(共89张PPT)
苏
武
传
班固
1.了解班固及《汉书》,掌握文中涉及的文言字词句知识。
2.分析文章中对话描写、细节描写、对照映衬的艺术手法,体会这些艺术手法对突出主题、塑造人物的作用。
3.认识苏武的忠贞守节精神的意义和价值,学习苏武威武不能屈、贫贱不能移的高尚品格。
学习目标
作者介绍
班固(32—92),字孟坚,东汉扶风安陵(今陕西咸阳)人,我国古代著名史学家、文学家。
少年时就能作文诵诗赋,九岁即能观奇书,长大后博览群书。
史学界:与司马迁并称为“班马”
文学界:与扬雄并被称为“班扬”
地理界:与张衡并被称为“班张”
作者介绍
家庭成员:
父亲:班彪
弟弟:班超(投笔从戎)
妹妹:班昭(续写《汉书》)
作品---史书: 《汉书》
辞赋: 《两都赋》
诗: 《咏史诗》
三班:指汉朝的三位历史学家:父亲班彪,儿子班固,和幼女班昭
班固及《汉书》简介:
班固(32—92年)字孟坚,东汉著名史学家.《后汉书·班固传》称他“年九岁,能属文,诵诗赋。及长,遂博贯载籍,九流百家之言,无不穷究。所学无常师,不为章句,举大义而已”。
其父班彪曾续司马迁《史记》作《史记后传》,未成而故。班固立志继承父业,在《后传》基础上,进一步广搜材料,编写《汉书》。后因有人向汉明帝诬告他篡改国史,被捕入狱。
其弟班超上书解释,始得获释,被命为兰台令史,经过二十一年努力,写成了《汉书》。汉和帝永元初年,班固随窦宪出征匈奴,不久窦宪因谋反案被诛,班固也受牵连被捕,死于狱中。
《汉书》介绍
作者---东汉班固撰写,班固去世后,由其妹班昭和同乡马续完成.
性质---《汉书》是我国第一部纪传体断代史,是古代传记文学名著。其中还收录了西汉大量的辞赋和散文,有总集的性质。
内容---记录了汉高祖元年(前206)至王莽新地皇四年(23)共230年的历史,共100篇,分为十二本(章)纪,八表,十志,七十列传。和《史记》合称“史汉”。
《汉书》体例
本纪
列传
表
志
用表格来简列世系、人物和史事。
西汉帝王事迹
律历、礼乐、刑法、食货、郊祀、天文、五
行、地理、沟洫、艺文。
诸侯、名人及少数民族人物事迹
传记的一般体例,先写人名,籍贯,品性综述,然后按时间顺序选择典型事例表现人物。
史书类别
编年体:按年月日有次序地记载史事的史书
--最早的编年体史书
第一部叙事完备的编年体史书
我国第一部最大编年体通史
国别体:以国家为编排顺序记载史事的史书
----第一部国别体史书
(刘向编订)
纪传体:以为人物立传记的方式记叙史实的史书
----第一部纪传体通史
----第一部纪传体断代史
----纪传体断代史
《春秋》(孔子)
《左传》(左丘明)
《资治通鉴》(司马光)
《国语》(左丘明)
《战国策》
《史记》
《汉书》
《后汉书》(范晔)
《史记》:本纪 世家 列传 表 书
《汉书》:本纪 列传 表 志
《汉书》与《史记》之比较
《汉书》 《史记》
体裁
时间跨度
体例
我国第一部纪传体断代史
我国第一部纪传体通史
230年左右
3000多年
纪、传、表、志
本纪、列传、世家、表、书
两书合称为“史汉”
背景介绍
匈奴:我国历史上北方的一个古老游牧民族,兴起于战国时期,强盛于秦末汉初,秦汉之际不断扩大控制地区。
文帝、景帝时代:攻打无果,和亲政策
汉武帝:汉国力逐渐增强,多次作战取得几次胜利后,匈奴单于有意示好(表面和好,内地窥探虚实,互扣使者为人质)。
背景简介
秦末汉初,以游牧为主,擅长骑射的匈奴凭借强大的军事力量,不断扩大控制地区。
汉高祖刘邦曾亲征匈奴,却被围困,只能屈辱和亲。经过六十多年休养生息,特别是 “文景之治”,
至武帝时,汉国力逐渐增强,多次对匈奴大规模用兵,取得了几次胜利后,武帝末年匈奴力量被明显削弱,汉朝政策也由强硬的武力变为恩威并举,双方遂有互派使者的亲善举动。但双方表面和好的同时,也在窥探着对方的虚实,因此仍然保留着互扣使者为人质的做法,苏武出使匈奴,就是在这一严酷的历史背景之下发生的。
正音正字
栘(yí)中厩(jiù)监 且(jū)鞮(dī)
单(chán) 于(yú) 缑(gōu)王 遗(wèi)
昆(hún)邪(yé)王 浞(zhuó)
阏(yān)氏(zhī) 弩(nǔ) 重(zhòng)负国
訾(zī) 熅(yūn) 北阙(què)
啮(niè) 旃(zhān) 徙(xǐ) 羝(dī)
廪(lǐn) 旄(máo) 於(wū)靬(jiān)
弋(yì) 缴(zhuó) 檠(qíng) 棫(yù)
辇(niǎn) 斧钺(yuè ) 汤镬(huò)
传记的一般体例是,先写人名,籍贯,品性综述,然后按时间顺序选择典型事例表现人物。
课文主要记叙苏武出使匈奴,被羁留十九年的艰苦历程后,终得归汉。
1、出使原因?
