本资料归21jy_52455450621世纪教育网ID:10618672所有。版权所有,侵权必究。
苏武传
班固
【学习目标】
1.识记《汉书》及班固的相关文学常识,积累文中重要的实词、虚词、特殊句式;
2.分析本文塑造人物形象的技巧和方法。
3.鉴赏苏武人物形象,感悟民族气节,弘扬爱国主题,弘扬民族文化。
【文学常识】
选自《汉书·李广苏建传》。班固,字孟坚,扶风安陵人,曾任兰台令史,东汉著名史学家,文学家,主要作品有《汉书》《两都赋》《白虎通义》《咏史》等。少年时就能作文诵诗赋,长大后博览群书。后任兰台令,经过20多年的努力,写成《汉书》。和帝永元元年初,班固随大将军窦宪出征匈奴,为中护军。其父班彪曾续司马迁《史记》作《史记后传》,未成而故。班固立志继承父业,在《史记后传》的基础上,进一步广搜材料,编写《汉书》。后来,班固因窦宪专权受到株连,死于狱中。除《汉书》外,班固还是一个出色的赋作家,他的创作活动主要表现在他身体力行地提倡散体大赋上,其代表作《两都赋》,是以两都(长安、洛阳)为题材的作品中规模宏大、别具特色、成就突出、影响最大的一篇,开创了京都赋的范例,直接影响了后世的创作,被《文选》列为第一篇。
《汉书》是我国第一部纪传体断代史,体例模仿《史记》,但略有变更。全书有纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,起自西汉高祖,止于王莽,记西汉一代230年间史实,还收录了西汉大量的辞赋和散文,有总集的性质。《汉书》评价历史人物往往从封建正统观念出发,以儒家的伦理道德作为标准,如对陈涉、项羽加以贬抑,即是显例。历来《汉书》与《史记》并称为“史汉”,史学家刘知几说《汉书》“言皆精练,事甚赅密”(《史通·六家》),则是其特色。班超去世后,其作品《汉书》由其妹班昭和同乡马续完成。班昭独立完成了第七表《百官公卿表》与第六志《天文志》,《汉书》遂成。班昭为中国第一个女历史学家。
节:使臣所持信物,以竹为杆,柄长八尺,栓上旄牛尾,共三层,故又称“旄节”。
栘中厩监:为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。
丈人:对长辈的尊称,如“子路从而后,遇丈人”(《论语·微子》)。后来,丈、丈人专指妻父,又称泰山,妻母称丈母或泰水。
单于:匈奴人对他们部落联盟首领的专称。此称号始创于匈奴著名的冒顿单于之父头曼单于,之后该称号一直沿袭至匈奴灭亡。
阏氏(yān zhī):匈奴单于正妻的称号,类似汉朝中的皇后。
奉车:奉车都尉,皇帝出行时的侍从,掌管皇帝的车驾。
通侯:爵位名。秦代置爵二十级,最高一级叫彻侯。汉朝继承秦制,后因汉武帝名彻,避讳改为通侯。
中郎将:汉朝武官,排在将军之后,掌管皇家卫队。
黄门驸马:又称“驸马都尉”,汉朝宫中掌管车辇马匹的官,与骑都尉、奉车都尉合称“三都尉”。曹魏后期,何晏娶公主被封为驸马都尉;随后郭预娶司马懿女儿堂山公主也被封为驸马都尉,从此“驸马”成为皇帝女婿的专用称号而不再是官职,以后历代沿用。
【文言翻译】
武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。
苏武字子卿,年轻时凭借父亲职位的的关系而被任用,兄弟三人都做了皇帝的侍从官,渐渐升到栘中厩监。
时汉连伐胡,数通使相窥观。
当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探观察(对方的情况)。
匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。
匈奴扣留了汉朝的使者郭吉、路充国等前后十几批人。匈奴使者前来,汉朝也扣留他们来相抵。
天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”
公元前100年,曾被立为且鞮侯的单于刚即位,担心汉朝袭击匈奴,于是说:“汉天子是我的长辈。”
尽归汉使路充国等。
全部送还了汉朝使者路充国等人。
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。
汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节(出使匈奴),护送留在汉朝的匈奴使者,趁机赠送给单于丰厚的礼物,答谢他的好意。 苏武和副中郎将张胜以及临时委任的使臣属官常惠等,招募士卒和侦察兵百多人一同前往。
既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
已经到了匈奴那里,备办了一些财务送给单于。单于渐渐傲慢,不是汉朝所期望的。
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。
(匈奴)正要派遣使者送苏武等返汉,适逢匈奴国内的缑王与原长水校尉虞常等人密谋反叛。
缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。
缑王是昆邪王姐姐的儿子,和昆邪王一起归降汉朝,后来又跟随浞野侯陷没在匈奴中。连同卫律所率领的那些被迫投降匈奴的人,暗地里一起密谋劫持单于的母亲阏氏归附汉朝。
会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”
