2023届高考语文复习文言奇文《乌有先生历险记》课件(共142张PPT)

文档属性

名称 2023届高考语文复习文言奇文《乌有先生历险记》课件(共142张PPT)
格式 zip
文件大小 1.3MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-07-11 00:00:00

图片预览

文档简介

(共142张PPT)
《乌有先生历险记》
《乌有先生历险记》课件内容提示
一、原文
二、原文知识点提示
三、详细译文
四、巩固练习
五、作者简介
一篇旷世奇文
包含
人称词23个;
时间词36个;
古今字、假借字66个;
常用文言虚词46个;
应重点掌握的文言实词200多个;
固定结构、特殊句式30个;
词性活用现象近30例;
初、高中文言教材中的重点语句不计其数。
乌有先生历险记
乌有先生者,中山布衣也,年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务。朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙野人,不足以充小吏。”公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉。
二叟相见大悦。先生曰:“公自遐方来,仆无以为敬,然敝庐颇蓄薄酿,每朔望则自酌,今者故人来,盖不饮诸?”于是相与酣饮,意快甚,不觉以酩酊矣。薄莫,先生酒释,而公犹僵卧,气息惙然,呼之不省,大惊,延邻医脉之。医曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚无所用其计矣。”先生靡计不施,迄无效,益恐,与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今之仓、鹊称之。诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。唯路险家无可遣者,奈之何!”老妻曰:“虽然,终当有以活之。妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也,夫败义以负友,君子之所耻,孰若冒死以救之?”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身?脱有祸,固当不辞也。”遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。
时六月晦,手信而指弗见,窥步难行,至中夜,道未及半,未几密云蔽空,雷电交加。先生欲投村落辟焉,叩门而人皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。旋忆及曩昔尝过此,村外有一兰若。遂借电光见得之,入其门,登其陛,见殿扉虚掩,有小隙,将入。倏忽迅雷大作,电光烨烨,洞烛殿堂,见一缢妇县梁柱间,被发诎颈,状甚惨。先生卒惊,还走宇下,心犹悸焉。俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,电闪不绝。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,则女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,若有奇冤而无所诉者,先生冯驴状,屏息不敢少动。已而,驴惊鸣,女鬼觉之,怒目先生,欲进复却者三,先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪?抑人邪?”女鬼凄然长啸,森然欲搏之,先生毛发上指,急击之以策,中鬼首,立仆。乃引驴奔寺外,疾驰而去。
质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。逾午,始入山,山口有茅店,询之,知长者居山之阴,而连山纵横,略无阙处,遂以驴寄逆旅主人而徒焉。山行十里许,忽闻山林中一声呼哨,斯须而强人列阵阻于前。为首者庞然修伟,黑面多须。从者无虑数十骑,而步者百余继其后,皆披甲执兵。其一吼曰:“大王在,胡不跪!”先生趋避不及,遂就擒。为首者下马坐巨石上,两展其足,案剑瞋目,声如乳虎,曰:“汝来前,孤,山主也。据山称雄,尔来十余载矣,官军不敢犯孤境。若何物狂夫,擅失吾寨,其欲血孤刀乎?”先生蛇行匍匐以进,跽而泣曰:“请诉之,愿大王垂听。小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣子虚长者,以延友人之命,仓皇不能择路,是以误入大寨,罪当死。身死固不足惜,特以不能延医活友为恨耳,唯大王哀之。”言已,涕如雨下。为首者曰:“然则,君义士也。”顾谓徒属曰:“杀义士,不祥莫大焉。释之,以成其志,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,非草寇之比,君勿惧。子虚长者,仁人也,居山之阴,君须跻山之颠而北下,始得至其家。速诣之,以救乃友;然长者每采药千山万壑间,吾辈亦鲜遇之,虞君不得见耳。”先生再拜致谢而后去。
进,山益深,失路。先生缘鸟道,披荆棘,援藤葛,履流石,涉溪涧,越绝壁,登之弥高,行之弥远,力竭而未克上。忽见虎迹,大如升,少间闻巨啸,回山响震,林泉战栗。声裁止,而馁虎见于林莽间,眈眈相向,先生自分必死,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”
方瞑目俟死,闻虎惨叫,怪而视之,见一矢已贯于喉矣。寻见一长者挟弓立崖上,衣短褐,著草履,不冠不袜,须眉悉白,颜色如丹,俨然类仙人。先生趋而前,拜谒长者,不敢慢,长者谒曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。长者笑曰:“子虚者,吾之氏也。寒舍在迩,不可不入。”遂引至其家,杀鸡为黍以食之。先生请曰:“事迫矣,乞长者速往,冀有万一之望。否者,时不逮矣。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”又问病状,曰:“毋庸忧!旦日,吾当与君具往。”先生言路险,恐迟滞时日。长者曰:“后山有坦途,抵中山,第半日耳。”
侵晨,遂携药囊乘健驴与先生同行。无何,至山口,先生取己驴与长者并驱而循大道。涂经乡所入兰若,先生因述遇鬼事,指示曰:“此寺,吾之所遇鬼也,予当死之矣。”长者笑曰:“嘻,先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳,安能受人祸!足下知者,曷为信此哉?”适寺旁有田父五六人,辍耕坐陇上,长者偕先生就而问焉,并述向之所见。田父掩口胡卢而笑,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾村王氏妾也,不为恶姑、嫡妇所容而自经焉。子所见女鬼者,吾村李氏妇也。家素贫,今岁饥,赋敛又重,衣食不给,夫新丧,其子昨日又夭矣。妇抢呼欲绝,悲极而入邪魔,夜半病作,发其子之坟取尸以归。自言其首为寺鬼所伤。君无问,何由知其乃先生为也?”言已,皆大笑。
及反,亡是公犹未醒。长者诊之,曰:“是非疾也,困于酒耳。酒出中山,一醉千日。若习饮之,故无异;此翁,他乡客,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,又然艾炙之。须臾。公觉,谢曰:“蒙长者生我,再造之功也,恶能报?”长者曰:“公本无疾,老朽何功之有?”先生以金帛奉长者,辞不受,曰:“吾家世业医,止济世活人耳,何以金帛为?余岂好货贡哉?”遗药数剂,不索直而去。亡是公复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣。
乌有先生历险记
乌有先生者,中山布衣也,年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。
海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务。朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙野人,不足以充小吏。”
公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉。
乌有先生历险记
二叟相见大悦。先生曰:“公自遐方来,仆无以为敬,然敝庐颇蓄薄酿,每朔望则自酌,今者故人来,盖不饮诸?”于是相与酣饮,意快甚,不觉以酩酊矣。
薄莫,先生酒释,而公犹僵卧,气息惙然,呼之不省,大惊,延邻医脉之。医曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚无所用其计矣。”先生靡计不施,迄无效,益恐.