2、扣留原因?
羁留历程
3、谁劝降?
4、不投降,怎样对
待苏武?
5、谁又去劝降?
6、归汉经过?
整体把握,理清情节
课文内容小结
苏
武
传
一(1)苏武出使匈奴,以通友好。
二(2—8)苏武被扣留匈奴19年的备受艰辛而坚持民族气节的事迹。
三(9、10介绍苏武被放回国的经过。
主要人物:苏武
次要人物:张胜 卫律 单于
李陵(汉使者)
疏通人物的关系
《苏武传》文章结构
第一部分
(1~2自然段)
介绍了苏武的身世、出使的背景及原因(出使匈奴,以求通好)
第二部分
(3~8自然段)
重点记述了苏武留胡十九年备受艰辛而坚持民族气节的事迹(三次招降,苏武不屈)
第三部分
(9~10自然段)
介绍苏武被放回国的经过。(汉匈和亲,白发归汉)
(1)汉亦留之以相当 相当:古义:相抵押;今义:两方面差不多,配得 上或能够相抵;
(2)稍迁至栘中厩监。 古义:渐渐;今义:稍微,些许
(3)我丈人行也。 古义:老人,长辈。今义:岳父。
(4)既至匈奴,置币遗单于。币,古义:财物、礼物;今义:货币
(5)独有女弟二人。 古义:妹妹。今义:姐姐(妹妹)和弟弟。
(6)且陛下春秋高。古义:年纪。今义:春秋战国时期或指季节。
(7)武等实在。古义:确实存在。今义:诚实、老实。(8)假吏常惠等募士斥候百余人俱 古义:临时充任。今义:虚假。
(9)皆为陛下所成就。 古义:提拔。今义:业绩。
(10)欲因此时降武。 古义:趁这时。今义:相当于所以。
(11)因厚贿于单于 古义:赠送礼物。今义:贿赂
(12)会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。贩古义:正当、适逢;今义:聚会、集合。(
(13)卧起操持 古义:拿着。今义:料理处理
(14)会论虞常 古义:判罪。今义:分析说明事理
(15)虚心欲相待 古义:诚心,今义:不自以为是,能够接受他人的意见
(16)兄弟亲近 古义:亲近之臣,今义:亲密关系
第一段
武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。
因为
古:渐渐今稍微 升迁
屡次
窥视观察
初立为王
丈人:长辈 今:岳父
行:辈
就
被任用
使动,使……回
并:都
为:做
十余人,辈:批
用来作为
古:抵押
今:正在
第一段
苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟都做了皇帝的侍从官。渐渐升到栘中厩监。当时汉朝廷接连讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使者郭吉、路充国等前后十余人。匈奴使者前来,汉朝庭也扣留他们作为抵押。 天汉元年,且鞮侯初立为单于,害怕受到汉朝袭击,于是说:“汉天子,是我的长辈啊。”全部送还了汉廷使节路充国等人。
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
出使
使者
赞许
凭借…的身份
趁机
一同(前往)
备办
古: 财物 今:钱币
更加倨傲
答:回报 好
临时委任的使臣属官
招募
……之后
侦察兵
第一段
定后
赠送礼物
[wèi]给
第一段
汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁机送给单于很丰厚的礼物,答谢他的好意。 苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员一百多人一同前往。到了匈奴那里后,备办了一些财物赠给单于。单于更加傲慢,不是汉所期望的那样。
“送匈奴使留在汉者”
“厚赂单于,答其善意”
1、苏武出使匈奴的原因是什么?(用原句回答)
2、拟一个小标题概括本段段意。
出使匈奴 以求通好
第二段
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。
都是动词,打发派送
适逢
投降汉朝
陷没
暗地里一起
以及,还有
省略句,状后
判断句
(于)
动+者,
……的人
所+动
第二段
会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
平时
有交情
私下拜访
痛恨
希望得到
把
适逢,正好碰上
虞常
财物(古今异义),今:供出售的物品
汉天子,皇帝
希望,受到
暗中用弩弓
汉正要打发派送苏武等人,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯没在匈奴,还有卫律带领的那些投降匈奴的人,暗中一起策划劫持单于的母亲阏氏归汉。正好苏武等人出使到匈奴。虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交情,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很痛恨卫律,我虞常能为汉朝埋伏弩弓射死他。我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉天子的照顾。”张胜许诺了他,把财物送给了虞常。
第三段
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。
只有