正好苏武等人来到匈奴,虞常在汉朝的时候,一向和副使张胜有交情,私下拜访张胜,说:“听说汉天子非常怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他。我的母亲与弟弟都在汉朝,希望能得到皇帝的赏赐。”
张胜许之,以货物与常。
张胜答应了他,把财物给了虞常。
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。
一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和皇室的子弟在家。虞常等七十多人将要发动,其中一人在夜晚逃跑,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。
单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。
单于子弟发兵与他们交战。缑王等都战死,虞常被活捉。
单于使卫律治其事,张胜闻之,恐前语发,以状语武。
单于派卫律审理这个案件。张胜听到这个消息,担心以前(与虞常)的谈话泄露,把情况告诉苏武。
武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国。”欲自杀,胜惠共止之。
苏武说:“事情到了这样,这一定会牵连到我。等到被(匈奴)侮辱以后才死,更加对不起国家!”想要自杀。张胜、常惠一起制止了他。
虞常果引张胜。
虞常果然牵扯出张胜。
单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。
单于大怒,召集许多贵族大臣商议,想杀掉汉朝使者。
左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
左伊秩訾说:“假使谋杀单于,又该用什么更重的刑法呢?应当让他们都投降。”
单于使卫律召武受辞。
单于派卫律召唤苏武听取供词。
武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉?”引佩刀自刺。
苏武对常惠说:“污损了节操,辜负了使命,即使活着,还有什么脸面回到汉朝去呢!”拔出佩带的刀刺向自己。
卫律惊,自抱持武,驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。
卫律大吃一惊,亲自抱住、扶好苏武,骑快马去呼唤医生来,(医生)在地上挖一个坑,在坑中放置无焰的微火,使苏武的背朝上放在坑上,轻轻地拍打他的背部,让淤血流出来。
武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。
苏武本来已经断了气,过了半天又能呼吸。常惠等人哭泣着,用车子载送苏武拉回营帐。
单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
单于认为苏武的气节豪壮,早晚派人问候苏武,而把张胜逮捕监禁起来。
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。
苏武渐渐痊愈了。单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想要趁着这个机会使苏武投降。
剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”
用剑杀了虞常以后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近之臣,判处死罪。单于招募招降的人,赦免他们的罪。”
举剑欲击之,胜请降。
举剑想要击杀张胜,张胜请求投降。
律谓武曰:“副有罪,当相坐。”
卫律对苏武说:“副使有罪,应当连坐到你。”
武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”
苏武说:“我本来没有参与谋划,又不是他的亲属,说什么连坐(治罪)?”
复举剑拟之,武不动。
卫律又举剑向苏武比划着要杀他,苏武一动不动。
律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王。拥众数万,马畜弥山,富贵如此!
卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉朝,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;牲畜满山,像这样富贵!
苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。
苏君你今天投降,明日也是这样。白白地拿身体给荒野做肥料,又有谁知道你呢!”苏武没有回答。
律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”
卫律说:“你通过我而投降,我和你结为兄弟;今天不听从我的计策,即使以后再想见我,还可以得到机会吗?”
武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?
苏武大骂卫律说:“你作为臣子,不顾及恩德义理,背叛主上,背弃双亲,在异族那里做俘虏,要见你干什么!