与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今之仓、鹊称之。诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。唯路险家无可遣者,奈之何!”老妻曰:“虽然,终当有以活之。妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也,夫败义以负友,君子之所耻,孰若冒死以救之?”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身?脱有祸,固当不辞也。”
遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。
时六月晦,手信而指弗见,窥步难行,至中夜,道未及半,未几密云蔽空,雷电交加。
先生欲投村落辟焉,叩门而人皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。旋忆及曩昔尝过此,村外有一兰若。遂借电光见得之,入其门,登其陛,见殿扉虚掩,有小隙,将入。
倏忽迅雷大作,电光烨烨,洞烛殿堂,见一缢妇县梁柱间,被发诎颈,状甚惨。先生卒惊,还走宇下,心犹悸焉。
俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,电闪不绝。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,则女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,若有奇冤而无所诉者,先生冯驴状,屏息不敢少动。
已而,驴惊鸣,女鬼觉之,怒目先生,欲进复却者三,先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪?抑人邪?”女鬼凄然长啸,森然欲搏之,先生毛发上指,急击之以策,中鬼首,立仆。
乃引驴奔寺外,疾驰而去。
质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。逾午,始入山,山口有茅店,询之,知长者居山之阴,而连山纵横,略无阙处,遂以驴寄逆旅主人而徒焉。
山行十里许,忽闻山林中一声呼哨,斯须而强人列阵阻于前。为首者庞然修伟,黑面多须。从者无虑数十骑,而步者百余继其后,皆披甲执兵。
其一吼曰:“大王在,胡不跪!”先生趋避不及,遂就擒。为首者下马坐巨石上,两展其足,案剑瞋目,声如乳虎,曰:“汝来前,孤,山主也。据山称雄,尔来十余载矣,官军不敢犯孤境。若何物狂夫,擅失吾寨,其欲血孤刀乎?”先生蛇行匍匐以进,跽而泣曰:“请诉之,愿大王垂听。小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣子虚长者,以延友人之命,仓皇不能择路,是以误入大寨,罪当死。身死固不足惜,特以不能延医活友为恨耳,唯大王哀之。”言已,涕如雨下。为首者曰:“然则,君义士也。”顾谓徒属曰:“杀义士,不祥莫大焉。释之,以成其志,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,非草寇之比,君勿惧。子虚长者,仁人也,居山之阴,君须跻山之颠而北下,始得至其家。速诣之,以救乃友;然长者每采药千山万壑间,吾辈亦鲜遇之,虞君不得见耳。”先生再拜致谢而后去。
乌有先生历险记
进,山益深,失路。
先生缘鸟道,披荆棘,援藤葛,履流石,涉溪涧,越绝壁,登之弥高,行之弥远,力竭而未克上。
忽见虎迹,大如升,少间闻巨啸,回山响震,林泉战栗。
声裁止,而馁虎见于林莽间,眈眈相向,先生自分必死,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”
乌有先生历险记
方瞑目俟死,闻虎惨叫,怪而视之,见一矢已贯于喉矣。
寻见一长者挟弓立崖上,衣短褐,著草履,不冠不袜,须眉悉白,颜色如丹,俨然类仙人。
先生趋而前,拜谒长者,不敢慢,长者谒曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。
长者笑曰:“子虚者,吾之氏也。寒舍在迩,不可不入。”遂引至其家,杀鸡为黍以食之。先生请曰:“事迫矣,乞长者速往,冀有万一之望。否者,时不逮矣。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”又问病状,曰:“毋庸忧!旦日,吾当与君具往。”
先生言路险,恐迟滞时日。长者曰:“后山有坦途,抵中山,第半日耳。”
乌有先生历险记
侵晨,遂携药囊乘健驴与先生同行。无何,至山口,先生取己驴与长者并驱而循大道。
涂经乡所入兰若,先生因述遇鬼事,指示曰:“此寺,吾之所遇鬼也,予当死之矣。”长者笑曰:“嘻,先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳,安能受人祸!足下知者,曷为信此哉?”
适寺旁有田父五六人,辍耕坐陇上,长者偕先生就而问焉,并述向之所见。田父掩口胡卢而笑,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾村王氏妾也,不为恶姑、嫡妇所容而自经焉。子所见女鬼者,吾村李氏妇也。家素贫,今岁饥,赋敛又重,衣食不给,夫新丧,其子昨日又夭矣。妇抢呼欲绝,悲极而入邪魔,夜半病作,发其子之坟取尸以归。自言其首为寺鬼所伤。君无问,何由知其乃先生为也?”言已,皆大笑。
乌有先生历险记
及反,亡是公犹未醒。
长者诊之,曰:“是非疾也,困于酒耳。酒出中山,一醉千日。若习饮之,故无异;此翁,他乡客,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,又然艾炙之。
须臾。公觉,谢曰:“蒙长者生我,再造之功也,恶能报?”长者曰:“公本无疾,老朽何功之有?”
先生以金帛奉长者,辞不受,曰:“吾家世业医,止济世活人耳,何以金帛为?余岂好货贡哉?”
遗药数剂,不索直而去。
亡是公复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣。
乌有先生历险记
正文知识点提示
  (1)乌有先生者,中山布衣也。年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,惟读书是务。朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙野人,不足以充小吏。”公素善先生,而相违期年未之见已。因亲赴中山访焉。
乌有先生历险记
(2)二叟相见大说。先生曰:“公自遐方来,仆无以为敬,然敝庐颇畜薄酿,每朔望则自酌,今者故人来,盖不饮诸?”于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也。翼日,先生复要公饮,把酒论古今治乱事,意快甚,不觉以酩酊矣。薄莫,先生酒释,而公犹僵卧,气息惙然,呼之不醒,大惊,延邻医脉之。医曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚无所用其技矣。”先生靡计不施,迄无效,益恐。
乌有先生历险记
(3)先生与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今之扁鹊称之。诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。惟路险,家无可遣者,奈之何?”老妻曰:“虽然,终当有以活之。妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也。夫败义以负友,君子之所耻,孰若冒死以救之?”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身?纵有祸,固当不辞也。”遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。
乌有先生历险记
(4)时六月晦,手信而指弗见,窥步难行,至中夜,道未及半。未几,密云蔽空,雷电交加。先生欲投村落辟焉,叩门而入皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。旋忆及曩昔尝过此,村外有一兰若。遂借电光觅得之。入其门,登其陛,见殿扉虚掩,有小隙,将入。倏忽迅雷大作,电光烨烨,洞烛殿堂,则见一缢妇县梁柱间,被发诎颈,状甚惨。先生卒惊,还走宇下,心犹悸焉。俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,电闪不绝。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,则女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,若有奇冤而无所愬者。先生冯驴伏,屏息不敢少动。已而,驴惊鸣,女鬼觉之,怒目先生,欲进复却者三。先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪?抑人邪?”女鬼凄然长啸,森然欲搏之。先生毛发上指,急击之以策,中鬼首,立仆。乃引驴奔寺外,疾驰而去。
    质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。逾午,始入山。山口有茅店,询之,知长者居山之阴,而连山纵横,略无阙处。遂以驴寄逆旅主人而徒焉。山行十里许,忽闻丛林中一声呼哨,斯须而强人列陈阻于前。为首者庞然修伟,黑面多须。从者无虑数十骑,而步卒百余继其后,皆被甲执兵。其一吼曰:“大王在,胡不跪?”先生趋避不及,遂就禽。为首者下马坐巨石上,两展其足,案剑瞋目,声如乳虎,曰:“汝来前!孤,山主也。据山称雄,尔来十余载矣,官军不敢犯孤境。尔何物狂夫,擅入吾寨,其欲血孤刀乎?”
乌有先生历险记
先生 蛇行匍匐以进,跽而泣曰:“请诉之,愿大王垂听。小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣子虚长者,以延友人之命,仓皇不能择路,是以误入大寨,罪当死。身死固不足惜,特以不得延医活友为恨耳,惟大王哀之。”言已,涕如雨下。为首者曰:“然则,君义士也。”顾谓徒属曰:“杀义士,不祥莫大焉。释之,以成其志,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,非草寇之比,君勿惧。子虚长者,仁人也,居山之阴,君须跻山之颠而北下,始得至其家。速诣之,以救乃友;然长者每采药于千山万壑间,吾辈亦鲜遇之,虞君不得见耳。”先生再拜致谢而后去。
乌有先生历险记
进,山益深,失路。先生缘鸟道,披荆棘,援藤葛,履流石,涉溪涧,越绝壁,登之弥高,行之弥远,力竭而未克上。忽见虎迹,大如升,少顷闻巨啸,四山响震,林泉战栗。声裁止,而馁虎见于林莽间,眈眈相向。先生自分必死,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”方瞑目俟死,闻虎惨叫,怪而视之,盖一矢已贯其喉矣。寻见一长者挟弓立崖上,衣短褐,著草履,不冠不袜,须眉悉白,颜色如丹,俨然类仙人。先生趣而前,
拜谒长者,不敢慢。长者诘曰:“若何为者也?