[在夜里]逃跑
与(之)
被活捉
审理这个案件
n.谈话
被揭露
把情况告诉,v.
他们
派
准备动手
第三段
武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
牵连到
被侵犯、被侮辱
更加
招供
“以何”用什么
使动用法,
使…投降
介词宾语前置
才
对不起
众多
“见”表被动,被动句
假使
一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人准备起事,他们中一人夜晚逃走,告发了这件事。单于子弟派兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。 单于派卫律审理这个案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把情况告诉了苏武。苏武说:“事情已经这样了,这事一定会牵连到我们。受到侮辱才死,更加对不起国家!”想要自杀。张胜、常惠一起制止他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集许多贵族前来商议,想要杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如谋杀单于,又用什么更严酷的刑法呢?应当都使他们投降。”
1.第2—3段拟一个小标题概括本段段意。
勾结卫律的部属
私候张胜,得到张胜的支持
趁单于出猎准备起事
被人告发,起事失败
虞常谋反 牵连苏武(自杀)
2.简述缑王、虞常谋反的经过。
第四段
单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,[朝夕]遣人候问武,而收系张胜。
受审讯
即使活着
宾语前置
抱住扶好
放
来
用车子 抬,扛,名作动
意动,认为…壮
逮捕监禁
拔出、拿出
使…覆
坑
敲打
问候
却
屈:使..亏损 辱:使..受侮辱
无火焰的火
单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“失去了节操,辱没了使命 ,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢!”拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住苏武,派人骑马跑去召唤医生。医生在地上挖一个坑,放进无焰的火,使苏武背朝上卧在坑上,踩他的背来使其出血。苏武气本来已经断了,半天才又能呼吸。常惠等人哭了,用车子把苏武拉回营帐。单于钦佩苏武的节操,早晚派人问候苏武,把张胜逮捕监禁起来。
第四段
忠贞爱国
舍生取义
以死明志
卫律逼降 苏武不屈(再次自杀)
2.从苏武“引佩刀自刺”的行为中可以看出苏武什么品质?
1.给第4段拟一个小标题概括本段段意。
第五段
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。
渐渐痊愈
使…知道
会同判定…的罪
使动,使…投降
后
判处
连坐罪
“谓何”,说什么,宾语前置
模拟,做……样子
趁
…的人
募:招募
苏武渐渐痊愈。单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想趁这个时候使苏武投降。用剑斩杀虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招募投降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,说什么连坐?”卫律又举剑做样子要杀苏武,苏武一动不动。
第五段
律曰:“苏君,律[前]负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?”武不应。
背叛
满
白白地
把
使动,使…滋润肥美
幸运地
也会这样
定语后置,“数万众”
卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸而受到单于的大恩,赐我爵号称王;拥有数万手下、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也会这样。白白地用身体给草地做肥料,谁又知道你呢!”苏武不理睬。
第五段
律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”
通过
做,结交为
哪,怎么
你
同“叛”,背叛
做
状语后置
语气词
决定,判定
使…斗
你
宾语前置
让
状语后置(明知)
卫律说:“你通过我的关系投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后即使再想见我,怎么能得到机会呢?” 苏武痛骂卫律说:“你为人君之臣,人父之子,不顾君父恩义,背叛主上、抛弃亲人,在蛮夷之地做投降的奴隶,我为什么要见你呢!况且单于信任你,让你决定别人的死活,你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,自己幸灾乐祸,你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!”
