(共34张PPT)
欧阳修
据说欧阳修写完《醉翁亭记》一时被人传颂。历史上,欧阳修的《醉翁亭记》成文之后,先后三次刻石,一举确立了江湖地位。形成了轰动效应,引发诸多名家效仿,推动了宋代散文的发展创作。尤其是促进了滁州地域文化的传播。据滁州地方志记载,欧阳修的《醉翁亭记》成文之后,“远近争传”。当地商人都带了摹本,行走天下,每到关卡征税就取出相赠,以此偷税漏税,这一招居然百试不爽。从这些野史的记载中就可以得知欧阳修文章风行天下,受欢迎的程度如何了。
第一部分 导入学习
环滁皆山也其西南诸峰林壑尤美望之蔚然而深秀者琅琊也山行六七里渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者酿泉也峰回路转有亭翼然临于泉上者醉翁亭也作亭者谁山之僧智仙也名之者谁太守自谓也太守与客来饮于此饮少辄醉而年又最高故自号曰醉翁也醉翁之意不在酒在乎山水之间也山水之乐得之心而寓之酒也若夫日出而林霏开云归而岩穴暝晦明变化者山间之朝暮也野芳发而幽香佳木秀而繁阴风霜高洁水落而石出者山间之四时也朝而往暮而归四时之景不同而乐亦无穷也至于负者歌于途行者休于树前者呼后者应伛偻提携往来而不绝者滁人游也临溪而渔溪深而鱼肥酿泉为酒泉香而酒洌山肴野蔌杂然而前陈者太守宴也宴酣之乐非丝非竹射者中弈者胜觥筹交错起坐而喧哗者众宾欢也苍颜白发颓然乎其间者太守醉也已而夕阳在山人影散乱太守归而宾客从也树林阴翳鸣声上下游人去而禽鸟乐也然而禽鸟知山林之乐而不知人之乐人知从太守游而乐而不知太守之乐其乐也醉能同其乐醒能述以文者太守也太守谓谁庐陵欧阳修也
你是否发现了可以帮助我们划分文章节奏的信号?
环滁皆山也其西南诸峰林壑尤美望之蔚然而深秀者琅琊也山行六七里渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者酿泉也峰回路转有亭翼然临于泉上者醉翁亭也作亭者谁山之僧智仙也名之者谁太守自谓也太守与客来饮于此饮少辄醉而年又最高故自号曰醉翁也醉翁之意不在酒在乎山水之间也山水之乐得之心而寓之酒也
若夫日出而林霏开云归而岩穴暝晦明变化者山间之朝暮也野芳发而幽香佳木秀而繁阴风霜高洁水落而石出者山间之四时也朝而往暮而归四时之景不同而乐亦无穷也
至于负者歌于途行者休于树前者呼后者应伛偻提携往来而不绝者滁人游也临溪而渔溪深而鱼肥酿泉为酒泉香而酒洌山肴野蔌杂然而前陈者太守宴也宴酣之乐非丝非竹射者中弈者胜觥筹交错起坐而喧哗者众宾欢也苍颜白发颓然乎其间者太守醉也
已而夕阳在山人影散乱太守归而宾客从也树林阴翳鸣声上下游人去而禽鸟乐也然而禽鸟知山林之乐而不知人之乐人知从太守游而乐而不知太守之乐其乐也醉能同其乐醒能述以文者太守也太守谓谁庐陵欧阳修也
醉翁亭记
【作者】欧阳修 【朝代】宋
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺, 而泻出于两峰之间者,酿泉也 。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
代滁州城
众多
山谷
尤其
代林壑
树木茂盛
并列
秀丽
沿山路
顺承
从
表限定
曲折,回环
像鸟张开翅膀一样
居高面下
在
建造
的
命名
代亭子
称呼
在
就
并列
的
意趣、情趣
表限定
的
代山水之乐
顺承
寄托
代山水之乐
1.环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
2.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
3.山水之乐,得之心而寓之酒也。
滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。
山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。
游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。
滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。造亭的人是谁 是山里的和尚智仙啊。给它起名的是谁 是太守用自己的别号称它的。太守和宾客来这里饮酒,喝一点就醉了,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
句首发语词
顺承
弥漫的云气
聚拢
顺承
山谷
昏暗
昏暗
的
花
开放
顺承
美丽的树木
茂盛
顺承
顺承
的
四季
修饰
修饰
的
因果
1.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
3.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。
野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓荫,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。
早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。
要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓荫,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
背东西
在
在
老人
小孩
修饰
断
到
顺承
并列/因果
做
并列/因果
清
菜蔬
修饰
摆设
尽兴地喝酒
的
投壶
下棋
酒杯、酒筹
并列
倒下的样子
这(人群)
1.临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
2.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。
酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
不久、一会儿
顺承
遮盖
顺承
的
转折
的
修饰
转折
消独
以…为乐
代游人
快乐
代游人
用
是
1.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
2.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
3.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。
游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。
醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章记述这事的,是太守啊。
不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章记述这事的,是太守啊。太守是谁 就是庐陵人欧阳修啊。
第二部分 让虚词登堂入室 看词
第二部分 让虚词登堂入室 比读
第二部分 让虚词登堂入室 比读
“也”字作用:
表示判断,肯定语气,把实际景物、事物一层层描绘出来了。
表示陈述,舒缓语气,把作者的情感舒缓自在地表达出来了。
第二部分 让虚词登堂入室 看词
负者歌于途,行者休于树,
前者呼,后者应,
伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;
山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
射者中,弈者胜,
觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
第三部分 骈散句参差错落 看句
骈散结合,变化多端,摇曳生姿。作者的情感就在这变化中酣畅淋漓地表现出来了。用对偶句描摹,用散句叙事,既整齐华美,又错落有致,增强了抒情的主体性和文学色彩,形成了文章的独特风格,收到意想不到的效果。
第四部分 段与段整齐交替 看段
文章2、3、4段的开头“若夫”“至于”“已而”是不是可以去掉?