乌有先生历险记
奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。长者笑曰:“子虚者,吾之氏也。寒舍在迩,不可不入。”遂引至其家,杀鸡为黍以食之。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,冀有万一之望。不者,时不逮矣。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”又问病状,曰:“毋庸忧!旦日,吾当与君具往。”先生言路险,恐迟滞时日。长者曰:“后山有坦途,抵中山,第半日耳。”侵晨,遂携药囊乘健驴与先生同行。无何,至山口,先生取己驴与长者并驱而循大道。
乌有先生历险记
  二叟同行,涂经乡所入兰若,先生因述遇鬼事,指示曰:“此寺,吾之所遇鬼也。予当死之矣。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳。安能受人祸!足下知者,曷为信此哉?”适寺旁有田父五六人,辍耕坐陇上。长者偕先生就而问焉,并述向之所见。田父掩口胡卢而笑,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾村王氏妾也,不为恶姑所容而自经焉。子所见女鬼者,吾村李氏妇也。家素贫,今岁饥,赋敛又重,衣食不给,夫新丧,其子昨又夭矣。妇抢呼欲绝,悲极而入邪魔,夜半病作,发其子之坟取尸以归。自言其首为寺鬼所伤。君无问,何由知其乃先生为也?”言已,皆大笑。
乌有先生历险记
及反,亡是公犹未醒。长者诊之,曰:“是非疾也,困于酒耳。酒出中山,一醉千日。若习饮之,故无异;此翁,他乡客,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,又然艾灸之。须臾,公觉,谢曰:“蒙长者生我,再造之功也,恶能报?”长者曰:“公本无疾,老朽何功之有?”先生以金帛奉长者,辞不受,曰:“吾家世业医,止济世活人耳,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗药数剂,不索直而去。亡是公复留兼旬而后别,惟不敢纵饮矣。
乌有先生历险记
译文详解
乌有先生历险记
乌有先生者,中山布衣也。
乌有先生:虚拟人名,乌有,即“没有”。本文中的“乌有先生”、“亡是公”和“子虚长者”都是虚拟人名,取其虚构之义。
中山:地名。
布衣:平民,普通百姓。
“者……也”,判断句的标志,“者”表示提示性停顿,“也”表示判断,二者均为助词。
【翻译】乌有先生是中山一个普通百姓。
年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。
且(副词,将近,将要)七十,
艺:种植。
以:连词,表目的,可译为“来”。
为:动词,谋求。
齿:动词,并列。乎:介词,相当于“于”。
目:名词作动词,看待。
【翻译】(他)年龄将近七十岁,以种植桑麻五谷来谋求生计,不愿和庸俗的人同列,(别人对他的)毁谤与赞美(全都)不放在心上,人们都把他看作通达事理的人。
海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务。
阳(山南水北称“阳”,山北水南称“阴”,这里“海”是水,所以是“北面”的意思)
亡是公:虚拟人名,“亡”通“无”;“是”,代词,这个。
有:通“又”,用在整数与零数之间,可不译。
矣:助词,表已然,可译为“了”。
是:提宾标志,相当于“惟务读书”。
务:动词,致力于。
【翻译】海阳亡是公,是一个道德高尚的人,年纪七十三岁,只致力于读书做学问。
朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙野人,不足以充小吏。”
数:副词,表频率,译为“屡次”“多次”。
授以官:省略“之”,应为“授之以官”。介词结构后置句,相当于“以官授之”。
拜:授予官职,这里是“接受官职,就任”。
边鄙:边远小镇(彭端叔《为学》中“蜀之鄙有二僧”中的“鄙”与此同义)
野人:乡间平民,这里是谦称。(与“朝”字相对。“在朝”指在朝廷为官)
足以:足—足够,能够。以—来,用来。
【翻译】朝廷多次把官职授予他,(他都)不接受官职,说:“(我只是)边远小镇一个平民,不能够来担任小官。”
公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉。
素:副词,一向,向来。
善:形容词作动词,“与……交好”。
期年:满一年,整整一年,“期”读“jī”。
未之见:否定句中代词作宾语,宾语前置,“未之见”即“未见之”。
已:通“矣”,表已然的助词,可译为“了”。
焉:代词,代乌有先生。
【翻译】无是公向来与先生交好,却互相分别整整一年没有见到他了,于是亲自赶到中山拜访他。
二叟相见大说。先生曰:“公自遐方来,仆无以为敬。
叟:老头子,这是对老年人的称呼。
说:通“悦”,高兴。
遐:远。(迩是“近”)
仆:谦称自己,可译为“我”。
无以:固定结构,可译为“没有用来……的”“没有什么可以用来……”。
为:动词,可译为表达。
【翻译】两个老头相见后非常高兴。乌有先生说:“你从远方来(看我),我没有什么可以用来表达敬意。
然敝庐颇蓄薄酿,每朔望辄自酌,今者故人来,盖不饮诸?”
敝庐:我家。(“敝”,表谦虚;“敝庐”相当于“寒舍”)
颇:程度副词,略微。
薄酿:即薄酒,淡酒,谦虚说法。
朔:农历每月初一。
望:农历每月十五。
者:助词,放在时间词后,不译。
盖:通“盍”,何。(“盍”后面没有“不”时,译为“何不”。
诸:兼词,放在句末相当于“之乎”,可译为“它呢”。
【翻译】可是寒舍略微储备了些薄酒,每当初一、十五(我)总是独自一人喝,现在老朋友到来,为什么不喝它呢 ”
于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也。
相与:一同,一起。
酣:酒喝得很畅快。
阑:将尽,“夜阑”,天快亮了。
【翻译】于是(他们)一起畅快地喝酒,夜色将尽还没有尽兴。
翼日,先生复要公饮,把酒论古今治乱事,意快甚,不觉以酩酊矣。
翌日:第二天。(“翌年”则指第二年,相当于文言中的“明年”)
复:再次。
要:通“邀”,邀请。
把酒:端着酒杯。
治:社会安定、太平(跟“乱”相对)
乱:混乱;无秩序。
以:相当于“已”。
【翻译】第二天,乌有先生再次邀请无是公喝酒,端着酒杯,评说从古至今天下太平与混乱的事情,心里痛快极了,不知不觉已经酩酊大醉了。
薄莫,先生酒释,而公犹僵卧,气息惙然,呼之不省,大惊,延邻医脉之。
薄莫:傍晚。(薄:迫近;“莫”通“暮”,晚上)
惙然:气息微弱的样子
延:延
脉:名词作动词,把脉;(“脉之”这是名词的“为动用法”)
【翻译】傍晚,乌先生酒意已消,可是亡是公还倒卧在地,气息微弱,叫他他都不醒,(乌有先生)非常惊慌,请来邻近的医生为他把脉诊断。
医曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚无所用其计矣。”
殆:危险
微:如果没有
生之:使之生(生:使动,使……活下来
愚:谦称,可译为“我”
无所:固定结构,可译为“没有……的[地方]”
【翻译】医生说:“危险啦!如果没有司命之神,谁能救活他 我没有什么施展自己的医术的地方了。”
先生靡计不施,迄无效,益恐。
靡(指示代词中的“无指代词”:作主语时,通常译为“没有谁”;这里作定语,译为“没有什么”)计(办法)不施(用),
迄(最终)无效,
益(越发,更加)恐。
【翻译】乌有先生没有什么办法不用,最终还是没有任何效果,(先生因此)越发害怕。
与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不可乎!
计:商议
过:拜访
焉:兼词,相当于“于此”,译为“在这里”
无乃……乎(邪、耶、与、欤):固定结构,表推测,可译为“恐怕(莫非)……吧”
【翻译】(他)与老伴商议道:“老朋友来拜访我却死在这里,恐怕不可以吧?
雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今之仓、鹊称之。
雅:平日,向来
操:从事
咸:都
称:赞扬,称赞
【翻译】(我)平日听说百里外的山中有(一位)子虚长者,世世代代从事医生这一职业,人们都用“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。
诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。
诚:如果
速:请
庶几:表推测,或许,可能,差不多
肉:名词用作动词,长肉
【翻译】如果能请他来治,那么或许白骨可以长肉了。
唯路险家无可遣者,奈之何!”
唯:副词,只是
奈……何,固定结构,可译为“拿(对于)……怎么办”)”
【翻译】只是道路艰险,家中又没有可以派遣的人,对于这件事怎么办呢?”