第五段
第五段小标题
威逼:“当死,单于募降者赦罪”
软硬
兼施
利诱:“苏君今日降,明日复然”
卫律是怎样劝降苏武的?
舍生取义;苏武再次自杀。
第六段
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
告诉,报告
禁闭
名作动,下
咬,嚼
同“毡”
把……当作
流放
公羊
名作动,生子
分别隔离
同“弆”jǔ,收藏
之
…之后
更加。同义副词连用
跟外界隔绝
名作动,供应饮食
公家发的粮
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,断绝供应,不给他喝的、吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下去,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。分开他的随从官吏常惠等人,分别投放到别的地方。苏武迁移到北海后,公家发给的粮食不来,(只能)掘野鼠,收野生果实来吃。
第六段
杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
名作动,拄着
拿着
累计
打猎
名作动,结网
名作动,矫正
圆形的帐篷
年
陷于困境
于
丁灵
供给
他拄着汉廷的节旄牧羊,睡觉、起来都拿着,节上的牦牛尾毛全部脱落。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会结网纺制丝绳,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。於靬王死后,他的部下迁移离开。这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。
第六段
2.苏武不愿意投降,匈奴是怎样对待他的?
流放北海 持节牧羊
1.给第6段拟一个小标题概括本段段意。
(1)肉体折磨:“幽武”、“置大窖中,绝不饮食”、“啮雪,咽毡毛”、“掘野鼠去草实而食之”等。
(2)精神折磨:“羝乳乃得归”、“别其官属常惠等”等。
第七段
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?
第二年
访求
趁机
一向关系很好
劝说
尊称,你
受苦
同“无”
哪里
同“现”表现
状语后置
出使
音节助词,不译
宾语前置
当初,苏武与李陵都做皇帝的侍从。苏武出使匈奴,第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。过了很久,单于派遣李陵去北海,为苏武备办酒宴安排歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你一向关系很好,所以派我来劝说足下,愿谦诚地对待你。你终究不能回归汉朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,信义何处显现呢?
第七段
前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。
殿阶
被弹劾
跟随
名作动,上船
逃跑
追捕
表修饰
去世
妻子
改嫁
皇帝的车子
于
祭祀
省略句,状语后置
你
以前你的大哥做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。你弟弟孺卿跟随皇上祭祀河东土神,骑着马的宦官与黄门驸马抢着上船,把黄门驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。我来的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪轻,听说已改嫁了。
第七段
独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。
古:妹妹今:姐姐(妹妹)和弟弟
何必久久的
精神恍惚
痛恨自己
超过
古:年纪,今:春秋时期 / 季节
被消灭,全家杀尽
刚刚
同“无”
同“无”
使……受苦
家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又十多年了,生死不知。人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,精神恍惚,好像要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母关押在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有十几家,安危不可预料。
第七段
子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,无所恨,愿无复再言。”副词同义连用
还
宾语前置
希望
说
古:栽培,提拔今:业绩
被动句
古:亲近之臣 今靠近,关系密切
牺牲自己报效朝廷
侍奉
即使
的确
遗憾
意动,以之为乐
以身许国
你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!” 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常希望为朝庭献出生命。现在得到牺牲生命自己奉献的机会,即使遭受斧钺和汤镬的极刑,的确甘心乐意。大臣侍奉君王,就像儿子侍奉父亲,儿子为父亲而死,没有遗憾的,希望你不要再说了!”
第八段
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之驩,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼!义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下霑衿,与武决去。
听一听
料想,断定
尽,结束
通“欢”,欢聚
献出
状语后置
感叹
即“沾襟”,沾湿了衣襟
同“诀”,辞别
使...投降
李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了!单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢聚,让我在你的面前死!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!我李陵与卫律的罪恶,上能达天!”于是眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武离开。
(1)终不得归;(2)家人不幸遭遇:
①长兄苏嘉(长君),伏剑自刎
②弟弟苏贤(孺卿),饮药而死
③母亲已死,妻子改嫁,儿女生死未卜
(3)自己投降的经历;(4)现在的皇帝不值得为他守节
第7、8段小标题
1、李陵是怎样劝说苏武的?
