部编版高中语文必修下册 教学课件15.2答司马谏议书4(共38张PPT)

文档属性

名称 部编版高中语文必修下册 教学课件15.2答司马谏议书4(共38张PPT)
格式 zip
文件大小 4.5MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-07-11 09:12:20

图片预览

文档简介

(共38张PPT)
王安石
答司马谏议书
学习目标

掌握文中重要的文言知识。

理解文句意思,把握文章主要观点。

体会作者坚持改革,决不为流言俗议所动的决心。
新课导入
新课导入
春风又绿江南岸,
明月何时照我还。
——王安石《泊船瓜洲》
作为文学家的王安石
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
——王安石《登飞来峰》
春色恼人眠不得,月移花影上栏干。
——王安石《春色》
作为政治家的王安石
1069年,
宋神宗任用王安石进行变法。
答司马谏议书
作者作品介绍
走近王安石
王安石(1021-1086),字介甫,号半山,谥号文。抚州临川(今江西抚州)人,北宋政治家、思想家、文学家。在政治上,强调“权时之变”,反对因循守旧,被列宁称为“中国11世纪伟大的改革家”。王安石在文学上也有很高的成就。他博古好学,不迷信古人,主张为文要“补于世”;他的散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新。著有《临川先生文集》。
司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西省夏县)人 ,世称涑(sù)水先生。北宋政治家、史学家、文学家。
宋仁宗宝元元年,进士及第,累迁龙图阁直学士。宋神宗时,反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。元佑元年,去世,追赠太师、温国公,谥号文正。
走近司马光
北宋宋神宗时期,内外交困,社会矛盾空前尖锐。宋神宗熙宁二年,王安石开始实行新法,遭到守旧派的强烈反对。时任右谏议大夫的司马光给王安石写了三封长信,抨击新政,要求王安石废弃新法,恢复旧制。王安石作了回信,信虽然简短,但逐一驳斥了对方的责难,辩明了司马光所指责自己的多条罪状,批判了士大夫们因循守旧、苟且偷安的保守思想,表明变法是正确的,自己要坚持改革的决心。
背景介绍
写作本文时王安石34岁,四年后(1058)他给宋仁宗上万言书,主张改革政治;十六年后(1070)拜相,不顾保守派的反对,积极推行新法。王安石是个具有坚强毅力的改革家,尽管受到种种阻碍,也毫不动摇退缩。他这种坚定的意志和百折不挠的精神,在他的文章中也有所呈现。如《游褒禅山记》就叙述了王安石和几位同伴游褒禅山的经过,并借此议论,说明要实现远大的理想,成就一番事业,除了要有一定的物质条件外,还需要有坚定的意志和顽强的毅力,并提出治学必须采取“深思而慎取”的态度。
背景介绍
“答”:答复、回复
“司马谏议”:指司马光。谏议:官职。因为当时的司马光任翰林学士、右谏议大夫,所以在此称之为“司马谏议”
“书”:古代的一种文体,即书信。
古人写信多有题目,说明写给谁。信题多为“报……书”“与……书”“上……书”“答……书”等。
本文题目的意思是“回复谏议大夫司马光的信”,不能误解为“回答司马光规劝的书信“。
文题释义
谏院是宋代设立的舆论机关,负责在朝廷中搜集建议和评论。谏院中设谏官和御史,御史负责组织各种官员收集民间的意见;谏官议论施政的得失,供皇帝参考,有时还可纠正皇帝的错误。
“书”在文言文标题的两种意义
一种是名词,作书信、文件讲。如王安石的《答司马谏议书》、吴均的《与朱元思书》、林觉民的《与妻书》,或指信函,或指文件,都属于名词的范畴。 《答司马谏议书》文题意思是:回给司马谏议大夫的信。
另一种是动词,作书写、记载讲。如明人高启的《书博鸡者事》,就是 “ 记斗鸡玩赌者的故事 ” 的意思。
文本研读




