第8课《世说新语二则——陈太丘与友期行》课件(共18张PPT)

文档属性

名称 第8课《世说新语二则——陈太丘与友期行》课件(共18张PPT)
格式 zip
文件大小 10.5MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-08-03 16:02:52

图片预览

文档简介

(共18张PPT)
9
初读·读出情境
sh ě
f ǒ u

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
齐读
再读·读懂故事
工具
合上课本,用自己的话讲述这个故事,力求生动有趣。
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”
课文解读
约定。
陈太丘与友期行
正午时分。
丢下(他)而离开。去,离开。
(友人)才到。乃,才。
即陈纪,字元方,陈寔的长子。
这年。
对别人父亲的尊称。
同“否”
玩耍
陈太丘和朋友相约同行,约定在正午时分。过了中午(朋友)没有到,陈太丘丢下(友人)离开了,(他)离开以后,(他的朋友)才到。
陈元方这年七岁,在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在吗?”陈元方回答说:“(父亲)等待您很长时间而您没有到,已经离开了。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
友人惭,下车引之。元方入门不顾。
不是人哪! 哉,语气助词,表感叹。
表示动作偏指一方。
委:舍弃
对人谦称自己的父亲。
就,副词。
守信。
他,指元方。
课文解读
感到惭愧。
友人便发怒说道:“不是人啊!和人家相约同行,丢下我走了。”
陈元方说:“您与我父亲约定的时间是中午,中午了您却没有到,就是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”
客人很惭愧,下了车拉元方,元方走入家门,(根本)不回头看。
给文章重新划分段落,并说明理由。
//
//
交代对话背景
对话过程
结尾
课文主要描写了哪两个人物?各有什么性格特点?
友人惭,下车引之。元方入门不顾。
有理有据、落落大方、聪慧明理
率真方正、维护父亲和自己的尊严
提示:从赞扬元方的角度拟写下联。
辩论赛