(1)蒙受国家大恩,愿报恩;
(2)从君臣关系看,也应如此。
2、苏武是怎样反驳李陵的?
李陵劝降,不为所动
第九段
昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。汉求武等。匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴。常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言:“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”
欺骗说
同他一起去(省略句)
详细
陈述说明
(于)
省略句、状后
依照,按照
责备
看,环顾
确实活着,今:诚实、老实
道歉
寻求
之
往
按照
汉昭帝登位,几年后,匈奴与汉朝和亲。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,自己详细地述说了几年来的情况。告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话责问单于。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”
第十段
单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
召集
随行官员
物,人 死亡
总共,一共
相当于“于”,在
被扣留
当初
出使
总共,一共
年
同“已”
等到
通“翦”,除去
“已经”
单于召集苏武的随行人员,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。苏武在始元六年春回到京师。苏武被扣留在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。
第9、10段拟定小标题
匈奴与汉和亲,汉朝寻访苏武归汉。临行前李陵置酒送别。苏武终于回到汉朝
汉匈和亲,请还苏武
历尽艰难,发白归汉
苏武在匈奴坚持民族气节十九年,靠的是什么?
崇高的民族气节、强烈的爱国意识、艰苦卓绝的斗争精神。
忠诚、信念与意志
文本思考
威逼利诱,软硬兼施
——杀鸡儆猴(杀虞常)
——死亡威胁(失败)
——利诱(荣华富贵)
——恼羞成怒离去
傲慢自大、阴险狡诈、卖国求荣的小人。
以情动人、肺腑之言
汉武帝年高昏庸(兄弟枉死、妻离子散)
——亲身经历、现身说法(叙说自己刚刚投降时的心情和调整过程)
——惭愧不已、痛苦而去
不是彻底卖国之人
但意志不够坚定,对国家不够忠诚,因为一己之私投靠匈奴,但又尚存羞愧之心。
劝降
对比
苏武怒斥卫律,却婉言拒绝李陵。
李陵
卫律
课文结构
苏武传
苏武出使:背景&原因
缑王造反
苏武被拘 以死全节
卫律劝降
李陵劝降
苏武归汉:汉匈和亲,发白而归
主旨
本文记叙了苏武出使匈奴,面对威胁利诱而坚守节操、历尽艰辛而不辱使命的事迹,生动地刻画了一个“富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈”的爱国志士的光辉形象。充分肯定了他坚毅忠贞、大义凛然、视死如归的民族气节。
文章艺术特色
详:苏武宁死不降、卧雪牧羊等
略:苏武为於(wū)靬(jiān)王赏识及牛羊被盗等
一、详略得当
突出苏武的崇高的民族气节、强烈的爱国意识、艰苦卓绝的斗争精神。
文章艺术特色
二、用语言、行动、细节刻画人物
(1)语言描写:
1、屈节辱命,虽生,何面目以归汉!
