人教版部编(2019)高中语文必修上册《短歌行》资料库

文档属性

名称 人教版部编(2019)高中语文必修上册《短歌行》资料库
格式 docx
文件大小 27.1KB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2022-10-25 19:37:24

图片预览

文档简介

《短歌行》资料库
作家作品
曹操(155-220),字孟德,小名阿瞒,沛国谯县(今安徽亳州市)人。三国时期政治家、军事家和诗人。
代表作品:《龟虽寿》《蒿里行》《步出夏门行》。
背景资料
曹操生活的时代,社会动乱,长期战争和连年的自然灾害使人们流离失所,妻离子散。诗人们饱经忧患,身感目睹,不吐不快,他们注重描写黑暗现实,表达人民的疾苦和呼唤,吟咏悲凉的人生。曹操自幼胸怀大志,为实现一统天下的宏伟抱负,他自强不息、求贤若渴,将这种感情融入诗中,或借古讽今,或托物起兴,使其诗歌风格别致而多姿,很多都成为脍炙人口的千古名篇。
相关链接
古体诗
古体诗,亦称“古诗”“古风”。诗体名,和近体诗相对。产生较早。每篇句数不拘。有四言、五言、六言、七言、杂言诸体。后世使用五、七言者居较多。不求对仗,平仄和用韵也比较自由。
建安诗人
“三曹”(曹操、曹丕、曹植)、“建安七子”(孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚和刘桢)和女诗人蔡琰。
建安风骨
建安时期的作品真实地反映了现实的动乱和人民的苦难,抒发了建功立业的理想和积极进取的精神,同时也流露出人生短暂、壮志难酬的悲凉幽怨。意境宏大,笔调朗畅,具有鲜明的时代特征和个性特征。其雄健深沉、慷慨悲凉的艺术风格,文学史上称之为“建安风骨”或“魏晋风骨”。
说字解词
重点字
譬(pì)如 慷(kāng)慨(kǎi)
契(qì)阔谈讌(yàn) 匝(zā)
呦呦(yōu) 子衿(jīn)
周公吐哺(bǔ) 笙(shēng)
越陌(mò)度阡(qiān)
通假字
契阔谈讌(“讌”同“宴”)
多音字
当:dāng(当然) dàng(上当)
形近字
kāng(慷)慨 米kāng(糠) 健kāng(康)
青jīn(衿) 沉yín(吟)
琴sè(瑟) 琵pa(琶)
bǔ(哺)育 bǔ(捕)捉 fǔ(辅)导
duō(掇)弄 chuò(辍)学 点zhuì(缀)
zā(匝) 大chén(臣)
词语解释
几何:多少。
掇:拾取,摘取。一说同“辍”,停止。
存:问候、探望
契阔谈譙:久别重逢,欢饮畅谈。
南:名词作状语,向南。
匝:周、圈。厌:满足。
吐哺:吐出嘴里的食物。
多义词
绝:
忧从中来,不可断绝(动词,断绝)
假舟楫者,非能水也,而绝江河(动词,横渡)
老子犹堪绝大漠(动词,横穿)
佗之绝技,凡此类也(形容词,独一无二的、绝妙的)
绝有力而甚害人焉(副词,极、非常)
当:
对酒当歌,人生几何(副词,对)
一夫当关,万夫莫开(动词,把守)
当是时也[副词,在(某时)]
故:
但为君故(名词,缘故)
故垒西边(形容词,旧有的,原来的)
广故数言欲亡(副词,故意)
此物故非西产(副词,本来,原来)
鼓:
我有嘉宾,鼓瑟吹笙(动词,敲击、吹奏)
一鼓作气,再而衰,三而竭(动词,击鼓)
微风鼓浪,水石相搏(动词,振动)
钟鼓乐之(名词,一种打击乐器)
去:
譬如朝露,去日苦多(形容词,过去的)
误落尘网中,一去三十年(动词,离开)
西蜀之去南海,不知几千里也(动词,距离)
大江东去(动词,往,到……去)
为汉家除残去秽(动词,除掉)
但:
但为君故,沉吟至今(副词,只是)
但使龙城飞将在(连词,只要)
古今异义词
1.对酒当歌,人生几何
古义:多少
今义:几何学
2.明明如月,何时可掇
古义:明亮的样子
今义:副词,表示显然如此或确实(下文意思往往转折)
词类活用
1.名词作状语
月明星稀,乌鹊南飞(向南)
2.名词作动词
我有嘉宾,鼓瑟吹笙(弹奏)
3.动词的使动用法
周公吐哺,天下归心(使……归顺)
