北师大版(2019)必修第一册Unit 3 Celebrations Lesson 1 Spring Festival 语言知识点课件(13张PPT)

文档属性

名称 北师大版(2019)必修第一册Unit 3 Celebrations Lesson 1 Spring Festival 语言知识点课件(13张PPT)
格式 pptx
文件大小 487.3KB
资源类型 教案
版本资源 北师大版(2019)
科目 英语
更新时间 2022-10-30 22:02:59

图片预览

文档简介

(共13张PPT)
Language points
lesson 1 celebrations
It was my first time spending Spring Festival in China with my host family Spring Festival is highly valued by every Chinese family. Preparations began a week before the festival. First, the house was cleaned from top to bottom. My host mother Mrs. Chen said this was to sweep away the dirt of the past year and get ready for the new year
It is/was + n. doing sth
寄宿家庭
v. 珍贵,重视 n. 价值
high adj. 高的 adv. 高地(具体的高)
highly adv. 高地 (抽象,很高地程度)
从上到下
为…做准备
Next, the Chinese character Fu was attached upside down to our front door. It is believed that when Fu is put upside down, happiness arrives. The character looked really cool.
据说…
The greatest excitement began the night before Spring Festival. Fireworks were being let off across the city, suddenly lighting up the night sky. Children were covering their ears but with an expectant look on their faces. Mrs Chen said that it was to scare away the monster Nian. The fireworks were a lot of fun! We then sat together to enjoy a big dinner, wishing everyone a happy new year.
点亮
With +宾语+宾补
With +宾语+宾补常见形式:
with+宾语+介词短语
with+宾语+ 动名词
with+宾语+ 过去分词(现在分析)
with+宾语+ 不定式
现在分词作伴随状语
现在分词作伴随状语
I usually start planning my trip home to Shanxi weeks before Spring Festival, as train tickets or flights have to be booked as early as possible. I take great care in choosing gifts for my parents. This year, I bought a bottle of wine for my father and a beautiful sweater for my mother.
start doing sth
因为,引导原因状语从句
v.预定
尽可能早地
做某事很仔细
一瓶…
毛衣
Every year, the moment I get on the train, I am surrounded by Shanxi accents — I know that I am heading home to my family. I don't get to travel back to Shanxi very often, so when I get home, my parents will fill me in on what's been happening — who has got married or had children or gone away to university. It's great to hear what everyone's been up to.
一…就…引导时间状语从句
被…所包围
口音,腔调
回家
告诉某人关于…的消息
忙于,从事
We usually have hotpot — it's so tasty! However, what we eat isn’t the most important thing. What's important is who we eat it with. It's a wonderful thing to be back together with my family and talk of old times. When I was a kid, Spring Festival was all about firecrackers, sweets and decorations. As I get older, coming home and being with my entire family is the most important part of it.
主语从句
主语从句
表语从句
随着,引导时间状语从句
动名词短语做主语
Spring Festival is family time for us. My husband and I are both retired. We do not see our children and grandchildren very often and we miss them a lot. Weeks before Spring Festival, we start getting ready for their homecoming. Things start to get really busy. We think about what the children would like to eat, what we need to buy and what dishes need to be prepared.
考虑
宾语从句
宾语从句
宾语从句
Our grandchildren run around shouting and playing, and the adults gather around the table to talk about the past year. Great fun is also enjoyed in the kitchen as jiaozi are being made. We always have jiaozi during this time, as they mean something special on this occasion — they are a sign of our wishes for health and happiness in the coming year. To me, this is Spring Festival — the joy of a family gathering.
因为
因为
在这个场合
…的标志
来年
Throughout history, some of the original customs have changed, but the spirit of the festival —the spirit of family —has largely been kept. Most of the important Spring Festival traditions are still being practised by people across the country.
纵观历史
经常做,养成…的习惯
全国各地
春节是中国的重要传统节日,有着独特的意义。但是,不同的人,可能对春节有不同的理静。这是我们杂志的三位志愿者的叙述,分享他们对春节的经历和看法。
汤姆·詹金斯,16岁,交换生,居住南京。
这是我第一次在中国和我的寄宿家庭一起过春节。每个中国家庭都十分重视春节,准备工作从春节前一周开始。首先,房子从上到下都打扫了一遍。我的房东妈妈陈太太说这是消除过去一年的积尘,为新的一年做准备。
接下来,汉字“福”倒贴在我们的前门上。据说“福”字被倒贴时,幸福就会到来。这个字看起来很酷。
最让人兴奋的是除夕夜。烟花在城市上空燃放,瞬间照亮了夜空。孩子们虽捂着耳朵,脸上却充满期待的表情。陈太太说这是为了吓跑年兽。烟花很有趣!然后我们坐在一起享受丰盛的晚餐,大家互相祝福新年快乐。
徐刚,28岁,计算机工程师,在上海工作。我通常在春节前几周就开始计划回山西的行程,因为必须尽早预订火车票或机票。我非常细心地为父母挑选礼物。今年,我给父亲买了一瓶酒,给母亲买了一件漂亮的毛衣。
每年,一坐上火车,我就会被山西方言包围,我意识到我踏上了回家的路。我不能经常回山西,因此每年回到家,我父母就会把这一年发生的事一股脑儿地告诉我,谁结婚了,谁有小孩了,谁上大学了。很高兴知道大家都在做什么。
我们通常会吃火锅,很好吃!但是,吃什么不重要,重要的是和谁一起吃。和我的家人一起回到过去,谈论过去是一件很美好的事。当我还是个孩子的时候,春节是爆竹、糖果和装饰品,随着年龄的增长,回家和全家人待在一起则成了春节最重要的一部分。
李燕,70岁,一位奶奶,居住黑龙江。
春节是我们的家庭时间。我和丈夫都退休了。我们不经常见到我们的孩子和孙子孙女,非常想念他们。春节前几周,我们开始为他们回家做准备。日子慢慢开始变得忙碌起来。我们环能孩子们喜欢吃什么,我们需要买什么,需要准备什么菜。
当每个人都到家时,我们的房子充离各种活动和声响,我们的孙辈一边跑,一边喊。一边玩。大人们坐在桌子旁谈论过去的一年。厨房里也很有趣,因为正在包饺子,在这段时间里,我们通常包饺子,因为它在这个场合具有一些特别的意义,它是我们用来祈求健康和幸福的标志,对我来说,家庭团聚的快乐——就是春节。