交代写信的缘由和目的。
针对司马光信中所指责的实施新法的弊端,逐一驳斥。
分析反对派对新法声势汹汹、怨恨、诽谤的原因,并表达对士大夫不恤国事、苟且偷安、墨守成规等保守思想的不满。
结束全文,说一些礼仪性的客套话。
整体感知、划分层次
某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。
①某:草稿中用以代指本人名字
②启:陈述,禀告
③蒙教:承蒙您赐教,指来信
④游处:同游共处,交往
⑤窃:私。私自。这里用作谦词。| 君实:司马光的字。古人写信称对方的字以示尊敬。
而:表转折
每:常常
操:持
术:方法、主张,
这里指政治主张
虽欲强(qiǎng)聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。
①强聒:勉强唠叨,这里指勉强解释。
②见:表被动
③察:明辨,了解
④略:大致,简单,不详细
⑤上报:敬辞,给您回信 (古义)
⑥辨:同“辩”,分辩,辩解
重(chóng)念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。
①重(chóng):再、另、又
②视遇:看待,对待
③反覆:指书信往返(古义)
④卤莽:粗疏草率,“卤”同“鲁”
⑤具:同“具”,详细
道:说
⑥所以:这里指我之所以这么做的原因
⑦冀:希望 或:或许
⑧见恕:使我被宽恕,可翻译为原谅我。见,第一人称,我
【翻译】安石陈述:昨天承蒙您来信赐教,我私下认为跟您往来交好的日子很久,但是议论起政事来常常意见不合,这是因为我们所持的政治主张多有不同的缘故啊。即使我想要(向您)勉强解释,最终必定不能被您理解,所以只是简略地给您写了回信,不再一一为自己辩解。又想到您实在待我优厚,书信往来不应该简慢草率,所以现在详细地说出我之所以这样做的理由,希望您或许能够原谅我吧。
《答司马谏议书》第一段主要内容是什么?
第一段 阐明写信原因和目的。
①“议事每不合,所操之术多异故也”
政见不合
②“虽欲强聒,终必不蒙见察”
矛盾不可调和
③“具道所以”
写信原因:回应司马光的抨击,陈说推行新法的缘由。
措辞有何特点?
①措辞彬彬有礼(蒙教,上报,见恕……)
体现了王安石什么样的形象?
有礼节、有风度、有风骨的政治家形象。
②语调含蓄委婉
(强聒,不宜卤莽,冀君实或见恕也)
③暗藏锋芒(终必不蒙见察)
盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。
儒者:尊崇儒学、通习儒家经书的人。汉以后泛指读书人
所争:所+动词=名词/名词性结构,争论的问题
尤:特别
理:根本道理
得:清楚
名实:名义和实际
名实之辩
名实之辩是中国哲学史和逻辑思想史上对名实关系的研究和争论。
名正则言顺而事行。但站在不同立场,对同样一样事就会有不同的甚至完全相反的看法。
名:名称;形式 实:实际内容
在《答司马谏议书》中:
名:司马光给新法冠上的罪名
实:王安石变法的实际内容(性质)
今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。
谏:旧时称规劝君主或尊长,使改正错误,这里指不同的意见
以致:因此招致 (古义)
怨谤:怨恨
司马光 王安石
侵官 增设新官,侵夺原来官吏的职权
生事 派人到各地推行新法,生事扰民
征利 设法生财,与民争利
拒谏 朝中有反对的意见,拒不接受
对于司马光的指责
王安石如何辩驳?
以致天下怨谤也
某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为(wéi)侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为(wéi)生事;为(wèi)天下理财,不为(wéi)征利;辟邪说,难(nàn)壬人,不为(wéi)拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。
①以:连词,用来
②人主:皇帝。这里指宋神宗赵顼
③授:给,与
④举:施行 兴:兴办
⑤利:(对天下)有利的事业,形作名
⑥有司:有具体职务、做具体工作的官吏 诽:非议
⑦为:判断词,是;动词,替、给
⑧壬(rén)人:佞人,指巧辩谄媚之人。
【翻译】 读书人所争论的问题,尤其在于名实是否相符。如果名实的关系明确了,那么天下的根本道理也就清楚了。现在您指教我的,认为我侵夺官吏职权,生事扰民,与民争利,拒绝接受不同意见,因而招致天下人的怨恨非议。我却认为接受皇上命令,商议法令制度,又在朝廷上修正,把它交给负有专责的官吏去执行,这不是侵夺官吏职权;施行先王的政治主张,以此来兴利除弊,这不是生事扰民;为天下治理整顿财政,这不是与民争利;批驳荒谬有害的言论,排斥巧辩的佞人,这不是拒绝接受他人的规劝。至于天下对我对怨恨非议这么多,那是我本来预先料到会这样的。
王安石如何一一反驳司马光的观点?
①在辩驳之前,先高屋建瓴地提出“名实问题”,先立于高处,揭露事情的本质,才能从根本上驳倒对方的责难,为变法正名。(先问是不是,再说好与坏)
②先驳“侵官”:指出变法是 “受命于人主”,自己与大家在朝廷公开地议论修订,负有专责的官吏去推行,“侵官”之说便不攻自破。“受——议——授”使新法从决策到、制定到推行名正言顺。
③次驳“生事”:“举先王之政”是理论根据,“兴利除弊”是根本目的。这样的“事”,上合先王之道,下利国家百姓,自然不是“生事扰民”。
⑤然后驳“拒谏”:只有拒绝正确的批评,文过饰非才叫拒谏,因此,“辟邪说,难壬人”便与拒谏风马牛不相及。
④再驳“征利”:只用“为天下理财”一句已足。因为问题不在于是否征利,而在于为谁征利。根本出发点正确,“征利”的责难也就站不住脚。
⑥最后讲到“怨诽之多”:却不再从正面反驳,仅用“固前知其如此”一语带过,大有对此不屑一顾的轻蔑意味。