2、武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义……匈奴之祸从我始矣。”
3、武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就, ……愿勿言。”
(2)行动描写:引佩刀自刺。复举剑拟之,武不动。
(3)细节描写:
1、杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
2、武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
忠君爱国、威武不屈、贫贱不移、忠贞不渝、坚韧不拔
文章艺术特色
三、对比和映衬手法的运用
张胜贪生怕死
苏武大义凛然
卫律卖国求荣
苏武高风亮节
李陵计较个人
苏武忠君爱国
VS
VS
VS
(1)张胜:头脑简单,糊涂谋反,事情败露,立即叛变。
苏武:认识清醒,高瞻远瞩,欲以死息祸;面对劝降,矢志守节。
(2)卫律:阴险狡诈,卖国求荣,气焰嚣张,不可一世
苏武:为国效命,忠贞不二,不卑不亢,光明磊落
(3)李陵:意志不坚,因私叛国,痛苦羞愧
苏武:忠君爱国、威武不屈、贫贱不移、忠贞不渝、坚韧不拔。
三种对比映衬的效果分析:
文章艺术特色
四、用环境描写烘托人物
社会环境:
自然环境:
单于和卫律逼降 副使张胜的屈降 朋友李陵的劝降
幽武置大窖:绝饮食,天雨雪
北海无人处:天气寒冷,廪食不至
人物形象小结
《苏武传》写了苏武出使匈奴被扣留长达十九年的经历,刻画了其忠君爱国、忠贞不渝、贫贱不移、威武不屈、坚韧不拔、视死如归、具有民族气节的形象。
两千多年来,苏武崇高的气节,成为中国伦理人格的榜样,成为一种民族文化的心理要素。
传承民族精神
1、宁为玉碎,不为瓦全(《北齐书·元景安列传》)
2、疾风知劲草,板荡识诚臣(李世民《赐萧禹》)
3、出淤泥而不染,濯清涟而不妖(周敦颐《爱莲说》)
4、名节重泰山,利欲轻鸿毛(于谦《无题》)
5、粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间(于谦《石灰吟》)
6、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛
(司马迁《报任安书》)
7、人生自古谁无死,留取丹心照汗青
(文天祥《过零丁洋》)
8、咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲, 任尔东南西北风。(郑燮《题画·竹石》)
古人对“死”有许多讳称,主要的有:
①天子、太后、帝王、王后之死称:崩、百岁、千秋、晏驾、山陵崩等。
②公卿王侯、诸侯之死称:薨。
③父母之死称:见背、孤露、弃养等。
④佛道徒之死称:涅槃、圆寂、坐化、羽化、仙游、仙逝等。(“仙逝”现也用于称被人尊敬的人物的死。)
⑤-般人的死称:不幸、亡故、长眠、长逝、过世、谢世、寿终、殒命、捐生、就木、溘逝、老、故、逝、终等。
文化常识积累
价值----
史学价值: 作者能尊重客观实际,揭露统治阶级的残暴,赞扬清廉的官吏,流露了对人民的同情.
文学价值: 叙事详明,详赡严密,语言典雅繁复,富于文采,有骈体化倾向,对后世散文发展影响很大.
《汉书》
《答苏武书》
天汉元年(公元前100年),苏武以中郎将出使匈奴被扣。天汉二年(公元前99年),李广利率军伐匈奴右贤王,汉武帝召李陵负责辎重。李陵请求自率一军,武帝不予增兵,只令路博德为其后援,而路博德按兵不动,致使李陵带着步卒五千,深入匈奴,面对数十倍于己方的敌军。苦战之后,又逢管敢叛逃,暴露了李陵兵少无援的军情,单于于是集中兵力围攻,李陵兵尽粮绝,北面受虏。降匈奴后,曾与被匈奴扣留的苏武数次相见。始元六年(公元前81年),苏武留匈奴十九年后归汉,反过来又替汉帝屡召李陵归汉。李陵写给苏武的这封信,就是李陵收到苏武的一封劝归信后,写给苏武的一封复信。
《答苏武书》
《答苏武书》
嗟乎子卿!人之相知,贵相知心。前书35仓卒,未尽所怀,故复略而言之。昔先帝36授陵步卒五千,出征绝域37,五将失道,陵独遇战,而裹万里之粮,帅徒步之师,出天汉之外,入强胡之域,以五千之众,对十万之军,策疲乏之兵,当新羁之马38,然犹斩将搴 [qiān]旗,追奔逐北39,灭迹扫尘40,斩其枭帅41。使三军42之士视死如归。陵也不才,希43当大任。意谓此时,功难堪矣44。
