课件86张PPT。听童年的故事 苏武留胡节不辱!雪地又冰天,苦忍十九年。渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边。心存汉社稷,旄落犹未还,历尽难中难,心如铁石坚。夜在塞上时闻笳声入耳痛心酸。转眼北风吹,雁群汉关飞。白发娘,盼儿归,红妆守空帷。三更同入梦,两地谁梦谁;任海枯石烂,大节定不亏。终教匈奴惊心碎胆共服汉德威。 班固与《汉书》 班固,字孟坚,著名的辞赋家,撰有《两都赋》、《幽通赋》等,又是著名史学家,著有《汉书》。司马迁死后,刘向、刘歆、冯商、扬雄等10余人,曾继《史记》续写武帝以后的汉史。班固父亲、史学家班彪认为这些续作言辞卑俗,与《史记》不相称,乃“采其旧事,旁贯异闻”,写作《史记后传》。班彪死后,班固在《史记后传》的基础上,写作《汉书》。公元62年,班固被人告发私改国史而下狱,经其弟班超力辩得免. 汉明帝很赏识班固的才能,召他为兰台令史,后转迁为郎官,诏令他完成他父亲的著作。他“潜精积思二十余年”完成了这部著作的绝大部分。公元92年,外戚窦宪在政争中失败自杀,班固任中护军曾随窦宪北征匈奴,与窦宪关系密切,遂遭洛阳令的陷害,被捕死于狱中。班固死后,汉明帝命班固的妹妹班昭续写八《表》,又令随班昭学习《汉书》的马续补修《天文志》,最后完成了《汉书》的写作。 班固与《汉书》 《汉书》是我国第一部纪传体断代史,是古代传记文学名著,其中还收录了西汉大量的辞赋和散文,有总集的性质。记录了汉高祖元年(前206)至王莽新地皇四年(23)共230年的历史,共100篇。 分为十二帝纪,八表,十志,七十列传。 《汉书》 叙事详明,详赡严密,语言典雅繁复,富于文采,有骈体化倾向,对后世散文发展影响很大。 史学价值 作者能尊重客观实际,揭露统治阶级的残暴,赞扬清廉的官吏,流露了对人民的同情。文学价值史书体例史书体例编年体:按年月日有次序地记载史事的史书史书体例编年体:按年月日有次序地记载史事的史书《春秋》 (孔子) ——最早的编年体史书 史书体例编年体:按年月日有次序地记载史事的史书《春秋》 (孔子) ——最早的编年体史书
《左传》 (左丘明)史书体例编年体:按年月日有次序地记载史事的史书《春秋》 (孔子) ——最早的编年体史书
《左传》 (左丘明)
《资治通鉴》 (司马光)国别体:以国家为编排顺序记载史事的史书
《国语》 ——第一部国别体史书国别体:以国家为编排顺序记载史事的史书
《国语》 ——第一部国别体史书
《战国策》 (刘向编订)国别体:以国家为编排顺序记载史事的史书纪传体:以为人物立传记的方式记叙史实的史书《史记》(司马迁) ——第一部纪传体通史纪传体:以为人物立传记的方式记叙史实的史书《史记》(司马迁) ——第一部纪传体通史
《汉书》(班固) ——第一部纪传体断代史纪传体:以为人物立传记的方式记叙史实的史书《史记》(司马迁) ——第一部纪传体通史
《汉书》(班固) ——第一部纪传体断代史
《后汉书》(范晔) ——纪传体断代史纪传体:以为人物立传记的方式记叙史实的史书背景简介 秦末汉初,中原战乱,匈奴贵族凭借强大的军事力量,不断扩大控制地区。公元前200年冬,匈奴的冒顿单于派出四十万精兵,把汉高祖围困在白登山,汉朝只得采取“和亲”政策,暂时缓和跟匈奴的关系。经过“文景之治”的休养生息,到汉武帝时期,开始了对匈奴长期的讨伐战争,取得了三次具有决定意义的胜利,时间为公元127年、前121年、前119年。匈奴的威势大大削弱之后,表示愿意与汉讲和,但双方矛盾还是根深蒂固。正 音栘中厩监且鞮侯遗单于缑王昆邪王阏氏浞弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯遗单于缑王昆邪王阏氏浞弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于缑王昆邪王阏氏浞弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王昆邪王阏氏浞弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)昆邪王阏氏浞弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王阏氏浞弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)弩重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(nǔ)正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(nǔ)正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)(nǔ)正 音栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)(zhuó)辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)(zhuó)(qíng)辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)(zhuó)(qíng)(yù)辇劾斧钺汤镬衿(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)(zhuó)(qíng)(yù)辇劾斧钺汤镬衿(niǎn)(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)(zhuó)(qíng)(yù)辇劾斧钺汤镬衿(niǎn)(hé)(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)(zhuó)(qíng)(yù)辇劾斧钺汤镬衿(niǎn)(hé)(yuè)(jīn)正 音(nǔ)栘中厩监(yí) (jiù)且鞮侯(jū) (dī) 遗单于(chán) (yú)缑王(gōu)(wèi)昆邪王(hún) (yé)阏氏浞(zhuó)(yān)弩(zhī)重负国(zhòng)訾(zī)熅北阙窖(yūn)(què)(jiào)啮(niè)旃(zhān)徙(xǐ)羝(dī)廪旄於靬(lǐn)(máo)(wū)(jiān)弋缴檠棫(yì)(zhuó)(qíng)(yù)辇劾斧钺汤镬衿(niǎn)(hé)(yuè)(huò)(jīn)正 音(nǔ)情 节①武至匈奴,单于受赠情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使
④舍生取义,匈奴急医? 情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使
④舍生取义,匈奴急医?
⑤卫律劝降,苏武不屈情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使
④舍生取义,匈奴急医?
⑤卫律劝降,苏武不屈
⑥北海牧羊,贫贱不移??情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使
④舍生取义,匈奴急医?
⑤卫律劝降,苏武不屈
⑥北海牧羊,贫贱不移??
⑦李陵劝降,岿然不动?情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使
④舍生取义,匈奴急医?
⑤卫律劝降,苏武不屈
⑥北海牧羊,贫贱不移??
⑦李陵劝降,岿然不动?
⑧李陵再劝,忠诚如一??
情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使
④舍生取义,匈奴急医?
⑤卫律劝降,苏武不屈
⑥北海牧羊,贫贱不移??
⑦李陵劝降,岿然不动?
⑧李陵再劝,忠诚如一??
⑨汉匈和亲,请还苏武
情 节①武至匈奴,单于受赠
②缑王谋反,张胜知之??
③谋反未果,欲杀汉使
④舍生取义,匈奴急医?
⑤卫律劝降,苏武不屈
⑥北海牧羊,贫贱不移??
⑦李陵劝降,岿然不动?
⑧李陵再劝,忠诚如一??
⑨汉匈和亲,请还苏武
⑩艰险尽尝,发白归汉 情 节艺术特色1、选取典型的细节,突出苏武的爱国精神。1、选取典型的细节,突出苏武的爱国精神。 武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜惠共止之。……武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉!”引佩刀自刺。 武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。 1、选取典型的细节,突出苏武的爱国精神。 武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜惠共止之。……武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉!”引佩刀自刺。 武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。 忠君爱国、贫贱不移、忠贞不渝、坚韧不拔 2、运用对比衬托,突出人物鲜明的个性。2、运用对比衬托,突出人物鲜明的个性。张胜的贪生怕死苏武的大义凛然2、运用对比衬托,突出人物鲜明的个性。张胜的贪生怕死苏武的大义凛然苏武的高风亮节卫律的卖国求荣2、运用对比衬托,突出人物鲜明的个性。张胜的贪生怕死苏武的大义凛然苏武的高风亮节苏武的忠君报国李陵的计较个人卫律的卖国求荣 3、个性化的语言,表现出人物独特的内心世界。 3、个性化的语言,表现出人物独特的内心世界。 武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见!”
武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!” 3、个性化的语言,表现出人物独特的内心世界。 武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见!”
