第9课《木兰诗》课件(共48张ppt)

文档属性

名称 第9课《木兰诗》课件(共48张ppt)
格式 pptx
文件大小 5.8MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-08-10 00:00:00

图片预览

文档简介

(共48张PPT)
9木兰诗 乐府,本是汉武帝设立的音乐机构,其职责有训练乐工,制定乐谱,采集歌谣等。魏晋南北朝时将乐府收集编录的诗称为“乐府诗”,即一种诗体名称。它的语言朴实自然,句式长短不一,整散不拘,灵活自由,可句句为韵,也可隔三四句为韵。乐府民歌《木兰诗》,北朝民歌,长篇叙事诗,在中国文学史上它与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。乐府双璧整体感知朗读诗歌:读准字音,读出节奏,读出韵律。唧 唧 复 唧 唧,
木 兰 当 户 织。
不 闻 机 杼 声,  
唯 闻 女 叹 息。
问 女 何 所 思,  
问 女 何 所 忆。
女 亦 无 所 思,
女 亦 无 所 忆。
唧、织、息、思、忆
韵脚:i
关于韵律
“二一二”节拍“二三”节拍“二二一”节拍唧 唧 复 唧 唧  昨 夜 见 军 帖可 汗 大 点 兵  万 里 赴 戎 机归 来 见 天 子  天 子 坐 明 堂不 闻 机 杼 声  唯 闻 女 叹 息问 女 何 所 思  问 女 何 所 忆愿 为 市 鞍 马  从 此 替 爷 征将 军 百 战 死  壮 士 十 年 归∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕朗读节奏zhùtiěkè hánān jiānpèiyānjiūrónɡshuòtuòxūnzǐzhuānɡhuòpáozhuóbìnbànɡ机杼( ) 军帖( )可汗( )鞍鞯( )辔头( )燕山( )鸣啾啾( )戎机( )朔气( )金柝( ) 策勋( ) 阿姊( )红妆( )霍霍( )袍( )著( ) 云鬓( )傍地( )字词注音1.结合课下注释和工具书,疏通句意,有疑惑的地方可先标注在书上。2.用四字词语概括每部分的主要故事情节。整体感知原文翻译
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
1.唧唧:叹息声。
4.户:门。
6.机杼声:织布机发出的声音。杼,织布的梭(suō)子。
7.唯:只。
译文:叹息声响了又响,木兰对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听见这个女子的叹息声。
注释:
2.复:又。
3.当:对着。
5.闻:听。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
1.何所思:想什么。倒装句 “所思何”
4.可汗:我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。
5.点兵:征兵。
7.十二:表示多数,不是确指。 8.爷:指父亲。
注释:
2.忆:思念。
3.军帖:军中的文告。
6.军书:军中的文书,这里指征兵的名册。
问木兰在想什么,在思念什么。木兰没有想什么,木兰也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,(知道)可汗大规模地征兵,征兵的名册很多卷,卷卷上面有父亲的名字。
译文:
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
1.愿:愿意。
2.为:介词,为了。
3.市:名词作动词,买。
注释:
父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(木兰)愿意为(此)去买鞍马,从此替代父亲去出征。
译文:
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
1.旦:早晨。 2.去:离开。
5.胡骑:胡人的战马。胡,古代对西北部民族的称呼。
6.啾啾:马叫的声音。
注释:
3.但:只。
4.溅溅:水流声。
木兰跑遍东西南北的集市去购买骏马、鞍鞯、辔头和长鞭。早晨辞别父母离开家,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河哗啦啦的流水声。早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的叫声。
译文:
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
1.戎机:战事。
4.朔:北方。
5.金柝:古时军中白天用来烧饭、夜里用来打更的器具
6.铁衣:铠甲,古代军人穿的护身服装
注释:
2.度:越过。
3.若:好像。
远行万里,投身战事,像飞一样地越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的战死沙场有的多年后重返故乡。
译文:
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
1.策勋:记功。策,名词作动词,记下。
4.不用:不愿做。
注释:
3.强:有余。
5.愿:希望。
2.转:勋位每升一级叫一转。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。(木兰被)记最大的功,赏赐很多的财物。天子问(木兰)想要什么,木兰不愿意做官;希望驰骋千里马,返回故乡。
译文:
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。
注释:
2.扶将:扶持。
5.著:穿。
译文:
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城(迎接木兰);姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮了起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