第二段中王安石的辩驳有何特点?
②抓住问题实质,从大处高处着眼(在驳斥的同时指责司马光忤逆“人主”旨意,违背“先王”之政,不愿为天下兴利除弊,将司马光置于壬人邪说代言人的难堪境地)【扣帽子】逐一辩驳
①思路清楚、逻辑明晰【辩论高手】
③言辞锐利,气势逼人,锋芒毕露(不为侵官/不为生事/不为征利/不为拒谏/固前知其如此)【咄咄逼人】
人习于苟且非一日,士大夫多以不恤(xù)国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为(wèi)而不汹汹然?
以:介词,把
同:附和
善:形作名,好事
乃:副词,然后,才
量:估算,估量 众寡:多少
以:目的连词,来
以:目的连词,来 乃:却
为:介词,因为
然:形容词词尾,……的样子
汹汹: 古义:大吵大闹。今义:形容声势盛大的样子,多含贬义。
盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为(wèi)怨者故改其度(dù),度(duó)义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为(wéi) ,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
为:介词,因为
故:原因
度(duó):估计,揣测
可悔:值得反悔的地方
是:动词,认为做得对
为:动词,作为 以:连词,来
膏泽:名作动。施恩泽
事事:做事,办事;前动后名
所为:所+动词=名词/名词性结构,所做的事情
而已:罢了 则:副词,那么 敢知:敢于领教的事情
盘庚迁殷:盘庚继位后,为了挽救政治危机,决定迁都于殷(今河南安阳)。商汤建立商朝的时候,最早的国都在亳(bó,今河南商丘),在以后三百年当中,都城一共搬迁了五次。这是因为王族内部经常争夺王位,发生内乱;再加上黄河下游常常闹水灾。同时在统治者之间,对王位的争夺也十分激烈,叔侄之间、兄弟之间等为争夺王位,常常展开你死我活的斗争。他们为私利把国家搞得混乱不堪。 就不得考虑迁都的问题。自盘庚迁都殷后,商族才定居下来不再迁徙。从此,政局稳定,诸侯来朝,商朝遂强盛起来。
【翻译】人们习惯于得过且过不是一天两天的事了,士大夫们多把不忧虑国事,附和世俗,向众人献媚讨好当作上策,皇上想要改变这种状况,我不去考虑反对者的多少,想出力帮助皇上与之对抗,那么这些人又怎么会不大吵大闹呢 盘庚迁都,怨恨他的是老百姓啊,并不只是朝廷士大夫而已;盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划,考虑到这样做合宜就采取行动,是因为他认为自己做得正确且看不出有什么可以后悔的地方的缘故啊。如果您责备我在位时间很久,没能帮助皇上干一番大事业,来施恩惠给百姓,那么我知罪;如果您说我现在应该不做任何事,守着以前的成法罢了,那么这就不是我敢领教的事了。
无由会晤,不任区区向往之至!
无由会晤,不任区区向往之至!
【古代书信的套语】
由:缘由 会晤:见面 不任:不胜
区区:小,用作自称的谦辞
【翻译】没有缘由见面,
内心不胜仰慕至极!
语气由强硬转为缓和
结构图:
        ┏ 一、交代写信的缘由 ┓
  答司马谏议书┫ 二、驳斥谬论    ┣ 针锋相对 
        ┃ 三、分析原因    ┃ 态度坚决
        ┗ 四、书信常规的结  ┛