老妻曰:“虽然,终当有以活之。
虽然:固定结构,表假设关系可译为“即使这样”
终:终究
当:应该
有以:固定结构,可译为“有用来……的[办法]”
活:使……活,使动
【翻译】妻子说:“即使这样,(我们)终究应该有用来使他活下来的办法。
妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也,
妾:妇女自称
谓:认为
坐视:坐着看,表示不采取办法而等待观望
是:这,指示代词,指代“坐视故人死”这件事
倍:通“背”,违背
尔:通“耳”,相当于“而已”
窃:私下
【翻译】我认为,坐着看老朋友死(而不想办法),这(是)违背道义的行为,我私下认为您不应该采取(这种做法)。
夫败义以负友,君子之所耻,孰若冒死以救之?”
所耻:感到耻辱的事。(“所”加动词组成名词性短语,意为“…的事情”)
孰若:哪里比得上,怎么比得上
以:连词,表目的,来
【翻译】既损害道义又对不起朋友,这是君子感到耻辱的事。哪里比得上拼死去救他呢?”
先生然之,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身?纵有祸,固当不辞也。”
然:形容词的意动用法,认为……正确
卿:尊称,可译为“您”
副:相称,符合
活:使动,使……活下来
爱:吝惜
纵:即使
固:本来
辞:推辞
【翻译】乌有先生认为妻子的话很正确,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,如果能使他活下来,我为什么吝惜自己这把老骨头 即使有什么灾祸,本来应该是我义不容辞的。
遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。
属:通“嘱”,吩咐
躬自:亲自
策:名词作动词,用鞭子抽
夜:名词作状语,在夜里,连夜
驰:骑马快跑
之:动词,前往
【翻译】于是(他)吩咐老伴看护亡是公,自己亲自鞭打驴在晚上快跑前往山中。
时六月晦,手信而指弗见,窥步难行,至中夜,道未及半,未几密云蔽空,雷电交加。
晦:农历每月最后一天
信:通“伸”
窥:通“跬”。古时的半步,现在的一步;步,古时的一步,现在的两步
中夜:半夜,古时又称“夜分”“子时”
未几:不久,没过多久
【翻译】当时正值六月末,伸手不见指头,每前行一步两步都很困难。到了半夜,还没有走到一半的路程。没过多久,乌云蔽空,雷电交加。
先生欲投村落辟焉,叩门而人皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。
辟:通“避”,躲避
焉:代词,指雨
弗之内:否定句代词宾语前置,相当于“弗内之”
内:通“纳”
暴:突然
【翻译】先生想到村庄投宿避雨,敲门时别人都不让他进去。正在(他)犹豫徘徊时,突然下起雨来了。
旋忆及曩昔尝过此,村外有一兰若。
旋:马上,顷刻,随即
曩昔:以前,先前
兰若:梵语音译词,指寺庙
【翻译】(先生)随即想到先前曾经来过这里,村外有一座寺庙。
遂借电光见得之,入其门,观其陛,见殿扉虚掩,有小隙,将入。
得:找到
入其门:其—指示代词,那,“登其陛”中的“其”与此同
陛:台阶
将:打算,将要
【翻译】于是(他)借着闪电光找到了那座寺庙,进了门,登上台阶,看见殿门虚掩着,有一小小的缝隙,正准备进去。
倏忽迅雷大作,电光烨烨,洞烛殿堂,
倏然:突然
迅雷:指与闪电相隔时间极短的雷声
大作:响起
烨烨:形容闪电闪耀的样子,读yè
洞:清楚,透彻
烛:名词用作动词,照
【翻译】突然迅雷大作,电光闪闪,清清楚楚地照着殿堂,
见一缢妇县梁柱间,被发诎颈,状甚惨。
缢:上吊
县:通“悬”,挂
被:通“披”,披散着
诎:通“屈”,指身体某些部位的弯曲,这里是头被绳子吊来上仰而后颈缩短的样子
【翻译】(先生这才)看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,披头散发,屈着颈子,情形很惨。
先生卒惊,还走宇下,心犹悸焉。
卒:通“猝”,猛然,突然
还:通“旋”,转身
走:古今异义词,指“跑”
【翻译】先生猛然一惊,转身跑到屋檐下,心还在怦怦直跳。
俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,电闪不绝。
俄:不一会儿
辟:开
跃掷:形容纵身而跳的样子
破:使动用法,使……破,打破
绝:断
【翻译】不一会儿,(先生)看见庙门大开,一个女鬼纵身跳了进来,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,闪电接连不断地闪着。
先生自念:得无缢妇为之与?
念:忖思,想到,思考
得无……与:表推断揣测的固定结构,可译为“恐怕是(莫非是、该不是)……吧”
【翻译】先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧
于电光下孰视之,则女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,若有奇冤而无所愬者,
孰:通“熟”,仔细
且……且……:可译为“一边……一边……”
顾:回头看;有声无泪称为“号”
无所:固定结构,可译为“没有……的地方”或者“没有地方可……”
【翻译】(先生)在闪电光下仔细看她,就(见)那女鬼满面血污,抱着一个死去的婴儿,一边回头看,一边号哭着,像有奇冤没有什么申诉的地方。
先生冯驴伏,屏息不敢少动。
冯:通“凭”,凭靠
伏:趴下
少:稍微
【翻译】乌有先生靠着驴子趴下,屏住呼吸,不敢稍微动一下。
已而,驴惊鸣,女鬼觉之,怒目先生,欲进复却者三,
已而:不久,不一会儿
目:名作动,看着
复:又
却:后退
三:通常是虚指多,而非实数;如直译,可译为“多次”
【翻译】不一会儿,驴子惊叫起来,女鬼察觉了,怒视着先生,好多次想进又退。
先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,何惧为?
素:向来
何(以)……为:表反问的固定结构,可译为“要……干什么那?”或“哪里用得着……呢?”
【翻译】先生胆子一向很大,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,死也就不过变成鬼罢了,害怕干什么呢
遂执策厉声曰:“女鬼邪?抑人邪?”
策:鞭子
女:通“汝”,“你”
邪:通“耶”,疑问语气助词。“……邪,抑……邪”,选择问句的常见句式,译为“是……呢,还是……呢?”)
抑:还是
【翻译】于是(他)手握鞭子,高声问道:“你是鬼呢,还是人呢?”
女鬼凄然长啸,森然欲搏之,
森然:阴森恐怖的样子
搏:击打
【翻译】女鬼绝望而凄惨地长声吼叫,阴森恐怖地想要击打先生。
先生毛发上指,急击之以策,中鬼首,立仆。
上:名作状,向上
指:竖起
击之以策:介宾短语后置,相当于“以策击之
仆:读pū,向前倒下;向后倒叫“偃”
【翻译】先生吓得头发向上直竖,急忙用鞭子去击打她,(正好)击中了鬼的头部,(女鬼)立即倒在地上。
乃引驴奔寺外,疾驰而去。
引:拉
驰:本义为骑马飞奔,这里指骑驴飞奔
去:离去
【翻译】(先生)于是牵着驴子奔出庙,飞身骑上驴子逃走了。
质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。
质明:天刚亮
霁:雨(雪)后天气放晴
罢:通“疲”
念及:考虑到
卜:推测,估计
蚤:通“早”
【翻译】天刚亮,天气才开始放晴。(先生)疲倦极了,但考虑到亡是公生死无法推测,想尽早地赶到山中,不敢停下来休息一下。
逾午,始入山,山口有茅店,询之,知长者居山之阴,而连山纵横,略无阙处,遂以驴寄逆旅主人而徒焉。
逾午:过了午时
阴:山北水南称“阴”,这里是山,当指北面。
略:丝毫
阙:通“缺”
逆旅:旅店
焉:陈述语气助词,可不译
【翻译】过了午时,才进山,山口有一家茅店,(先生上前)打听子虚长者的住处,知道长者住在山的北面,可是,群山连绵纵横,丝毫没有空缺的地方,于是把驴子寄放在店主家里,徒步前往。
山行十里许,忽闻山林中一声呼哨,斯须而强人列阵阻于前。
山:名作状,沿着山路
许:用在数量词后表约数,可译为“左右”
斯须:时间词,很快,即刻
【翻译】沿着山路走了十里左右,忽然听到丛林中传来一声呼哨,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,
为首者庞然修伟,黑面多须。
庞然:形容高大的样子
修:长
【翻译】领头的人又高又大,面色黝黑胡须浓密。
从者无虑数十骑,而步者百余继其后,皆被甲执兵。
无虑:表估计,译为“大约”“总共”
骑:念jì。一人一马叫“骑”
被:通“披”,穿着
甲:铠甲。戴在头上的叫“盔”
兵:武器,兵器
【翻译】跟随在后面的大约有几十个骑兵,一百多个步行的士兵紧随他们身后。(他们)全都穿着铠甲,手拿武器。
其一吼曰:“大王在,胡不跪!”
