(共64张PPT)
赤 壁 赋
苏 轼
赤壁夜游图
赤壁夜游图
走 进 作 者
苏轼( 1036 一 1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山人。世称苏东坡、苏仙。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”受诬陷被贬黄州任团练副使。晚年因新党执政被贬惠州、儋州。。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。
一门三父子,都是大文豪。诗赋传千古,峨眉共比高。
千古文章四大家
一门父子三词客
苏洵、苏轼、苏辙
政治上苏轼是失意的,但就个人创作成就而言,苏轼是中国古代第一全才。
走 进 作 者
文
韩愈
苏洵
柳宗元
欧阳修
苏轼
王安石
苏辙
曾巩
唐宋八大家
诗
苏轼
黄庭坚
黄苏称并
词
苏轼
辛弃疾
辛苏称并
书画
黄庭坚
米芾
蔡襄
苏轼
宋四家
关 于 背 景
宋神宗元丰五年(1082年),苏轼遭受政治迫害,被贬谪到黄州已经两年了。“长江绕廓知鱼美,好竹连山觉笋香” ,水中的鲜鱼,山间的竹笋,江城的一切风物,都给政治失意的苏轼带来莫大的慰藉。这时,他曾站立在江边赤壁之上,眺望如画江山,唱出了“大江东去”的豪放歌声。他还在七月十六日一个幽静的夜晚,驾舟畅游于赤壁之下的长江水面,写下了千古名作《赤壁赋》。
本文说的赤壁,在现在的湖北黄冈西北的长江边上,是一处风景胜地。那儿矗立着一座红褐色的山崖,因为形状很像鼻子,人们就称它为赤鼻矶;又因为山崖陡峭如一面墙壁,所以它也被称为赤壁。
关 于 赤 壁
关 于 赤 壁●诗
赤 壁
[唐]杜牧
折戟沉沙铁未销,
自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,
铜雀春深锁二乔。
念奴娇·赤壁怀古
【苏轼】
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
关 于 赤 壁●词
关 于 赤 壁●赋
(前、后)赤壁赋
关 于 文 体
赋
赋是我国古代一种文体,兼具诗歌和散文的特点。其特点是“铺采摛文,体物写志”。有时虚设客,通过“抑客伸主” 的方式阐述观点。
它主要有三个特点:一、语句上以四、六字句为主,并追求骈偶;二、语音上要求声律谐协;三、文辞上讲究藻饰和用典。 排偶和藻饰是赋的一大特征。
赋在汉代主要以铺张渲染为能事,排列许多怪异生辟的词汇,鸿篇巨制,繁缛富丽,叫大赋。后来出现一些抒情咏物的小赋。到魏晋南北朝时期,发展了大赋的排比句法,接受了骈文的影响,讲究对仗工稳、字句整饬,叫骈赋。从唐代开始,科举考试中写赋,按照诗歌声律,不但严格要求对偶句式,而且限制用韵,规定平仄要配合、音调要谐和,叫律赋。宋代的散文大家欧阳修、苏轼等人写赋,有意打破这种声律字句的限制,使之如散文那样富于伸缩性,能够自由挥写,叫文赋。《赤壁赋》就是宋代文赋的一篇优秀代表作品。它是由比较自由的句式构成的带有韵脚的散文,却又饱含着浓浓的诗意
赋 的 演 变
1、古赋,指六朝以前的赋体。
2、骈赋(魏晋南北朝)
受骈文影响,讲究对仗工整。
3、律赋(唐)
科举中写赋,按照诗歌声律,除句式对偶外,还限制用韵,规定平仄配合,音律谐和。
4、文赋(宋)
打破声律限制,加入散文特点。
诗以抒发情感为重,赋则以叙事状物为主
赋 的 演 变
本文既保留了传统赋体那种诗的特质与情韵,同时又吸取了散文的笔调和手法;骈散结合;句式长短不齐,用韵错落有致,更多地表现了散文融景情理于一体的艺术特色。
给下列画线的字词注音
1、壬戌( ) 10、酾酒( )
2、桂棹( ) 11、横槊( )
3、余音袅袅( ) 12、渔樵( )
4、幽壑( ) 13、扁舟( )
5、嫠妇( ) 14、匏樽( )
6、愀然( ) 15、蜉蝣( )
7、山川相缪( ) 16、无尽藏( )
8、舳舻千里( )17、狼籍( )
9、旌旗( ) 18、枕藉( )
rénxū
zhào
niǎo
hè
lí
qiǎo
liáo
zhú lú
jīng
shī
shuò
qiáo
piān
páo
fúyóu
zàng
jí
jiè
朗诵
赏析课文第一段
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
既望:过了望日。
泛舟:驾舟
徐:缓慢。
兴:起
游于赤壁之下: (状语后置)
属(zhǔ):通嘱,致意,倾注。本文指劝酒
少焉:一会儿
走 进 文 本
翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。
zhǔ
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
白露:指白茫茫的水汽
横:笼罩
纵:任凭
一苇:一片苇叶,指小船
所:……的地方
如:往,到……去
凌:越过
万顷:指广阔无边的江面。
茫然:形容江面旷远迷茫。
冯虚: 通“凭”,凌空
止:停止,指停栖
遗世:脱离人世。
独立:指独立生活
翻译:白茫茫的雾气笼罩江面,水光连着天际。任凭小船漂流到各处,越过那茫茫的江面。多么辽阔呀,好像凌空乘风而行,并不知道哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
píng
qǐng
文章第一自然段写了什么内容?
