力
通过对比,作者说明了学习条件的好坏,对学习效果没有决定性的影响。成功的重要因素是求学者的态度:要“勤且艰”,要勤奋,要舍得吃苦,要有恒心。劝勉当时的太学生不要辜负良好条件,要刻苦读书,以期有成。
思考:
下一页
(7)作者写这篇赠序的原因是什么?
a马君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
b同乡关系,“以乡人子谒余”。
c撰长书,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
总之,“是可谓善学者”。“其将归见其亲”,“故道为学之难”来勉励他。
文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑。本来文章所赠送的对象是一篇之主体。然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象。看似漫不经心,实则匠心独运。在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长。在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整。
1、古今异义
汤 媵人持汤沃灌
古义:
今义:
走 走送之
古义:
今义:
趋 尝趋百里外从乡之先达执经叩问
古义:
今义:
热水
菜汤
跑
行走
快步走
趋势
或 或遇其叱咄
古义:
今义:
卒 卒获有所闻
古义:
今义:
假 以是人多以书假余
古义:
今义:
有时
或者
最终
士兵
借
虚假
弗之怠
走送之
益慕圣贤之道
盖余之勤且艰若此
之
代“抄书”
代词,指“书”
结构助词,的
结构助词,的
2、一词多义
下一页
礼愈至:周到 以中有足乐者:足够
至 足
至舍:到达 足肤皲裂而不知:脚
无从致书以观
计日以还
以是人多以书假余
以中有足乐者
以衾拥覆
以
连词,表目的,来
表修饰,不译
因为,介词 把,介词
因为,连词
介词,用
3、词类活用:
①手自笔录:
手:动手,名作动
原意为“笔”,现译为用笔,名作状语
②腰白玉之环:
原意为“腰”,现译为腰配,名作动
③无鲜肥滋味之享
原意为:鲜新、肥大,现译为鲜鱼、肥肉,形作名
⒋通假字
四支僵劲不能动。
同舍生皆被绮绣。
“支”通“肢”,肢体。
“被”通“披”,穿着。
5、特殊句式:
①省略句:
②倒装句:
(余)又患无硕师名人与游
省略主语“余”
弗之怠 应为“弗怠之”
宾语前置
(9)小资料
囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)
悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)
凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)
韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)
画荻教子(欧阳修的学习故事)
语法提示——句子成分省略
省略主语的原因:
1.文言文里,在不影响语意表达的情况下,往往省略某些句子成分,使语言更加简洁精炼。本文作者自叙经历,省去一些句子的主语,不会发生歧解,所以主语“余”一般省去。(承前省和蒙后省,本文属前种)
2.文言文里,第三人称代词一般不用作主语,凡是现代汉语需要用主语“他”“他们”的地方,在文言文里就只重复用名词,或者省略主语。
如:(先达)未尝稍降辞色。
(马生)撰长书以为贽。
与之论辩,(马生)言和而色夷。
(马生)自谓少时用心于学甚劳。
翻译课文
一、古文今译原则:
1、字字落实,句句 对应。2、重点实词、虚词译准。
3、句式、语气(标点符号)不变。4、直译不通则意译。
二、古文今译的方法:
1、留。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等,可照录不译。
如:①庆历中,有布衣毕昇……②庐陵欧阳修也。
2、补。在翻译文言文时应补出省略的成分。
如(桃源人)问(渔人)所从来。
3、删。删去不译的词。如: ①西蜀之去南海
4、换。在翻译时应把古词换成现代词。如:持汤沃灌
5、调。在翻译时,有些句子的语序需要调整。(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)
如:何有于我哉?(于我有何哉?)
7、译出实词、虚词、活用词和通假字。
8、固。固定格式的固定译法。如:“得无……乎”译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
9意译。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。如:
“明察秋毫”
直译:能看清秋天里野兽身上的毫毛 。
意译:能看清极其细小的东西。
6、选。选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况多见,因此要选用恰当的词义进行翻译。
谢谢