胡:疑问副词,问原因,译为“为什么”
【翻译】其中一人大声吼道:“我们大王在此,为什么不下跪!”
先生趋避不及,遂就擒。
遂:副词,最终,终于
就擒:被捉住
【翻译】乌有先生想快步躲避已经来不及了,最终被捉住。
为首者下马坐巨石上,两展其足,案剑瞋目,声如乳虎,曰
展:伸直
案:通“按”
乳虎:小老虎,一说育子的母虎
【翻译】领头的人跳下马来,坐在大石上面,直伸两脚,手握剑柄,直瞪着他,声音像小老虎一样吼道:
汝来前,孤,山主也。据山称雄,尔来十余载矣,官军不敢犯孤境。若何物狂夫,擅失吾寨,其欲血孤刃乎?”
孤:帝王自称,这里是山大王自称
尔来:从那以来。尔,指示代词,译为“这”或“那”
载:年
尔:第二人称代词,你
何物狂夫:相当于“何狂物夫”“物”与“夫”同义,都是“人”的意思,如“待人接物”、“恃才傲物”中的“物”即此义。
其:表反问,可译为“难道”
血:名词的使动用法:使……染上血。
【翻译】“你给我过来!我是这山寨的主人。从我占山称雄以来已经十多年了,连官军都不敢侵犯我的地盘,你是哪来的狂妄之徒,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,难道想使我的刀染上鲜血吗!”
先生蛇行匍匐以进,跽而泣曰:
①蛇:名词作状语:“像蛇一样”
②跽:指“长跪”,跪着时臀部离开脚后跟
【翻译】先生像蛇一样在地上爬着前进,然后长跪着哭诉道:
“请诉之,愿大王垂听。
请:敬辞,用在说话人自己动作之前,可译为,“请让我”“请允许我”之类
愿:希望
【翻译】请允许我说明事情的原委,希望大王垂听。
小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣子虚长者,以延友人之命,仓皇不能择路,是以误入大寨,罪当死。
诣:拜访
仓皇:慌忙
是以:因此,表因果关系的常用固定结构,“以是”倒装,相当于“以是、以故、是故”
【翻译】小人是中山一个普通百姓,友人生病,危在旦夕,我不忍心眼睁睁看着他死去,所以才进山去请子虚长者,来延续朋友的生命,慌忙中走错了路,因此误入贵寨,罪该万死。
身死固不足惜,特以不能延医活友为恨耳,
身:自己
固:副词,原本
足:值得
惜:吝惜
特……耳:固定结构,“只是……罢了”,“特”还可换为“但”、“徒”、“直”、“唯”、“第[弟]”等词,意义不变。
活:使动,使……活
恨:遗憾
【翻译】我自己死去原本不值得吝惜,只是把不能请医生去救活我的朋友作为遗憾罢了
唯大王哀之。”言已,涕如雨下。
唯:句首语气助词,含有“希望”的意味
哀:怜悯,同情
已:止,完
涕:眼泪
【翻译】希望大王可怜我。”话刚说完,泪如雨下。
为首者曰:“然则,君义士也。”
然则:既然这样,那么
君:尊称,您
【翻译】领头人说道:“既然这样,那么,您是一个讲义气的人。”
顾谓徒属曰:“杀义士,不祥莫大焉。释之,以成其志,且劝好义者!”
顾:回头
徒属:部下,属:这些人(古无表示复数的词,常用“属”、“类”、“辈”、“侪”[读chái]、“伦”、“流”、“曹”、“等”等词来表示,大致相当于“们”)
莫:指示代词中的无指代词,可译作“没有什么[事]”
大焉:比这更大。“焉”,兼词,“于此”
释:放
成:使动,使……完成
劝:勉励,激励
【翻译】(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,没有什么比这更不吉祥了。放了他,来使他的心愿完成,并且,这样也可勉励所有爱好正义的人!”
又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,非草寇之比,君勿惧。
草寇:一般强盗
之:这
比:类,辈
【翻译】接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,但决不是普通强这盗一类,您不要怕。
子虚长者,仁人也,居山之阴,君须跻山之颠而北下,始得至其家。速诣之,以救乃友;
跻:登,读jī
颠:通“巅”,山顶
速:赶快
诣:到(后面加人:翻译为拜访。加地方:翻译为到某处)
乃:第二人称代词译为“你的”
【翻译】子虚长者是一个宅心仁厚的人,住在山北,您必须登上山顶然后从北坡往下走,才能够到他家。赶快到他家去救你的朋友;
然长者每采药千山万壑间,吾辈亦鲜遇之,虞君不得见耳。”
每:副词,常常
采药千山万壑间:采药(于)千山万壑间——于千山万壑间采药
鲜:少,读xiǎn
虞:担心
【翻译】可是子虚长者常常到千山万壑间去采药,连我们这些人都很少遇见他,担心您也不能见到他。”
先生再拜致谢而后去。
再拜:拜两拜,古人的一种礼节
致谢:表达谢意
【翻译】乌有先生拜了两拜表达谢意,然后便离开了。
进,山益深,失路。
益:越发,更加
【翻译】(乌有先生继续)往前走,山越来越深,最后迷了路。
先生缘鸟道,披荆棘,援藤葛,履流石,涉溪涧,
缘:沿
鸟道:喻指高山无人行走只有鸟能飞过之处
披:分开,拔开
援:攀
履:名词用作动词,踩
涉:趟水过河
【翻译】先生顺着高峻无路处往上爬,拔开荆棘,攀着藤葛,踩着流石,趟过溪涧;
越绝壁,登之弥高,行之弥远,力竭而未克上。
越:翻越
绝壁:陡峭的山壁)
登之弥高,行之弥远(“弥[愈、越]……弥[愈、越]……”固定结构,现在通常只说“越……越……”)
竭:用尽
克:能够
【翻译】翻过峭壁,越登越高,越走越远,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。
忽见虎迹,大如升,少间闻巨啸,回山响震,林泉战栗。
升:古代容量单位,十斗为一升
少间:时间词,不一会儿
【翻译】忽然看见了老虎的脚印,像升子那么大;不一会儿,只听见一声巨大的虎啸声,四面山谷回声震荡,树林山泉都战栗起来。
声裁止,而馁虎见于林莽间,眈眈相向,
裁:通“才”,刚刚。
馁:饥饿
见:通“现”,出现
林莽:树林和草丛
眈眈:贪婪而凶狠地看着的样子
相向:对着他。“相”本是副词,这里偏指一方,有代词意味,可译为“他”,代乌有先生
【翻译】声音刚刚停止,一只饿虎出现在树林草丛间,贪婪凶狠地瞪着他。
先生自分必死,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”
分:料想
意:料想
乃:竟然
捐:弃,丢弃。与现在的“捐献”不同
【翻译】先生暗想这次必死无疑了,(于是)长叹道:“没想到今天竟然死在这野兽的嘴里!”