夜游赤壁的情景,展现了一个诗情画意的境界。
文章第一自然段整体情感怎样?
乐
文 本 分析
作者是如何来抒发“乐”情的?
1、《赤壁夜游图》之景物描写
2、《赤壁夜游图》之人物活动
3、《赤壁夜游图》之人物感受
文 本 分析
1、《赤壁夜游图》之景物描写:
(1)清风徐来,水波不兴。
(2)月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
(3)白露横江,水光接天。
文 本 分析
(1)清风徐来,水波不兴
清风轻拂人面,江上风平浪静。这一句描写了一个宁静、优美的环境,短短两句,就描绘出秋江的爽朗和澄静,这也正是游人悠然自得,怡然自乐的内心写照。
文 本 分析
(2)月出于东山之上,徘徊于斗牛之间
作者的视线又由江面转向天空。这“徘徊”二字可说是神来之笔,不只写出了月亮令人不易觉察的缓慢移动,而且写出了月亮对人间美景的依依眷恋,脉脉含情,实际上却是作者对于冰清玉洁的月亮的无限愉悦之情。
文 本 分析
在皎洁的月光照耀下白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片。这两句露珠和水色辉映,描绘了一幅苍茫而朦胧的画面,置身于这样的美景中游人自然心旷神怡,快乐之情油然而生。
(3)白露横江,水光接天。
文 本 分析
2、《赤壁夜游图》之人物活动:
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
3、《赤壁夜游图》之人物感受:
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;
飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
一、写夜游赤壁
游
清风徐来
水波不兴
月出
白露
水光
遗世独立
羽化登仙
景
事
情
——乐
文 本 分析
分析课文第二段
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”
乐甚:快乐极了
扣:敲击
歌:名作动,唱歌
棹、桨:均指船桨
空明:指月光下的清波
溯:逆流而上
流光:指江月上流动的月光
渺渺:悠远的样子
予:我
怀:心中的情思
美人:比喻自己所思慕的人。常指圣主贤臣或美好理想。
翻译:于是,喝着酒,快乐极了,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,划破月光下的清波,船在月光流动的江面上逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,思念心中的君主啊,在天边遥远的地方。”
歌词
zhào
sù
客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
倚:依、循
歌:歌声
和:唱和
怨:怨恨
慕:思慕
诉:倾诉
袅袅:声音婉转悠长
绝:断
缕:细丝
舞:使…舞动
幽壑:深谷
泣:使…哭泣
嫠妇:寡妇
翻译:有吹洞箫的客人,依着节奏同声唱和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
hè
lí
第1段写了“乐”情之后,本段为何又转入写“悲”情?
诗人高歌“望美人兮天一方”写出了自己的忠君的殷切,希望能重用自己,为朝廷分忧,然而现在遭受贬谪,理想无法实现,作者的心情于是由对天地自然界浩渺的赞美之乐引出了对人世不如意的“悲情”,并借客人悲凉的箫声反映出来。
赏析“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。”
先是采用比喻、通感的修辞,“怨、慕、泣、诉” 四字抓住了箫声幽咽哀怨的特点。箫声起,悲意生。从开篇至此处,情绪变化正是由欢乐转为悲哀。
二、先写歌声,后写箫声
乐
歌
箫声
怨 慕
泣 诉
——由乐转悲
分析课文第三段
翻译:苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?
愀(qiǎo )然:忧愁凄怅的样子
正:形容词使动,使…正
危坐:端坐
西、东:名作状,向东、西
缪:通“缭”缭绕、盘绕
形容严肃或拘谨的样子
qiǎo
郁:茂盛的样子
困:表被动,被困
liáo
宾语前置句
何为其然也?
