(共16张PPT)
Understanding ideas P26-28
新外研选择性必修Book 4
Unit 3 The world meets China
Look&answer :
Pre-reading
Mogao Grottoes
murals
Mingsha Mountain
What makes Dunhuang unique
Dunhuang is unique because of the Mogao Grottoes, its incredibly detailed, colourful murals and the Mingsha Mountain.
What do you know about the Mogao
Grottoes
The Mogao Grottoes (莫高窟), also known as the Thousand Buddha Grottoes (千佛洞), form a system of 492 temples 25km (16 mi) southeast of the center of Dunhuang, an oasis(绿洲) strategically located at a religious and cultural crossroads on the Silk Road, in Gansu province, China.
Mogao Grottoes is a group of ancient caves which were built in different dynasties. It is famous for exquisite(精美的)的murals(壁画)and various sculptures(建筑) kept inside the caves. With 735 caves, more than 45,000 square meters of murals, 2415 colored sculptures of different size, the caves contain some of the finest examples of Buddhist art (佛教艺术) spanning a period of 1,000 years.
Read&Choose :
What is the passage most probably from
A travel brochure.
A tour commentary.
A blog.
A lecture.
Task 1
What is the main idea of the passage
the Belt and Road Initiative will revitalize Dunhuang once again.
Dunhuang has a glorious history.
Dunhuang becomes the world-class tourist destination thanks to Mogao Grottoes.
How the Library Cave was discovered.
Task 2
1 a gateway to and from Ancient China
2 a centre of cultural and commercial
exchange in history
3 over a period of 1,000 years
4 Ancient Greece, India and Iran
5 45,000 square metres
6 from religious stories to scenes of
everyday life
7 “Flying Immortals”
8 heavenly musicians, singers and
dancers
9 confidence and optimism of people
10 thousands of manuscripts, paintings
and scrolls, as well as silk
embroideries
11 a picture of Dunhuang when it was
at the very centre of the Silk Road
trade
12 a global crossroads
Task 3
Choose the best summary of the passage.
1 The Silk Road was an ancient trade route between
East and West, which passed through Dunhuang.
2 The Silk Road city of Dunhuang has a splendid
history and is once again a meeting place for people
from around the world.
3 In Dunhuang there are grottoes, murals and other
sights that attract tourists from all over the world.
Give your reasons.
Language points P26-27
新外研选择性必修Book 4
Unit 3 The world meets China
根据课文完成短文。
On the old Silk Road, Dunhuang was the gateway to and from Ancient China. Today it is a world-class _______(tour) destination known for its Mogao Grottoes, where murals cover ___astonishing area of 45, 000 square metres. The subjects of the Dunhuang murals vary from religious ________(story) to scenes of everyday life. But one type of mural ______ is unique to Dunhuang shows the Apsaras. The Apsaras are depicted _______(sail) in the bright blue sky, with ______(they) scarves lying, as if they are about to fly down to meet us. The famous Library Cave was found in 1900. ________(date) from 405 AD to 1002 AD, these hidden treasures in the cave give us a picture of Dunhuang ______ it was at the very centre of the Silk Road trade. In the Ming Dynasty, trade routes __________(change) and Dunhuang was not as prosperous as it used to be. This century is bringing the Silk Road to life once more through the Belt and Road Initiative. Dunhuang has once again become a ________(globe) crossroads.
tourist
an
stories
that
sailing
their
Dating
when
changed
global
On the old Silk Road, this city was the gateway to and from Ancient China, a place where East met West, and a green island in the middle of the desert.
句意:在古丝绸之路上,这座城市是来往古代中国的门户,是东西方交汇的地方,是沙漠中央的一个绿岛。
1
I called her from a public phone booth near the entrance to the bar.
我在酒吧入口处附近的公用电话亭给她打了电话。
That is indirect answer to the question.
那只是对这一问题的间接答复。
Pupils should be helped to adopt a positive attitude to the environment.
应帮助学生对环境采取积极的态度。
一些与介词to连用的名词:
answer/reply to ……的答案
entrance to ……的入口
key to ……的钥匙/答案;……的关键
access to ……的通道/ 机会
approach to ……的途径/方法
solution to ……的解决办法
以上短语中的介词to表示“目的,对象”关系,如果用介词of,那么就表示“所属”关系。如:
the key to the door 门的钥匙(“钥匙”是打开“门”的)
the key of the door 门上的钥匙(“钥匙”是“门”的一部分)
The port of Tianjin is Beijing’s ____________(通向……的门户) the sea.
gateway to
2. If you look up, you can see the paintings and other artworks that are testimony to how the Silk Road brought East and West together.
句意:如果你抬头看,你会看到绘画和其他艺术品,它们证明了丝绸之路是如何把东西方联系在一起的。
2
if引导条件状语从句
that引导定语从句
how引导宾语从句
句子结构分析
Dating from 405 AD to 1002 AD, these hidden treasures give us a picture of Dunhuang when it was at the very centre of the Silk Road trade.
句意:从公元405年到公元1002年,这些隐藏的珍宝让我们看到了敦煌处于丝绸之路贸易中心的景象。
3
Most of the Great Wall dates from the Ming Dynasty.
长城的大部分始建于明朝。
date from, date back to常用于一般现在时,没有进行时态和被动语态。常用现在分词形式作定语或状语。
date from/ date back to+ 表示具体时间的名词 date back+ 表示一段时间的名词
There are many famous cultural relics in our country,
【语法填空】
many ________(date) back to thousands of years ago.
Paper-cutting, which is a traditional art form in our country, dates _______ the Han Dynasty.
The canal has a long history, _____________(追溯到) the Sui Dynasty.
dating
from
dating back to
In a sealed, now known as the famous Library Cave, were hidden thousands of manuscripts, paintings and scrolls, as well as silk embroideries.
句意:在一个封闭的,现在被称为著名的图书馆洞穴,隐藏着成千上万的手稿,绘画和卷轴,以及丝绸刺绣。
4
该句为表示地点的介词短语in a sealed cave放句首构成的完全倒装。
完全倒装的条件:
表示地点的介词短语放在句首。
特定副词放在句首,如here, there, now, then, away, out, off等。
谓语动词是不及物动词,如lie, stand, sit, exist等或系动词be。
主语必须是名词。(主语是代词,不倒装。)
On a distant mountain was a sign in 20-foot characters.
在遥远的山上有一个20英尺高的指示牌。
In front of the restaurant stands a tower.
在餐馆的前面矗立着一座塔。
At the edge of the wood _______(stand) a small wooden house.
stands
【语法填空】
5. Thanks to this ancient library, we now know that
goods arrived in Dunhuang from as far away as North-east Europe, and that goods were also exported from Dunhuang across Asia and Europe.
句意:多亏了这座古图书馆,我们现在才知道,货物从遥远的东北欧洲来到敦煌,也从敦煌出口到亚洲和欧洲。
2
句子结构分析
and连接两个并列的宾语从句
⑴
⑵
Thank you!