注释:
云鬓:像云那样的鬓发。
帖:同“贴”。
花黄:古代妇女的一种面部装饰物。
火伴:同伍的士兵。火,通“伙”。
译文:
对着窗户,对着镜子,整理像云那样的鬓发,贴上花黄。出门去见同伍的士兵,同伍的士兵都很吃惊:同行这么多年,竟不知道木兰是姑娘。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
傍,靠近、临近。走,跑。
扑朔,动弹。
迷离,眯着眼。
雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
译文:
互文是指一联中的两句词语意思互相补充,结合起来表示一个完整意思的修辞手法。互 文将军百战死,壮士十年归。“将军壮士百战死,将军壮士十年归。”译:将士们(“将军”“壮士”)身经百战,有的战死在沙场(“百战死”),有的多年后重返故乡(“十年归”)。互 文1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。译:打开东阁、西阁房间的门,都进去看看,到床上去坐坐。2.开我东阁门,坐我西阁床。译:到各处街市备办征战用的鞍马等战具。译:当着窗子,对着镜子,先理云鬓,再贴上花黄。3.当窗理云鬓,对镜帖花黄。互 文概括主要的故事情节:替父从军辞官还乡整体感知善战立功雄雌难辨根据诗歌各段落内容的不同,读出不同段落的语气强弱变化。第1、2段第3段平缓、忧愁、坚定;紧张、缓慢,思亲柔肠与征战豪情并具;悲壮、缓慢;欢快、热烈、亲切;自豪、俏皮。第4段第5、6段第7段感受人物形象
1.结合课文,请用“木兰是位有英雄气概的英雄,因为她……”的句式说。
2.结合课文,请用“木兰是位有儿女情怀的淳朴少女,因为她……”的句式说。
昨夜见军帖,可汗大点兵军书十二卷,卷——卷——有爷名。阿爷——无大儿,木兰——无长兄,愿(重音轻读)为市鞍马,从此——替爷征!读出感情勤劳 孝顺“愿”---勇敢坚毅 忠孝两全(合) 旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,(合) 不闻/爷娘——(女) 唤——女——声,(合) 但闻/黄河/流水——(男) 鸣——溅——溅。(合) 旦辞/黄河去,暮至/黑山头,(合) 不闻/爷娘——(女) 唤——女——声,(合) 但闻/燕山胡骑(男) 鸣——啾——啾。木兰当户织时的心事重重,木兰准备行装时的活动,木兰奔赴战场时的心态,木兰回家后家人的欢乐,木兰重着“女儿装”时的欣喜等。这首诗歌中所写的故事时间跨度大,内容丰富而复杂,作者是如何作出详略安排的?战斗的过程。十年征战,寥寥几句就交代完了。详写略写为什么作者要这样安排呢?有什么好处?这首诗虽然以战争为背景刻画人物,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,突出的正是对木兰的孝敬父母、勇于担当重任的性格的颂扬,对残酷的战争一笔带过,还隐含了作者对美好生活的向往祝福,对战争的冷淡和疏远心理。木兰就不再仅仅是一个被贴上了标签的、抽象的女英雄形象,她首先是一个有血有肉、关爱父母、多愁善感、喜欢把自己打扮的漂漂亮亮的普通女孩,但当她不得不承担起阿爷应承担的责任时,她又义无反顾地奔赴疆场,立下赫赫战功。因此,木兰这一形象既有英雄气,更有儿女情。情节详略安排的好处:1.内容:突出木兰的儿女情态,丰富了木兰的英雄性格,使得人物形象真实感人。2.结构:详略得当,使全诗显得简洁紧凑。这首诗歌塑造了木兰怎样的形象?
既是奇女子,又是普通人
既是巾帼英雄,又是平民少女
既是矫健的勇士,又是娇美的女儿
勤劳善良又坚毅勇敢
淳厚质朴又机敏活泼
热爱亲人又热爱祖国
修辞手法:
(1)“问女何所思……女亦无所忆……从此替爷征”
运用设问手法,一问一答,生动地刻画了木兰的心理,口语化的问答使语言质朴清新,体现了民歌特色。
(2)“旦辞爷娘去……但闻燕山胡骑鸣啾啾”
运用复沓的手法,通过两个句式相同、音节相对、反复咏叹的诗句,渲染出悲壮的气氛,语言生动,富于变化。
(3)“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
运用了比喻、反问、对偶的修辞手法,这句话以木兰的语气来写,既给人以亲切生动的感觉,又能表现木兰开朗、风趣的性格特点和自豪的神情。
重点积累2.对镜帖花黄帖—贴,tiē,粘贴。1.著我旧时裳著—着,zhuó,穿。一、通假字二、古今异义1.卷卷有爷名(古:父亲)重点积累2.赏赐百千强(古:有余)3.但闻黄河流水鸣溅溅(古:副词,只,仅仅今:连词,但是)4.策勋十二转(古:勋位每升一级叫一转 今:旋转)5.双兔傍地走(古:跑 今:行走)6.出郭相扶将(古:外城)7.木兰当户织(古:门)三、一词多义愿为市鞍马东市买骏马动词,买名词,市场、集市昨夜见军帖对镜帖花黄名词,文告动词,同“贴”将军百战死出郭相扶将名词,将领动词,扶持,扶助不闻机杼声万里赴戎机名词,织布机名词,重要的事务1.策勋十二转名词用作动词,记……在策书上。四、词类活用2.当窗理云鬓名词作状语,像云那样的。3.愿为市鞍马名词用作动词,买。五、文言句式
1.倒装句:
问女何所思,问女何所忆
宾语前置,“问女所思何,问女所忆何”
弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。这首唐诗描写了木兰征战沙场和梦里描眉的场景,表现出木兰英勇而又娇羞的形象。拓展资料木兰把酒思乡的时候,居然想到了汉朝远嫁番邦和亲的明妃王昭君。她们之间有着太多的相似了,她们二人都是女子,二人都是离家别亲来到边塞;更为重要的是,这两位弱女子的身上都承载着家国、民族的重大责任,她们是来为国纾难的。这样的重任本应是男性担当的,现在却让两位红颜女子来背负,并且还要承受着离别的痛苦,在男权社会中,这是不正常的。确实发人深省,耐人寻味。《题木兰庙》杜牧