句 式 分 析
翻译:为什么(曲调)这样(悲凉)呢?
句式分析:
现代语序:为何其然也?
何:疑问词,作宾语
为:介词
其:代词,指曲调
然:…的样子,指悲凉
介词:又称作前置词,表示名词、代词等与句中其他词的关系,在句中不能单独作句子成分。介词后面一般有名词、代词或相当于名词的其他词类、短语或从句,作它的宾语,表示与其他成分的关系。介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语,定语或介词宾语。介词一般用于名词或者代词前面,表示该词与句中其他成分的关系。介词后面的名词或代词称为介词宾语。介词和介词宾语合在一起构成介词短语。
返回
方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
方:当
下:名作动,攻占、攻下
东:名作动,向东进
舳舻:船头船尾的并称,指船首尾相连。
酾酒:斟酒
固:本来
渔樵:打鱼砍柴
渚:江中小洲
侣、友:意动,以…为侣;以…为友
匏樽:葫芦做成的酒器
翻译:当他攻陷荆州,攻占江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执长矛吟诗作赋,本来是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。
zhú lú
shī
páo
句 式 分 析
而今安在哉?
翻译:然而如今(又)在哪里呢?
句式分析:
现代语序:而今在安哉?
安:疑问词 作宾语
在:谓动语动词(可否可把“在”理解为介词,用法和“何为其然也?”一样?)
宾语前置句
返回
况吾与子渔樵 于江渚之上
翻译:何况我和你在江边捕鱼砍柴
何况 我和你 在江边 捕鱼砍柴
)
(
[
]
句式分析:
状语后置句
返回
句 式 分 析
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长 江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
寄:寄生
渺:渺小
粟:米粒
须臾:片刻
挟:带、持,本文指偕同
抱:相拥
长终:长存
骤得:屡次得到
托:寄托
遗响:余音,指箫声
悲风:悲凉的风,指秋风
翻译:(我们)如同蜉蝣寄生于广阔的天地,像沧海中的一颗粟米那样渺小。哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这是不可能马上得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”
xié
提问:客于明月清风、良宵美景之时,奏出充满悲哀的音乐,客人为何会“哀”呢?
“月明星稀,乌雀南飞”此非曹孟德之诗乎?客人的思路因“月”而开,进而联想到赤壁之役,想到曹孟德。是在怀古。下文提及一代枭雄的英姿,“而今安在哉?”他哀叹人生之短暂,自己之渺小,感叹人生不比江河,做人不似“飞仙”,可望能与江水同存,与明月长终,惋惜人生得到的太少,留给后世的只是空空一番倾诉,使人感到悲观,厌倦了生活。是在伤今。
请概括第三自然段的内容
写客人感慨人生短促无常的悲观情绪。
本段主要采用了什么表达方式?
主客问答的方式(叙)
抚今追昔,畅述对天地人生的感触(议)
苏子愀然 “何为其然也?”
三.写因悲生议
曹操
诗句:月明、乌鹊
写景:山川相缪,郁乎苍苍
叙事:破荆州,下江陵,……横槊赋诗
议论:固一世之雄也,而今安在哉?
客曰
吾与子
渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿
驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
感慨
哀吾生之须臾
羡长江之无穷
—悲
(主客问答)
(怀古)
(伤今)
分析课文第四段
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!
翻译:苏轼说:“你也知道那水和月亮?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少。可见,从事物变化的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?
逝:往
斯:这、此,指水
盈:满
虚:缺
彼:那,指月亮
卒:到底,最终
消长:消减和增长
盖:句首语气词,表假设
将:假若,如果
自:从
曾:竟
无尽:指永恒
zēng
且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
主:主宰
苟:假使、如果
取:占有
禁:禁止
用:使用
翻译:况且那天地之间,万物各有主宰,假若不是我所拥有的,即使一丝一毫也不会占有。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,占有这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”
竭:竭尽,枯竭
造物者:指大自然
藏:宝藏
共适:共同享有
第四自然段又写了什么内容?
写作者丢开个人的愁怀,欣赏大自然美妙风光的豁达开朗的心情。
苏子怎样对客之语作辨驳?
苏子的话有两层意思。
一、是“变”与“不变”是相对的,无论水、月或人自身,都时时在变,又皆可无尽,因此不必为“吾生之须臾”与“长江之无穷”而悲伤。
二、是要知足常乐,非我所有者一毫莫取,可取用不竭者 ,如清风明月, 则尽情享用。
—喜
变:逝者、盈虚
不变:未尝、卒莫
水与月
曾不能以一瞬
物与我皆无尽也
又何羡乎?