武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”大义凛然、宁死不屈、 忠贞不渝名家评价 孔子称:志士仁人,有杀身以成仁,无求生以害仁。使于四方,不辱君命,苏武有之矣。
——汉?班固 苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
——唐?温庭筠 武所得赏赐,尽以施予昆弟、故人,士未有不廉而能著节者也。
——清?何 焯名家评价关于气节的名句1.不降其志,不辱其身 ——《论语》
2.志士仁人,无求生以害仁,有杀生以成仁 ——《论语》
3.宁为玉碎,不为瓦全 ——《北齐书·元景安列传》
4.疾风知劲草,板荡识诚臣 ——李世民《赐萧禹》5.出淤泥而不染,濯清涟而不妖 ——周敦颐《爱莲说》
6.名节重泰山,利欲轻鸿毛 ——于谦《无题》
7.粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间 ——于谦《石灰吟》关于气节的名句关于气节的名句8.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛 ——司马迁《报任安书》
9.人生自古谁无死,留取丹心照汗青 ——文天祥《过零丁洋》
10.咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东南西北风。 ——郑燮《题画·竹石》)高考满分作文 永远的苏武 挥一挥羊鞭,锦帽貂裘,他将其扔进云霄深处;弄一支秃笔,矮纸斜行,他镌刻出对大汉最深切的眷顾。一边是高官厚禄,一边是赤胆忠心:站在忘却与铭记之间、站在逸豫与忧劳之间,他选择了忘却富贵,选择了铭记忠心给人性涂上最浓重的一笔。 擎一支旌节,他怀抱汉匈和睦的夙望,奔走于茫茫大漠;扶一阵驼铃,他阔别长安的歌舞升平,游荡于寒沙裹草;他要用挺直的脊梁,架起横亘天山,沟通中原的飞虹。
哀叹,当汉使谋反事败;正气,当苏武拒绝折节叛敌;惊诧,当单于面对这个宁死不屈,不为富贵所动的铁血男儿;执著,苏武举起羊鞭,选择作高山雪莲那执著而圣洁的守望。 朔风凛冽,他与冷月作(做)伴,北顾中原,将“生是大汉人,死是大汉臣”的高贵铭记在心灵深处。胡茄幽怨,他与孤冢为(舞)伍,怅望大漠飞雪,将“荣华富贵,千金封侯”的许诺忘却得一干二净。地窖冰冷,他将满口毡毛与草皮一块咽下,浑身的热血却沸腾着一个至死不渝的信念———铭记祖国,精忠报国。冰雪飘零,他用至情睥睨佳肴美酒,铮铮傲骨却敲响千秋的绝唱———贫贱不能移,威武不能屈,富贵不能忘。 好一个永远的苏武;他用睿智,铭记下对大汗汉忠贞不渝的信念,在漫天风雪中且行且歌,把那光秃秃的旌节升华为一段千古的惊奇,书写了一段铭传千古的悲歌。
好一个永远的苏武;他用勇气,忘却了单于荣华富贵的引诱,在大漠黄沙中渐行渐远,把那群枯瘦的羊群定格为一段不朽的历史,挥洒了一曲可歌可泣的壮丽诗篇。 历史不能忘记,在浮华与坚守之间,北海的苏武,那流放于荒山野原的铁血男儿,用不屈与铮铮傲骨作出了最完美的诠释,忘却富足,成就气节;铭记祖国,造就伟大。
我明白了,在忘却与铭记之间,在享受与坚忍之间,那行于枯草寒冰之上的苏武,用执著与信念作出了最美好的答案:富贵,只不过过眼云烟,忘却,便是它的最好归宿;忠心,方才是历史永恒,铭记,是它的精神家园。 壮哉,那永远的苏武!伟哉,那振(震)撼人心的忘记!奇哉,那惊天动地的铭记!雄哉,那一段忘记与铭记的千载颂歌! 1.《假如我是苏武》? 假如你正在面对苏武所面对的局面,作为汉使出使匈奴,匈奴有骄横的单于,你的一个糊涂的部下参与了匈奴亲王的谋反,身为汉使的你会怎么做?你要怎样处理这种复杂的外交局面?运用你的智慧,结合你平时知道的历史和外交知识,看你能否做一个比苏武更加出色的使节。?
2.以《苏武传》为题,写出你对这一历史人物的看法。题材不限。课后思考