唉,子卿!人们的相互了解,贵在相互知心。前一封信匆忙写成,没有能够充分表达我的心情,所以再作简略叙述。从前先帝授予我步兵五千,出征远方。五员将领迷失道路,我单独与匈奴军遭遇作战,携带着供征战万里的粮草,率领着徒步行军的部队;出了国境,进入强胡的疆土;以五千士兵,对付十万敌军;指挥疲敝不堪的队伍,抵挡养精蓄锐的马队。但是,我军依然斩敌将,拔敌旗,追逐败逃之敌。在肃清残敌时,我斩杀其骁勇将领,使我全军将士,都能视死如归。我没有什么能耐,很少担当重任,内心暗以为,此时的战功,是其他情况下所难以相比的了。
匈奴既败,举国兴师,更练45精兵,强逾十万,单于46临阵,亲自合围。客主之形既不相如47,步马之势又甚悬绝48。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛49,决命争首50。死伤积野,馀不满百,而皆扶病,不任干戈51。然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走;兵52尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登53。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血54!单于谓陵不可复得,便欲引还55。而贼臣56教之,遂便复战,故陵不免耳。
匈奴兵败后,全国军事动员,又挑选出十万多精兵。单于亲临阵前,指挥对我军的合围。我军与敌军的形势已不相称,步兵与马队的力量更加悬殊。疲兵再战,一人要敌千人,但仍然带伤忍痛,奋勇争先。阵亡与受伤的士兵遍地都是,我身边剩下的不满百人,而且都伤痕累累,无法持稳兵器。但是,我只要振臂一呼,重伤和轻伤的士兵都一跃而起,拿起兵器杀向敌人,迫使敌骑逃奔。兵器耗尽,箭也射完,手无寸铁,还是光着手高呼杀敌,争着冲上前去。在这时刻,天地好像为我震怒,战士感奋地为我饮泣。单于认为不可能再俘获我,便打算引军班师,不料叛逃的邪臣管敢出卖军情,于是使得单于重新对我作战,而我终于未能免于失败。
昔高皇帝以三十万众困于平城57。当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃58得免。况当陵者,岂易为力59哉?而执事者云云60,苟61怨陵以不死。然陵不死,罪也。子卿视陵,岂偷生之士而惜死之人哉62?宁63有背君亲、捐妻子、而反为利者乎?然陵不死,有所为也64。故欲如前书之言65,报恩于国主66耳。诚以虚死不如立节67,灭名不如报德也68。昔范蠡69不殉会稽之耻,曹沫70不死三败之辱,卒复勾践之仇,报鲁国之羞。区区之心,窃慕此耳。何图71志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑。此陵所以仰天椎72心而泣血也!
以前高皇帝率领三十万大军,被匈奴围困在平城。那时,军中猛将如云,谋臣如雨,然而还是七天断粮,只不过勉强脱身而已。何况像我这样的人,难道就容易有所作为吗?而当权者却议论纷纷,一味怨责我未能以死殉国。不过我未以死殉国,确是罪过;但您看我难道是贪生怕死的小人吗?又哪里会有背离君亲、抛弃妻儿却反而以为对自己有利的人?既然如此,那么,我之所以不死,是因为想有所作为。本来是想如前一封信上所说的那样,要向皇上报恩啊。实在因为徒然死去不如树立名节,身死名灭不如报答恩德。前代范蠡不因会稽山投降之耻而殉国,曹沫不因三战三败之辱而自杀,终于,范蠡为越王勾践报了仇,曹沫为鲁国雪了耻。我这一点赤诚心意,就是暗自景仰他们的作为。哪里料到志向没有实现,怨责之声已四起;计划尚未实行,亲人作刀下之鬼,这就是我面对苍天椎心泣血的原因啊!
足下又云:“汉与功臣不薄73。”子为汉臣,安得不云尔74乎!……何谓“不薄”哉?且足下昔以单车之使88,适万乘之虏89,遭时不遇90,至于伏剑不顾91;流离辛苦,几死朔北之野92;丁年93奉使,皓首94而归;老母终堂95,生妻去帷96。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊97之人尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐98,受千乘之赏99。闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国100,无尺土之封加101子之勤。而妨功害能之臣,尽为万户侯102,亲戚贪佞之类,悉为廊庙宰103。