方瞑目俟死,闻虎惨叫,怪而视之,盖一矢已贯于喉矣。
瞑:闭
俟:等
怪:形容词的意动用法,“以……为怪”
盖:句首语气助词,原来
矢:箭
【翻译】先生正闭着眼睛等死,(却)听到老虎惨叫,他对此感到非常奇怪,便睁开眼睛看,原来,一只箭已经射穿了老虎的喉咙了。
寻见一长者挟弓立崖上,衣短褐,著草履,不冠不袜,须眉悉白,颜色如丹,俨然类仙人。
寻:不一会儿
衣:名作动,穿
短褐hè:粗布或粗布衣服
冠:名作动,戴帽子 袜:名作动,穿袜子
悉:全都
颜色:古今异义,脸色
丹:名词,朱砂
俨然:很像的样子 类:类似,像
【翻译】不一会儿,看见一个老人手拿弓箭站在崖上,上穿短衣,下穿草鞋,没戴帽子,没穿袜子,胡须眉毛全都白了,脸色像朱砂一样红润,很像一个仙人。
先生趋而前,拜谒长者,不敢慢。
趋:快步走
前:名词作动词,走上前去
谒yè:拜见
【翻译】先生急忙跑上前去,拜见老人,不敢怠慢。
长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所以来。
诘jié:问
若:你
何为者:干什么的,“为何者”的倒装,问句中代词做宾语需要倒装
奚自:疑问句代词宾语前置,相当于“自奚”,译为“来自何处”
何所之:宾语前置,相当于“之何所”,译为“到哪里去”
具:完备,详细
【翻译】老者问道:“你是干什么的 来自何处 将去哪里 ”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者
长者笑曰:“子虚者,吾之氏也。寒舍在迩,不可不入。”遂引至其家,杀鸡为黍以食之。
氏:本义为“姓”,这里指“名”
寒舍:谦辞,对人称自己的家
迩:本义是形容词“近”,这里作名词,“近处”
引:带领
食:作动词,“给……吃”;读sì
【翻译】老人笑着说:“子虚是我的名。我的家就在附近,你不能不进来坐坐。”于是便带领先生到他家中去,杀鸡煮饭来给他吃。
先生请曰:“事迫矣,乞长者速往,冀有万一之望。不者,时不逮矣。”
乞:求
冀:希望,动词
万一:万分之一
望:希望,名词
不:通“否”
逮:来不及
【翻译】先生请求道:“事情太紧迫了!求长者赶快前去,希望有那么一点点(救我朋友)的可能。如果不快去,时间就来不及了。”
长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”又问病状,曰:“毋庸忧!旦日,吾当与君具往。”
孰与:表比较的固定结构,译为“与……相比,哪个……”
状:状况,情形,情况
毋庸:不用
旦日:明天
当:一定
具:通“俱”,副词,一同,一起
【翻译】长者问道:“病人与你相比,哪个更大 ”先生答道:“(他)比我大四岁。”长者又问了病情,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。”
先生言路险,恐迟滞时日。长者曰:“后山有坦途,抵中山,第半日耳。”
迟滞:拖延,延迟,耽误
抵:到达
第……耳:固定结构,译为“只不过……罢了”。(第,副词,在文言中与“徒”、“但”、“仅”、“直”、“唯”同义;有时“第”也写作“弟”)。”
【翻译】先生说道路艰险,怕因留宿延误了时机。长者说:“后山有一条平坦的路,到达中山,只不过半天时间罢了。”
侵晨,遂携药囊乘健驴与先生同行。无何,至山口,先生取己驴与长者并驱而循大道。
侵晨:凌晨
乘:骑。读chéng
无何:时间词,不久
并:一齐,平排着
循:沿着
【翻译】第二天凌晨,长者便带着装药的口袋骑着健壮的驴子,与先生一起出发。不久,他们便来到了山口,先生取出自己寄放的驴子,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,
二叟同行涂经乡所入兰若,先生因述遇鬼事,指示曰:“此寺,吾之所遇鬼也,予当死之矣。”
叟:年老的男人
乡:通“向”,先前,从前
指示:古今同形异义词。指着[寺庙]给[他]看
所遇鬼:遇见鬼的地方。所 + V = V + V对象
【翻译】二个老人同行途中经过先前进过的寺庙,先生于是说到自己遇鬼的事情,指着(寺庙)给长者看,向他说:“此座寺庙,就是我遇见鬼的地方。我当时还(认为)一定会死在这里哩。”
长者笑曰:“嘻,先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳,
不亦……乎:固定结构,译为“不是太……吗”,表反问。
惑:糊涂
景:通“影”
耳:而已,罢了
【翻译】长者笑着说:“咦!先生不是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,
安能受人祸!足下知者,曷为信此哉?”
安:怎么
受:通“授”,给,施加
足下:尊称,您
知:通“智”
曷为:介词宾语前置,相当于“为曷”,译为“为什么”
【翻译】怎么可能加祸于人呢!你是一个有智慧的人,为什么相信这种无稽之谈呢 ”
适寺旁有田父五六人,辍耕坐陇上,长者偕先生就而问焉,并述向之所见。
适:恰好遇到
田父:念fǔ,古时对老年男子的称呼;“田父”,农夫
辍:停止
陇:通“垄”,田埂
偕:作动词,可译为“陪同”
就:靠近
向:先前
【翻译】恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,他们停下耕种,坐在田埂上休息。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,并讲述了先前看到的事情。
田父掩口胡卢而笑,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾村王氏妾也,不为恶姑、嫡妇所容而自经焉。
胡卢:形容笑声
恶姑:对丈夫的妈妈的称呼,俗称“婆婆”
嫡妇:正妻,与“庶”[俗称“偏房”]相对
为…所:表被动
经:动词,上吊
焉:兼词,译为“在那里”
【翻译】农夫掩着嘴,呵呵地笑,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,是我们村上王某人的小妾,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,因而在庙里上吊自杀了。
子所见女鬼者,吾村李氏妇也。
子:尊称,您
者……也……:判断句的标志
【翻译】您看见的那个“女鬼”,是我村李某的妻子。
家素贫,今岁饥,赋敛又重,衣食不给,
素:向来
岁饥:荒年歉收
赋敛:赋税
给:读jǐ,足够,丰足
【翻译】家里一向贫困,今年又歉收,赋税又重,没吃没穿的,
夫新丧,其子昨日又夭矣。
新:新近,刚刚
夭:夭折,短命而死
【翻译】丈夫刚刚死了,她儿子昨天又短命死了。
妇抢呼欲绝,悲极而入邪魔,夜半病作,发其子之坟取尸以归。自言其首为寺鬼所伤。
抢呼:头撞地口呼天,形容悲痛欲绝的样子。“抢”念qiāng
发:打开,挖开
为……所:表被动
【翻译】她呼天抢地,悲痛欲绝,由于悲伤过度,着了邪魔,半夜三更狂病发作,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。
君无问,何由知其乃先生为也?”言已,皆大笑。
何由:介词宾语前置,相当于“由何”,译为“从哪里”“凭什么”、“怎么”
言已:说完
【翻译】您如果不来问这件事,怎么会知道事情原来是先生干的。”说完,大家都大笑不止。
及反,亡是公犹未醒。
①反:通“返”
②犹:副词,还
【翻译】等到(乌有先生)返回中山,亡是公还没有醒转来。
长者诊之,曰:“是非疾也,困于酒耳。
诊:为动用法,译为“为他诊断〔病情〕”
是非疾也:否定性判断句。“是”,指示代词,译为“这”; “非”副词,表否定;
疾,文言中指小病,与现代汉语中的“疾”表重病不同(注意:“病”在文言中表示“重病”)
困于酒:被动句,即“为酒所困”。
于:表被动
【翻译】子虚长者为他诊断后说:“这不是病,只是被酒醉倒了。
酒出中山,一醉千日。若习饮之,故无异;此翁,他乡客,安能胜此桮杓也?”
习:习惯,经常
安能……:表反问,译为“怎么能够……呢?”
胜:禁得起
杯杓:酒杯和杓子。借指饮酒
【翻译】(这种)酒产于中山,喝醉一回千日不醒。你经常喝这种酒,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,怎么能够受得了这种酒呢?”