且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。
况且单于信任你,让你决定别人的死活,你不主持公正,无所偏倚,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗/挑拨汉天子和单于的关系,(从旁)观看祸败!
若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”
你明明知道我不会投降,想要使汉朝和匈奴互相攻打。匈奴的灾难,将从(杀死)我苏武开始了!”
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。
卫律知道苏武不可威逼而致屈服,报告了单于。单于更加想要使他投降。
乃幽武置大窖中,绝不饮食。
就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,断绝供应,不给他喝的吃的。
天雨雪,武卧,啮雪与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神。
天下着雪,苏武卧着咬雪,同毡毛一起吞下去,几天没有死。匈奴认为有神灵保佑。
乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。
就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,公羊生了小羊才能回。分开他的随从官吏常惠等人,分别囚禁到另外的地方。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
苏武已经迁移到北海,匈奴断绝了苏武的粮食供应,挖掘鼠穴中藏的草实充饥。
杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
他拄着汉朝的牦节牧羊,睡觉起来都拿着,牦节上的牦尾全部脱落。
积五六年,单于弟於靬王弋射海上。
过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。
武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。
苏武会结网,仿制系在箭尾上的细绳,用檠矫正(弓弩),於靬王器重他,供给他衣服、食品。
三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。
三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的器皿、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁徙离开。
其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
这年冬天,丁灵人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入困顿。
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。
当初,苏武和李陵都做皇帝的侍从。苏武出使匈奴,第二年,李陵投降,不敢访求苏武。
久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。
过了很久,单于派李陵到北海边上,给苏武置办酒宴,安排歌舞。
因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。
趁机对苏武说:“单于听说我和子卿一向关系很好,所以派我来劝说您,一心向往,想以礼相待。
终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?
您终究不能够回到汉朝,白白地在这荒无人烟的地方受苦,(您对汉朝的)信义又能在哪里显示呢?
前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。
前些时候您的大哥做奉车都尉,跟随皇帝岛雍城的棫阳宫去,扶着皇帝的车子下殿阶,撞在车子上把车辕撞断了,被判决为‘大不敬’,用剑自杀了,皇帝赐给二百万前用来安葬。
孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。
您的弟弟苏贤跟随皇帝去祭祀河东后土,一个骑马的宦官蛤黄门驸马抢着上船,把驸马推落河中淹死了,骑马的宦官逃跑了,皇帝命令苏贤最不,没有追到,因害怕服毒自杀了。
来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。
我来的时候您的母亲已经去世,我送葬到阳陵。您的妻子年轻,听说已经改嫁了。
独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。
只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,现在又过了十多年,是死是活不能够知道。
人生如朝露,何久自苦如此?
人生像早晨的露水,何必久久地像这样自寻痛苦呢?
陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫。
我最初投降时,精神恍惚,好像发狂一样,痛心对不起汉朝,加上老母亲关押在保宫。
子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”
您不肯投降的心情,怎能超过(当时的)我?况且皇上年纪大了,法令没有定规,无罪而全家被杀的大臣有十几家,安危不可以知道,您还打算为谁(守节)呢?希望您从我的劝告,不要再说什么了!”
武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。
苏武说:“我苏武父子没有功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇上的亲近之臣,常常愿意以身许国。
今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也,子为父死,亡所恨,愿勿复再言。”
现在得到牺牲自己为国家贡献自己的生命,即使遭受斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘乐意。臣子侍奉君主,就像儿子侍奉父亲,儿子为父亲而死,没有什么遗憾的,希望你不要再说了!”
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”
李陵和苏武喝了几天,又说:“您一定要听从我的话。”
武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”
苏武说:“我断定自己死了很久了!您(如果)一定要逼迫我投降,那么就请允许我结束今天的欢乐,让在您面前死去!”
陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼,义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去。
李陵看苏武非常真诚,长叹说:“啊,义士!我李陵与卫律罪行严重,无以复加!”说着留下眼泪沾湿衣襟,和苏武告别离开。
昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。
汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉和亲。汉朝索取苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。
后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。
后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人和他一起去,得以在夜晚见到汉使,自己详细地陈说(这几年的情况)。
教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。
告诉使者对单于说天子在上林苑中射猎,得到一只大雁,脚上系有在绢帛上写的书信,说苏武等在某某大泽中。
使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”……
使者非常高兴,按照常惠的话去责备单于。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”……
单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。
单于召集会见苏武的属官,除去以前已投降和死去的,总共跟随苏武回来的有九人。
武以始元六年春至京师。……
苏武在汉昭帝始元六年(前81年)春天回到长安。
武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
苏武被扣在匈奴总共十九年,最初在壮年的时候出使,等到回来,胡须头发全都白了。
【文章主旨】
《苏武传》集中写了苏武出使匈奴被扣留期间的事迹,颂扬了他在敌人面前富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,饥寒压不倒,私情无所动的浩然正气,充分肯定了他坚毅忠贞、大义凛然、视死如归的民族气节,赞颂了他强烈的爱国意识、艰苦卓绝的斗争精神。
【内容探究】
1.本文是如何运用对比映衬手法来塑造苏武这一形象的
(1)在出使匈奴之初,与副使张胜对比。张胜因谋反事发,在虞常被斩后心惊“请降”,作为副使,张胜置两国关系于不顾,表现出胆怯与软弱。两相对比,更见苏武以死保全气节、镇定无畏的使臣风度和高贵品质。
(2)在威逼利诱之时,与叛徒卫律对比。卫律先是以言相逼,理屈词穷后举剑威胁,威逼不成,又转而以利诱来劝降;卫律恬不知耻的现身说法不能奏效,又转为威胁。卫律的骄横无耻、色厉内荏,苏武的坚定镇静、深明大义,使忠奸之别如同冰炭不能相容。
(3)在以情相劝之时,与降将李陵对比。李陵诚心相待,情理俱在,苏武却置家人命运和个人恩怨于度外,表明自己的忠贞不贰,终使李陵自责。在与李陵“喟然叹”“泣下沾衿”的对比中,更见苏武胸襟之广、信念之坚。
归纳:
(1)张胜:糊涂地帮助了缑王谋反,事情败露后又经受不住考验,叛变投降。苏武:清醒地认识到使节行为不当会引起两国纷争,有外交意识,欲以死息祸;面对匈奴的劝降,始终保持着可贵的气节。
(2)卫律:卖国求荣、阴险狡诈、气焰嚣张、不可一世。苏武:为国效命、忠贞不贰、不卑不亢。
(3)李陵:为一己之私叛国、意志不坚、懦弱痛苦。苏武:以国家的利益为先,忠贞不渝,坚忍不拔,无怨无悔。
2.如何理解苏武在被囚禁流放以前两度要自杀,后来又想方设法要活下去?
第一次自杀是因为苏武意识到一旦被匈奴审讯,就会给国家带来耻辱,所以要自杀避免受辱;第二次自杀是在审讯时他说完一番大义凛然的话语后,这是为了杀身息祸,为国雪耻。但是后来匈奴转为劝降,劝降失败后企图用艰苦的生活条件来消磨苏武的意志,所以苏武采取的反抗方式也由之前的求死转为求生,因为他要证明汉使的气节不可折辱,所以,当他在北海上牧羊时,他“杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。”时时提醒自己不忘使命。可见,他的求生求死都是为了维护国家民族的尊严,只不过在局势变化的情况下,他的对抗方式也在发生着变化。
3.卫律、李陵是怎样一步步招降的?苏武是怎样应对的?