您又说道:“汉朝给功臣的待遇并不菲薄。”您是汉朝之臣,怎能不说这种话?……怎么能说待遇“不薄”呢?您过去凭着单车出使到拥有强兵的敌国,逢上时运不佳,竟至伏剑自刎也不在乎;颠沛流离,含辛茹苦,差点死在北方的荒野。壮年时奉命出使,满头白发而归,老母在家中亡故,妻子也改嫁离去。这是天下很少听到的,古今所没有的遭遇。异族未开化的人,尚且还称赞您的节气,何况是天下的君主呢?我认为您应当享受封领地、赏千乘的诸侯待遇。可是,听说您回国后,赏赐不过二百万,封官不过典属国之职,并没有一尺土的封赏,来奖励您多年来对国家的效忠。而那些排斥功臣、扼杀人才的朝臣,都成了万户侯;皇亲国戚或奉迎拍马之流,都成了朝廷政权的主宰。
子尚如此,陵复何望哉?且汉厚诛陵以不死104,薄赏子以守节,欲使远听之臣望风驰命,此实难矣。所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:“虽忠不烈,视死如归。106”陵诚能安,而主岂复能眷眷107乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡108,还向北阙,使刀笔之吏弄其文墨邪?愿足下勿复望111陵。
您尚且如此,我还有什么希望呢?像这样,汉朝因为我未能死节而施以严厉的惩罚,您坚贞守节又只给予微薄的奖赏,要想叫远方的臣民急切地投奔效命,这实在是难以办到的,所以我常常想到这事却不觉得后悔。我虽然辜负了汉朝的恩情,汉朝也亏对了我的功德。前人说过这样的话:“即使忠诚之心不被世人遍知,也能做到视死如归。”但如果我能够安心死节,皇上难道就能对我有眷顾之情吗?男子汉活着不能成就英名,死了就让他埋葬在异族之中吧,谁还能再弯腰下拜,回到汉廷,听凭那帮刀笔吏舞文弄墨、随意发落呢?希望您不必再盼着我归汉了。
稽颡(qǐ sǎng):古代居父母之丧时跪拜宾客之礼,以额触地,表示极度悲痛、后亦用于请罪
挥一挥羊鞭,锦帽貂裘,他将其扔进云霄深处;弄一支秃笔,矮纸斜行,他镌刻出对大汉最深切的眷顾。一边是高官厚禄,一边是赤胆忠心:站在忘却与铭记之间、站在逸豫与忧劳之间,他选择了忘却富贵,选择了铭记忠心,给人性涂上最浓重的一笔。
擎一支旌节,他怀抱汉匈和睦的夙望,奔走于茫茫大漠;扶一阵驼铃,他阔 别长安的歌舞升平,游荡于寒沙裹草;他要用挺直的脊梁,架起横亘天山,沟通中原的飞虹。
哀叹,当汉使谋反事败;正气,当苏武拒绝折节叛敌;惊诧,当单于面对这个宁死不屈,不为富贵所动的铁血男儿;执著,苏武举起羊鞭,选择作高山雪莲那执著而圣洁的守望。
永远的苏武
高考满分作文
朔风凛冽,他与冷月作(做)伴,北顾中原,将“生是大汉人,死是大汉臣”的高贵铭记在心灵深处。胡茄幽怨,他与孤冢为(舞)伍,怅望大漠飞雪,将“荣华富贵,千金封侯”的许诺忘却得一干二净。地窖冰冷,他将满口毡毛与草皮一块咽下,浑身的热血却沸腾着一个至死不渝的信念———铭记祖国,精忠报国。冰雪飘零,他用至情睥睨佳肴美酒,铮铮傲骨却敲响千秋的绝唱———贫贱不能移,威武不能屈,富贵不能淫。 好一个永远的苏武;他用睿智,铭记下对大汉忠贞不渝的信念,在漫天风雪中且行且歌,把那光秃秃的旌节升华为一段千古的惊奇,书写了一段铭传千古的悲歌。
好一个永远的苏武;他用勇气,忘却了单于荣华富贵的引诱,在大漠黄沙中渐行渐远,把那群枯瘦的羊群定格为一段不朽的历史,挥洒了一曲可歌可泣的壮丽诗篇。
历史不能忘记,在浮华与坚守之间,北海的苏武,那流放于荒山野原的铁血男儿,用不屈与铮铮傲骨作出了最完美的诠释,忘却富足,成就气节;铭记祖国,造就伟大。
我明白了,在忘却与铭记之间,在享受与坚忍之间,那行于枯草寒冰之上的苏武,用执著与信念作出了最美好的答案:富贵,只不过过眼云烟,忘却,便是它的最好归宿;忠心,方才是历史永恒,铭记,是它的精神家园。
壮哉,那永远的苏武!伟哉,那震撼人心的忘记!奇哉,那惊天动地的铭记!雄哉,那一段忘记与铭记的千载颂歌!
永远的苏武。
人的一生难免遭受痛苦,有的人能直面挫折,化解痛苦,而有的人却常常夸大挫折,放大痛苦。
苏武被流放北海十余年,他无疑经历了巨大的痛苦,可这位放羊老人却未曾放大痛苦,而是直面挫折,坚守民族气节,于是他成为了世人景仰的一座高山!