取针刺血数处,又然艾灸之。
取针刺血:古代的一种治病方法,用针或其他尖锐硬物刺破皮肤,使血流出来,从而在这种刺痛中刺激神经,引起身体的应急反应,从而达到治病的目的
然:通“燃”,动词的使动用法,“燃艾”,即“使艾燃”;也可译为“点燃”。
艾:一种草药,通常于端午节时采摘来插在门上,等它枯干后团成米团状等用。治病时将它点燃,呈阴火状态,靠近病者相关穴位烧灼以刺激相关神经,从而达到治病的目的,这种方法叫“灸jiǔ”
【翻译】于是,取出针来,在这几个地方刺血治疗,又点燃艾草烧灼穴位。
须臾。公觉,谢曰:“蒙长者生我,再造之功也,恶能报?”
须臾:很快,片刻
觉:古今异义词,意思是“醒”
蒙:承蒙
生:使动用法;“生我”即“使我生”
再造:即“再生”
功:功德,恩德
恶:疑问副词,怎么;读wū
【翻译】片刻之间,亡是公苏醒过来,他感谢道:“承蒙长者使我活下来,您给了我第二次生命,这大恩大德,我怎么能够报答得了
长者曰:“公本无疾,老朽何功之有?”
老朽:老年人谦称自己
何功之有:宾语前置句,“有何功”的倒装;“之”,助词,宾语前置的标志,不译
【翻译】长者说:“您老本来没病,老朽有什么功德可言 ”
先生以金帛奉长者,辞不受,
奉:送
辞:推辞,拒绝
【翻译】乌有先生拿钱奉送长者,(长者)一再推辞,不肯接受,
曰:“吾家世业医,止济世活人耳,何以金帛为?余岂好货贾哉?”
业:名词的意动用法,译为“以……为职业”
何以……为:固定结构,“要……做什么呢”或“哪里用得着……呢”
余:第一人称代词,我
岂:表反问的语气副词,难道
货:财物
贾:商人
【翻译】他曰:“我家世世代代把医病作为职业,只不过想济世救人而已,还要金钱做什么呢 我难道是一个贪爱钱财的商人吗 ”
遗药数剂,不索直而去。
遗:留下,念yí;也可讲成“赠送”,念wèi
剂:量词,相当于现在的“付”
索:要,索取
直:通“值”,这里指药钱
去:离开
【翻译】最后送了几付药给他们,没要药钱就离开了。
亡是公复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣。
复:副词,又,再
兼旬:时间词:一“旬”是10天,“兼”即“倍”,所以,“兼旬”指20天
唯:副词,只不过
纵:放纵,不加控制
【翻译】亡是公又留宿了二十来天,然后才与乌有先生辞别而去,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。
巩固练习
乌有先生历险记
一、识别人称代语,并译释之。
1.公自遐方来,仆无以为敬(  )
2.卿言甚副吾意(  )
3.愚无所用其技矣(  )
4.女鬼邪,抑人邪(  )
5.大王在,胡不跪(  )
6.官军不敢犯孤境(  )
7.尔何物狂夫(  )
公,您,敬称;仆,谦称,我。
卿,爱称,你。吾,我。
愚,谦词,我。
女,通汝,你。
大王,敬称,古时称诸侯,后来也称占山为王的首领。
孤,古代君王专用的谦称,这里是山大王的自称。
尔,你。
一、识别人称代语,并译释之。
公,您,敬称
仆,谦称,我
卿,爱称,你
8.小人中山布衣也(  )
9.君义士也(  )
10.吾辈亦鲜遇之(  )
11.予当死之矣(  )
12.子所见女鬼者(  )
13.若习饮之,故无异(  )
14.老朽何功之有(  )
15.余岂好货贾哉(  )
小人,谦称,我。
君,您,敬称。
吾辈,我等,我们。
之,他,指子虚长者。
予,我。
子,您,对男子的敬称。
若,你。
老朽,老人自己的谦称。
余,我。
二、识别通假字,并解释之。
1.海阳亡是公,高士也(  )
2.而相违期年未之见已(  )
3.二叟相见大说(  )
4.然敝庐颇畜薄酿(  )
5.今者故人来,盖共饮诸 (   )
6.翼日,先生复要公饮 (   )
7.不觉以酩酊醉矣(  )
8.薄莫,先生酒解(  )
1亡,通无。
2已,通矣。
3说,通悦。
4畜,通蓄。
5盖,通盍。
6翼,通翌;
要,通邀。
7以,通已。
8莫,通暮。
二、识别通假字,并解释之。
9.妾谓坐视故人死,是倍义尔( )
10.遂属老妻护公( )
11.手信而指弗见,窥步难行( )
12.先生欲投村落辟焉,而人皆弗之内(  )
13.则见一缢妇县梁柱间,被发诎颈(  )
14.先生卒惊,还走宇下(  )
15.得无缢妇为之与(  )
16.于电光下孰视之(  )
9倍,通背;
尔,通耳。
10属,通嘱。
11信,通伸;
窥,通跬。
12辟,通避;
内,通纳。
13县,通悬;
被,通披;
诎,通屈。
14卒,通猝;
还,通旋。
15与,通欤。
16孰,通熟。
二、识别通假字,并解释之。
17.若有奇冤而无所愬者(  )
18.先生冯驴伏(  )
19.质明始霁,罢甚(  )
20.欲蚤至山中,不敢息(  )
21.而连山纵横,略无阙处(  )
22.斯须而强人列陈阻于前(  )
23.案剑目,声如乳虎(  )
24.君须跻山之颠而北下(  )
17愬,通诉。
18冯,通凭。
19罢,通疲。
20蚤,通早。
21阙,通缺。
22陈,通阵。
23案,通按。
24颠,通巅。
二、识别通假字,并解释之。
25.声裁止(  )
26.先生趣而前(  )
27.不者,时不逮矣(  )
28.涂经乡所入兰若(  )
29.鬼神者,心之幻景耳( )
30.足下知者,曷为信此哉( )
31.辍耕坐陇上(  )
32.及反,亡是公犹未醒(  )
33.又然艾灸之(  )
34.不索直而去(  )
25裁,通才;
见,通现。
26趣,通趋。
27不,通否。
28涂,通途;
乡,通向。
29景,通影;
受,通授。
30知,通智。
31陇,通垄。
32反,通返。
33然,通燃。
34直,通值。
三、指出词性活用现象,并作解释。
1.不欲与俗人齿(  )
2.人以达士目之(  )
3.公素善先生(  )
4.延邻医脉之(  )
5.微司命,孰能生之(  )
6.则庶几白骨可肉矣(  )
7.先生然之(  )
8.苟能活之,何爱此身(  )
1齿,名词用如动词,并列。
2目,名词用如动词,看待。
3善,形容词用如动词,交好,与交好。
4脉,名词用如动词,诊脉,摸脉。
5生,不及物动词用如使动词,使……生,救活。
6肉,名词用如动词,长上肉。
7然,形容词用如意动词,认为对。
8活,不及物动词用如使动词。
三、指出词性活用现象,并作解释。
9.而躬自策驴夜驰之山中( )
10.洞烛殿堂(  )
11.其欲血孤刀乎(  )
12.履流石,涉溪涧(  )
13.衣短褐,著草履,不冠不袜(  )
14.先生具白所以及所从来()
15.杀鸡为黍以食之(  )
16.予当死之矣(  )
17.吾家世业医(  )
9策,名词用如动词,鞭打。
10烛,名词用如动词,照。
11血,名词用如动词,血染。
12履,名词用如动词,踩。
13衣、冠、袜,
均为名词用如动词
14白,形容词用如动词,
禀告,陈说。
15食,读sì,
供给……吃,使……吃。
16死,为动用法,为(之而)死。
17世,名词作状语;业,名词用如动词。
四、译释下列句子里的固定结构。
1.虽然,终当有以活之(  )
2.孰若冒死以救之(  )
3.从者无虑数十骑(  )
4.然则,君义士也(  )
5.病者孰与君少长(  )
6.先生具白所以及所从来(  )
1虽然:即使这样,尽管如此。
2孰若:哪里比得上,哪如。
3无虑:估计、约略,意思是“大约”、“大概”。
4然则:“既然这样,那么……”,承上启下。
5孰与:等于“与……比,哪一个更……”。
6所以:这里表示“(导致)……的原因”。
五、解释句中文言特殊句法结构。
1.年七十有三,惟读书是务。
2.而相违期年未之见已。
3.死亦不过为鬼耳,何惧为
4.先生不亦惑乎
5.此寺,吾之所遇鬼也。
6.老朽何功之有
7.何以金帛为
1惟读书是务:“惟……是”式的宾语前置。
2未之见:是“未见之”的倒装。
3何惧为:“何……为”表反问,“为” 相当于“吗”“呢”。
4不亦惑乎:“不亦……乎”,相当于“不是……吗 ”
5吾之所遇鬼也:“所遇鬼”,名词性“所字结构”前面加定语“吾”。
6何功之有:“何……之有”是“有何……”的倒装。
7“何以……为”,。“何以……为”是“要……干什么呢 ”
五、解释句中文言特殊句法结构。
8.若何为者也 奚自
9.得无缢妇为之与
10.无乃不可乎!
