what is your father doing
When is your birthday
Does he like the film
Who is the girl standing there
Can I have a look
一.听问句,选答句。
(A ) 1. A. He is swimming. B.He likes swimming. C. He can swim.
(B ) 2. A. Yes, it is. B. It’s on March 5. C. No, it isn’t.
(A ) 3. A. Yes, he does. B. Yes, she does. C. No, he isn’t.
(A ) 4. A. Linda. B. George. C. She is singing.
(B ) 5. A. No, you don’t. B. Yes, you can. C. Yes, you do.
二.看一看,选一选。
A. write a poem B. make a card C. sing songs
D. draw a picture E. a birthday calendar
1. D
2. C
3. A
4. B
5. E
三.翻译句子。
1. 一年有多少个月?
How many months are there in a year
2.我会给奶奶买礼物。
I can buy Grandma a present.
3.今天是我19岁的生日。
It’s his nineteenth birthday today.
4. 我正在找汤姆的照片。
I’m looking for Tom’s photos.
5. 这个星期六你打算去哪里踢足球?
Where are you going to play football this Saturday
四. 学科园地。
(A ) 1.Two numbers are in the ratio 2 : 3. When 4 is added to each number the ratio changes to 5 : 7.The sum of the two original(原始的) numbers is____.
A. 40 B. 35 C. 38
(B ) 2.If half of a number is 30, then three-quarters of that number is____.
A. 40 B. 45 C. 30
(A ) 3.The sum (和) of the digits(数) of the following product(乘积) 999×555 is _____.
A. 27 B. 30 C. 25
五.看动画完成下面题目。
同学们,你们见过没毛的鸭子吗?我们一起来看看这只鸭子是如何让自己长出毛的。
(B) 1. Why did the bald duck have no feathers
Because he was ill.
He had been bald since he was born.
Because of the doctor.
(C) 2. According to the story, which is true
The doctor cured the bald duck’s sickness.
The bald duck was very satisfied with the doctor.
When the bald duck wakes up, the doctor’s fallen asleep on the floor.
(B) 3. How did the bald duck get his feathers
The doctor cured his illness.
He sticked chicken feathers onto his bare skin.
His parents cured his illness.
六.翻译小知识。
同学们,我们知道中英文地名的书写格式有很大的不同。那么如何正确地翻译中文地址呢?我们一起来学学!
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了。
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
例如:南山区南新路34号201室
Room 201, No. 34, Nanxing Road, Nanshan District
河南省南阳市中州路42号 李友亮
Li Youliang
No. 42 Zhongzhou Road Nanyang City Henan Prov. China
用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。
翻译练习:
(A ) 1. 广东省深圳市福田区莲花路68号
No. 68 Lianhua Road Shenzhen City Guangdong Province
No.68 Shenzhen City Lianhua Road Guangdong Province
(B ) 2. 江西省南昌市北京西路56号
No.56 Beijing Road Jiangxi Province Nanchang City
B.No.56 Beijing Road (West) Nanchang City Jiangxi Province