“若夫”是表示连接的词语,含有假设和例说的意思;
“至于”表示转接,却含有进层的意思,表示描写的进一步深入;
“已而”是表示时间的副词,是时间短暂的诗意表述,表示时间的推移、暗示场景的转换。
下面我们研究每一段落的内部层次。把它们梳理出来,我们的背诵就会更有依据。我先给大家做个示范:
第一段写:山—泉—亭—作— 名—太守
第五部分 俯瞰全篇意趣多 看篇
一、山—泉—亭—作— 名—太守
二、朝—暮—春—夏—秋—冬
三、滁人游—太守宴—众宾欢—太守醉
四、太守归—游人去—禽鸟乐,从人乐,太守乐
醉
乐
醉翁之意在山水
醉于山间朝暮四时之景
醉于游人、宾客之乐
醉于自己的乐趣
山水之乐
游人之乐
宴酣之乐
禽鸟之乐
太守之乐
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
醉能同其乐。
文中作者“醉情山水”能不能看做是作者消沉堕落的表现呢?
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年(公元1046年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。
被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。
被贬官的原因是他一向支持韩琦、范仲淹等人参与推行新政。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。
欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。
第五部分 俯瞰全篇意趣多 看篇
“醉”和“乐”
醉是表象,乐是实质。
本文描摹山水,看似作者在政治上受挫折后的沉沦表现,实质上,作者笔下如此美妙的胜景,抒发的自得其乐的陶醉之情,是“醉翁之意不在酒”,胜景、享乐折射出来的是作者治滁的政绩,作者醉情于山水,达到了寄情山水排遣抑郁的目的。作者醉在其中,也乐在其中。“乐”是贯穿全文的线索。
本文通过对______秀丽风光的描写和对游人之乐,太守之乐的叙述,抒发了作者对_______ 的热爱和_________的情怀。
醉翁亭
自然风光
与民同乐
古代的一些文人怀揣着兼济天下的梦想在宦海中沉浮,他们很多都经历了贬谪之痛,他们沦落为浪迹江湖的迁客,但是他们不愿屈从于命运的安排,他们仍然心系国家与百姓,在他们的作品中,我们能触摸到他们的苦痛、郁闷与失落,但也能感受到他们灵魂的高洁 ,他们摈弃尘累,寄情山水,在自然中恢复内心的淡泊与宁静,但更多时候,他们依旧怀着强烈的责任心与使命感关爱国家与苍生,勇敢追求自我人生价值的实现 。研读这些作品,我们一定可以找到光芒,照亮自己的精神家园。
第五部分 俯瞰全篇意趣多 看篇
从欧阳修的《醉翁亭记》和范仲淹的《岳阳楼记》来看,两人的思想有什么共同之处?
两人都有被贬的政治遭遇,但“不以己悲”,都具有“忧民”及“与民同乐”的思想,具有吃苦在前、享乐在后的精神。
上联:滕子京岳阳楼上为君分忧
下联:欧阳修醉翁亭里与民同乐
成语解析
2.水落石出:水落下去,石头就露出来。比喻真相大白。
3.觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。形容许多人相聚饮酒的热闹场面
4.醉翁之意不在酒:醉翁的兴趣并不在于喝酒。形容人别有意图,言在此而意在彼。
5.前呼后应:写文章或做事情考虑周到,前面有伏笔,后面有照应。
1.峰回路转:形容山峰、道路曲折迂回。比喻事情经历挫折、失败后,出现新的转机。
比较篇目 主要内容 文眼 思想情感
《醉翁亭记》
《丰乐亭记》
《醒心亭记》
丰乐亭记
欧阳修
修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。
滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求辉、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣!
今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也。
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。
夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。
醒心亭记
曾巩
滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。
凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山之相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘归也。故即其所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。噫!其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。
虽然,公之乐,吾能言之。吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。天下之学者,皆为材且良;夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所寄意于此也。
若公之贤,韩子殁数百年而始有之。今同游之宾客,尚未知公之难遇也。后百千年,有慕公之为人而览公之迹,思欲见之,有不可及之叹,然后知公之难遇也。则凡同游于此者,其可不喜且幸欤!而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤!
庆历七年八月十五日记。