4.形容词的意动用法
去日苦多(以……为苦)
文言句式
宾语前置句
何以解忧?唯有杜康。
诵读佳句
1.对酒当歌,人生几何!
2.譬如朝露,去日苦多。
3.何以解忧?唯有杜康。
4.青青子衿,悠悠我心。
5.月明星稀,乌鹊南飞。
6.山不厌高,海不厌深。
7.周公吐哺,天下归心
8.老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。
——《龟虽寿》
9.日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里
——《观沧海》
文白对译
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。(翻译:一边喝着酒,一边唱着歌,人生的日子能有多少!就像那早晨的露水一样短暂,可悲的是逝去的日子太多了。)【几何:多少。去日:逝去的日子。】慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。(翻译:歌声慷慨,忧思难以遗忘。用什么能解除忧愁?只能借助于美酒。)【慨当以慷:即“慷慨”。指宴会上的歌声激越不平。当以,没有实义。何以:即“以何”拿什么。杜康:相传是最早造酒的人。这里代指酒。】青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。(翻译:远方的贤才,我内心思念不已。只因为你们的缘故,我低吟《子衿》诗直到如今。)【青青子衿(jīn):即“你的衣领青青”。子,对对方的尊称。青衿,指代周代读书人青色交领的服装。悠悠:长远的样子,形容思虑连绵不断。但:只。君:指贤才。沉吟:沉思,深思,这里指对贤才的思念和倾慕。】呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。(翻译:鹿儿呦呦地鸣叫,吃着原野的草。我有了嘉宾,一定奏瑟吹笙隆重地欢迎。)【呦呦(yōu):鹿叫的声音。苹:艾蒿。嘉宾:贵客。指贤才。瑟:古乐器名。笙:古乐器名。】明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。(翻译:如同那明洁的月光,什么时候可以得到?我的忧愁从心中涌起,不能够断绝。)【明明:形容月光的明洁美好。掇(duō):拾取,摘取。一说同“辍”停止。中:心中。】
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。(穿过纵横交错的小路,屈驾来问候我。心里怀念旧的情谊,久别重逢必将推心置腹。)【陌(mò):东西向的田间小路。阡:南北向的小路。枉:这里是枉驾的意思。用:以。存:问候,探望。契阔:聚散,这里指久别重逄。谈講:交谈饮宴。讌,同“宴”。旧恩:旧日的情谊。】月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?(翻译:月光明亮星儿稀少,贤才如同那南飞的乌鹊。绕着树枝旋转,寻找栖息的场所。)【三匝(zā):三周。依:依靠。】山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。(翻译:山从不厌弃土壤,所以成了高山;海不嫌水多,所以它很深很深。我要像周公那样殷勤地接纳贤才,使天下的人才都心悦诚服地归顺。)【山不厌高,海不厌深:这里仿用《管子·形势解》中的话:“海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高;明主不厌人,故能成其众。”意思是表示希望尽可能多地接纳人才。周公吐哺(bǔ):即姬旦。周文王的儿子,武王的弟弟。《史记·鲁周公世家》记载,周公广纳贤才,正吃饭时,听到门外有士子求见,来不及咽下嘴里的食物,把食物一吐就赶紧去接见。这里借用这个典故,表示自己像周公一样热切殷勤地接纳贤才。吐哺,吐出嘴里的食物。归心:人心归服。】