(共17张PPT)
U1 Lights, camera, action!
单元句子复习
Whatever your answer is, there’s always a lot more to it than first meets the eye.
无论你的答案是什么,它(电影)都远比你最初表面看到的更为复杂。
Actually, the film you see on the screen is the product of
a huge amount of hard work, most of which takes place behind the scenes.
事实上,你在荧幕上看到的电影是大量艰苦工作的产物,其中大部分工作发生在幕后。
Today, I’ll give you a brief introduction to some aspects
of film-making you might not be familiar with.
今天,我将就电影制作中你们可能不太熟悉的一些方面做一个简单的介绍。
To begin with, I’d like to draw your attention to an important factor of a film—— sound effects.
首先,我想请你们注意电影里的一个重要因素——音效。
Another aspect I attach great importance to is
visual special effects.
另一个我认为非常重要的方面是视觉特效。
Generally, scenes requiring CGI are filmed in front of a
green screen in the studio. As green doesn’t match any
natural hair or skin color, actors can be easily separated
from the background.
一般来说,需要使用CGI的场景会在摄影棚的绿幕前拍摄。
因为绿色与任何自然的人类发色或肤色都不同,演员可以轻易地与背景分离。
However, the aid of computers isn’t always preferred.
不过,计算机辅助并不总是受到青睐。
Peter Jackson, director of The Lord of the Ring films,
took a creative approach——he used clever camera
angles to make characters bigger or smaller than
they really were.
《指环王》系列电影的导演彼得.杰克逊采用了一种创造性的
方法——他巧妙地利用摄像机的角度让人物看上去比实际大或者小。
To make a film look real, great effort must sometimes
be made to research, find and build objects.
为了让电影看起来逼真,有时候必须付出巨大的努力去
研究、寻找和建造物体。
Director James Cameron spent six months looking at and revising plans of the Titanic in order to build
a full-sized model for his 1977 film.
导演詹姆斯.卡梅隆花了半年时间研究和修正“泰坦尼克号”的图纸,目的是为他1977年的电影制作一个全尺寸模型。
Just as the poor passengers on the real Titanic saw
the tip of the iceberg, what we see on the screen is
just the tip of the huge iceberg of film-making.
正如真正的“泰塔尼克号”上那些可怜的乘客们所看到的
冰山一角一样,我们在影院荧幕上看到的也只是电影制作这座巨大冰山的一角而已。
My lecture today may not be able to do justice to all
the work people have done behind the scenes.
我今天的讲座,可能无法对所有的幕后工作者所做的工作给予公正的评价。
Hopefully, next time you go to the cinema, you’ll
spare a thought for all those talented people behind the scenes.
希望下次你们去看电影时,能想一想所有幕后那些才华出众的人们。
In 1967, Disney adapted the book into a cartoon film,
which is widely regarded as a classic.
1967年,迪士尼将这本书改编为一部卡通电影,这部电影被普遍认为是一部经典作品。
Based on a true story, the film is set in London in the
1930s.
这部电影基于一个真实的故事,以20世纪30年代的伦敦为背景。
The film looks like a fairly typical historical film without
fancy special effects, and it is made enjoyable by the
performances of the main actors.
这部电影看上去像一部颇为典型的历史电影,没有花哨的特效,
但是它因主演的演技而精彩。
All in all, I highly recommend this film.
总的来说,我高度推荐这部电影。
The bus pulls up as Mrs Gump prepares Forrest for his
first day school.
在甘太太帮阿甘为第一天上学做准备时,校车停了下来。
There are going to make me as straight as as arrow.
它们会让我像箭一样笔直。
From that day on, we was always together. Jenny and me
was like peas and carrots.
从那天起,我们总是在一起。我和珍妮形影不离。
A film is — or should be — more like music than like fiction.
It should be a progression of moods and feelings.
— Stanley Kubrick