且夫
吾与子之所共适
旷达乐观的态度
四、写苏子说理
清风、明月
分析课文第五段
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
盏:酒杯
更酌:重新斟酒
肴核:佳肴、水果
狼籍:也作“狼藉”,凌乱
相与:相互、相交
枕藉:枕头与垫席。现代汉语中引申为“沉溺,埋头”。
翻译:客人(听了之后)高兴的笑了,清洗酒杯重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(我与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。
知识归纳
1.通 假 字
2.古今异义
3.词类活用
5. 文言句式
6.成语积累
4.一词多义
(1)举酒属客
(2)举匏尊以相属
(3)浩浩乎如冯虚御风
(4)山川相缪
(5)则天地曾不能以一瞬
(通“嘱”,劝人饮酒)
(“尊”通“樽”,酒器)
(通“凭”,乘)
(通“缭”,盘绕)
(“以”通已”,停止)
(1)徘徊于斗牛之间
古义;斗宿和牛宿,都是星宿名。 今义:一种游戏方式
(2)白露横江
古义:白茫茫的水气 今义:二十四节气之一
(3)凌万顷之茫然
古义:旷远的样子 今义:完全不知道的样子
①西望夏口,东望武昌
②舞幽壑之潜蛟
③侣鱼虾而友麋鹿
④顺流而东也
⑤月明星稀,乌鹊南飞
⑥泣孤舟之嫠妇
⑦正襟危坐
(名作状,向西;向东)
(动词使动用法,使……起舞)
(名词意动用法,以…为侣;以…为友)
(名作动,向东流)
(名词作状语,向南)
(名词使动用法,使……哭泣)
(形容词使动用法,使……整理)
⑧下江陵
⑨况吾与子渔樵于江渚之上
⑩渺沧海之一粟
⑾歌窈窕之章
⑿哀吾生之须臾
⒀不知东方之既白
(名作动,攻占)
(名作动,打鱼砍柴)
(形作动,渺小得像)
(名作动,朗诵)
(为动用法,为……哀叹)
(形作动,显出白色)
歌
扣舷而歌之
(动词,唱)
歌曰
(名词,歌唱)
倚歌而和之
(名词,歌声)
望
七月既望
(名词,农历每月十五)
(动词,眺望,远看)
望美人兮天一方
下
苏子与客泛舟游于赤壁之下
方其破荆州,下江陵
(动词,攻占,打下)
(方位名词,下面)
如
纵一苇之所如
(动词,往)
(动词,像)
如泣如诉
然
苏子愀然,正襟危坐
(形容词尾,…… 的样子)
何为其然也
(代词尾,这样)
不以为然
(动词,对)
然不自意能先入关破秦。
(连词,但是,然而)
固
固一世之雄也
(副词,本来)
固国不以山溪之险
(形容词使动,使……稳固)
汝心之固,固不可彻
(形容词,顽固)
哀吾生之须臾(“之”:助词,主谓之间)
惟江上之清风(“之”:助词,的)
耳得之而为声(“之”代词,它)
月出于东山之上(“之”结构助词,不译)
苏子与客泛舟游于赤壁之下。(于:介词,在)
此非曹孟德之困于周郎者乎(于:介词,被)
月出于东山之上(于:介词,从)
之
于
(1)倒装句
①月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
(状语后置)
②托遗响于悲风。
(状语后置)
③而今安在哉
⑤物与我皆无尽也,而又何羡乎!
④何为其然也?
(宾语前置)
(宾语前置)
(宾语前置)
⑥客有吹洞箫者
(定语后置)
(3) 判断句
此非曹孟德之困于周郎者乎?
固一世之雄也
(2)被动句
此非曹孟德之困于周郎者
(1)冯虚御风:凌空驾风而行。
(2)遗世独立:脱离社会,独立生活,不跟别人往来。
(3)不绝如缕:像细丝一样连着,差点就要断了。多用来形容局面危急或声音微弱。
(4)正襟危坐:理好衣襟端端正正地坐着。形容严肃或拉谨的样子。
(5)沧海—粟:大海里的一颗谷粒。形容非常渺小
(6)杯盘狼籍:杯盘等放得乱七八糟。用以形容宴饮已毕或将毕时的情景。
(7)逝者如斯:时光像河水一样,日夜不停地流逝而去。
(8)旌旗蔽空:旌旗遮蔽了太阳,形容军容或队伍壮盛。
(9)舳舻相接:形容船与船相接,数量很多。