11.家无可遣者,奈之何!
12.自言其首为寺鬼所伤。
13.朝廷数授以官,不拜。
14.是非疾也,困于酒耳。
8“何”、“奚”分别作介词“为”、“自”的宾语,前置,表示询问。
9“得无……与”,可译为“莫不是(只怕是,该不会)……吧 ”
10无乃不可乎:可译为“恐怕……吧”、“不是……了吗”。
11奈之何:“奈……何”,是“对……怎么办”的意思。
12为寺鬼所伤:“为……所”,被动句式。
13授以官:状语后置
14困于酒:状语后置
六、解释下列表时间词语。
1.期年(  )
2.朔 (  )
3.望 (  )
4.晦 (  )
5.今者(  )
6.中夜(  )
7.夜阑(  )
8.翼日(  )
1一周年。
2阴历初一。
3阴历十五。
4每月最后一天。
5现在。
6半夜。
7夜将尽。
8明天,次日。
六、解释下列表时间词语。
9.薄莫(  )
10.未几(  )
11.曩昔(  )
12.旋 (  )
13.俄 (  )
14.已而(  )
15.质明(  )
16.逾午(  )
9傍晚。
10没多久。
11从前。
12随即,不久。
13一小会儿。
14随后,接着,不久。
15天亮时。
16过午。
六、解释下列表时间词语。
17.斯须(  )
18.尔来(  )
19.少顷(  )
20.寻 (  )
21.旦日(  )
22.侵晨(  )
23.无何(  )
24.须臾(  )
25.兼旬(  )
17一会儿。
18从那时以来。
19一会儿。
20随即,不久。
21明日。
22凌晨,天蒙蒙亮。
23没有多久。
24一会儿,片刻。
25二十天。
七、一词多义
1.年且七十  
且顾且号  
且劝好义者
2.朝廷数授以官  
者无虑数十骑
3.而相违期年未之见已  
而馁虎见于林莽间,眈眈相向
4.疾驰而去  
公本无疾
5.屏息不敢少动  
欲蚤至山中,不敢息
将要;
一面……,一面……;
并且。
屡次;
几,表不确定数目。
互相;
偏指一方表宾语,指乌有先生
快,速;
小病。
呼吸;
停息。
七、一词多义
6.延邻医脉之  
以延友人之命
7.先生自为必死  
若何为者也  
得无缢妇为之与
8.惟读书是务  
惟大王哀之
9.先生欲投村落辟焉  
俄见寺门大辟
10.朝廷数授以官,不拜 
拜谒长者,不敢慢
邀请;
延续、延长。
认为,以为;
作:
变为。
只,仅;
句首语助词,表希望。
躲避;
开。
这里是敬受(官职)
行礼。
七、一词多义
11.不意今乃捐躯此兽之口 
速诣之,以救乃友  
乃引驴奔寺外 
何由知其乃先生为也
12.愚无所用其技矣  
其一吼曰:“大王在,胡不跪!”  
释之,以成其志  
其欲血孤刀乎
13.若习饮之,故无异  
惟大王哀之  
苟能活之,何爱此身  
何所之
竟然;
你的;
就,于是;
竟是。
第一人称,表示“我的”;
其中的;
他的;
同“岂”,强化反问语气。
指酒;
第一人称,表示“我”;
他;
动词,往、到……去。
八、一词多义
1.毁誉不存乎心( )   ①毁灭 ②破坏 ③烧毁④诽谤
2.海阳亡是公,高士也( )  ①南面 ②北面 ③太阳④日光
3.询之,知长者居山之阴( ) 
①南面 ②北面 ③不见日光的地方④偏僻冷落处
4.边鄙野人,不足充小吏( ) 
①卑鄙 ②粗俗 ③对自己的谦称④边远地方
5.脱有祸,固当不辞也( )   ①倘若 ②脱离 ③摆脱④脱逃
6.拜谒长者,不敢慢( )  
①缓慢 ②懈怠 ③态度冷淡,没有礼貌 ④慢条斯理,不慌不忙
7.余岂好货贾哉( )   ①货物 ②货品 ③钱财④奇货
8.遗药数剂,不索直而去( ) ①遗留 ②丢失 ③赠给④剩下
9.释之,以成其志,且劝好义者( )①规劝 ②劝解 ③劝导④勉励
结语
《乌有先生历险记》故事中信息量极大,大家在中学阶段所要掌握的文言知识及能力训练之要点,文中隐含逾半。
认真读此文并按进行训练,会有颇佳的效果。加之故事情节十分生动曲折,读来令人忍俊不禁,大家很容易进入角色,枯燥的文言复习也能平添几分乐趣。
张孝纯与《乌有先生历险记》
作者简介
张孝纯,名世继,以字行,是我国著名的语文特级教师,“大语文教育思想”的创始人 。
1926年旧历二月十八,孝纯先生生于河北省丰南县一个农民家庭。
3岁时,过继给伯父张麟阁,从此接受严格的家庭教育。
6岁时,在伯父的严格要求和悉心指导下,已能背诵“三百千”和《古唐诗合解》中的全部五七言绝句,并开始写五绝诗。
13岁,在私塾学完“四书”和《诗经》并能熟读成颂。由于功底深厚,中学阶段语文成绩优异,并开始了对“儒学”的广泛涉猎。
1945年日寇投降后,考入燕京大学文学院。因矢志教育,二年级选入教育系。
作者简介
孝纯先生1949年8月参加教育工作,先执教于北戴河临抚师范,后入昌黎汇文中学。因学识渊博和教学有方,二十几岁便蜚声唐山专区教育界,可谓年少得志。
1958年,因给党提意见被打入“右派”,并发配团泊洼“劳改”。
1961年下放隆尧一中,1963年调邢台一中,文革中又惨遭迫害。即使此时,他的学识水平也为世所公认。有“活字典”的美称。阴霾扫除后的1976年,孝纯先生晋升为首批特级教师,此后长期担任全国中语会理事和学术委员、河北省中语会副理事长、顾问。
1982年开始在邢台市八中主持“大语文教育”实验。
1983年当选为第六届全国人大代表,1986年当选河北省政协常委。
1992年10月25日因肺癌在邢台逝世。
作者简介
先生曾仿古自编《乌有先生历险记》,当中故事中信息量极大,包括学生在中学阶段所要掌握的文言知识及能力训练之要点,对于高中阶段的学生来说,是百益而无一害的。
孝纯先生的多种学术刊物和多位教育专家曾给“大语文教育”思想以极高评价,因而在我国语文界产生了广泛影响。
孝纯先生一生清正刚直,几十年中在恶势力面前从不动摇。他的两句诗“但使脂膏能被物,不辞粉碎尽余生”(咏向日葵)和“爱君硬骨胜钢铁,历尽风霜锷未残”(题石林)是他品格的真实写照。
熟悉他的人都称赞他“一身正气,两袖清风”。报告文学家祁淑英在《啊,特级教师》中说他“永远是一个刚直不阿的生命”。