4.作者详写卫律、李陵劝降苏武的用意是什么 卫律和李陵劝降苏武时方式有什么不同 为什么会有这种不同
(1)用意:衬托苏武不受威逼利诱,对国家忠贞不贰的崇高气节。
(2)不同:卫律在劝降苏武时采取的是软硬兼施、威逼利诱的方式。李陵以老朋友、老同事的身份,在饮酒叙谈中,动之以情,晓之以理,又以切身体会说明自己最初与苏武颇有同感显得推心置腹,委婉通情。
(3)不同的原因:一是因为两人与苏武的关系不同,二是因为两人的地位与修养不同。卫律曾任汉使出使匈奴,后投降匈奴,本是无气节的武夫、希冀献功的小人,并无是非标准,唯利是图,所以丑态百出,遭到苏武的唾弃。李陵是一代名将李广之后,曾为汉朝立下战功,因寡不敌众战败投降,被汉武帝诛灭家族。所以在劝降时用攻心法,而且在看到苏武大义凛然后“泣下沾衿”,可见其尚存羞恶之心。
5.对于卫律和李陵的劝降,苏武的回答在措辞和态度上有什么不同
(1)人物关系上:卫律原来是汉使,但已经投降匈奴,是国家的罪人,是可耻的叛徒,对于热爱祖国的苏武而言是敌人,所以他毫不客气。李陵虽已投降匈奴,但原来与苏武“俱为侍中”“素厚”,是亦敌亦友的关系。
(2)劝降方式上:卫律劝降时手段卑鄙,态度傲慢,软硬兼施,苏武对其威逼“不动”,对其利诱则“不应”,对其为人鄙夷。当卫律说出“与君为兄弟”的话后,苏武终于忍无可忍而“骂律”,自始至终都以强硬的姿态抵抗。而李陵劝降时采取动之以情,晓之以理的文雅方式:“至海上”“为武置酒设乐”。苏武全然不为所动,称李陵为“王”,划清二人的界限,表明自己的立场。苏武采用的是绵里藏针、有理有节的措辞和态度。
6.朗读第7段,李陵劝降苏武的话能分成几个层次?
第一层至“信义安所见乎”。先晓之以理,如果苏武是为了求得忠君的名节,那么,处在北海牧羊最终不得归汉的情况下,他对汉朝的效忠是没有人会知道的。第二层至“存亡不可知”。如果苏武是留恋着汉朝的家庭而拒不肯降,现在的苏武可说是家破人亡,没有什么可顾虑了,断其思亲之念。第三层至“何以过陵”。以自己来作对比,将心比心,陈述自己当初投降的心情,以此拉近与苏武的关系,瓦解苏武的心理防线。第三层讲汉武帝年事已高。如果苏武是为了效忠君主而拒降,则李陵认为汉主完全不值得效忠:“法令无常,大臣无罪夷灭者数十家,安危不可知”,断其忠君之想。
7.归纳作者用什么手法塑造苏武的形象?
(1)个性语言描写,如:汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见!
(2)动作细节,如:引佩刀自此等
(3)环境烘托,如:廪食不至,掘野鼠去草实而食之
(4)矛盾冲突 ,如:a.被卷入到匈奴的谋反事件。b.面对受审的生死抉择.c.面对故友的苦心劝降
(5)人物对比烘托,如卫律、李陵、常惠、单于等人
8.文章结尾的“始以强壮出,及还,须发尽白”包含着作者怎样的感情?——艺术手法:叙述中寄寓褒贬
(1)语含凄凉:一生大好时光都在煎熬中过去;
(2)敬佩之情溢于言表:坚守信念,维护了国家尊严,保持了民族气节。
(3)欣慰之感也显而易见:历尽磨难,终于完成了使者的任务,荣归故里。
9.以《苏武传》为例,探究史传文学的叙事艺术,归纳出若干特点。
(1)记事方面:①以顺叙为主,兼以插叙、补叙。《苏武传》按照奉命出使—因变被扣—自杀殉汉—卫律劝降—幽置大窖—苦守北海—李陵劝降—获释归汉的时间顺序来依次叙述,脉络清晰,但不是平铺直叙,将相关事件以插叙、补叙的方式进行追述。
②虚实结合,富有传奇色彩。苏武被幽置大窖时“啮雪,与旃毛并咽之,数日不死”,用传奇化的语言描写了苏武所处环境的恶劣,反衬出苏武强大的意志力。
(2)写人方面:①人物的刻画,蕴含作者的主观倾向。对卫律和李陵劝降的描述寄寓着作者态度的主观倾向。②选择符合人物的语言、动作等细节刻画人物。如从李陵和苏武的谈话部分可以得出李陵是站在个人利益的角度,关注的只是个人生死、家族兴亡;而苏武则是大义凛然,以维护国家利益为己任。