外研版(2019) 必修第一册 Unit 4 Friends Forever Starting out 课件(18张ppt)

文档属性

名称 外研版(2019) 必修第一册 Unit 4 Friends Forever Starting out 课件(18张ppt)
格式 pptx
文件大小 12.4MB
资源类型 教案
版本资源 外研版(2019)
科目 英语
更新时间 2022-12-18 18:37:27

图片预览

文档简介

(共18张PPT)
Friends forever
Book 1 Unit 4
What poems about friendship do you know
Family is where life begins and love never ends.
Home is where you are loved the most and act the worst.
Family / Home is where ______________________________.
Summary of Unit 3
we are born with
____________ are the family we choose.
Friends
Watch the video and answer the questions.
Which poem is mentioned in the video
2. What's the poem about
3.What does the title of the poem mean
1. Which poem is mentioned in the video
Auld Lang Syne by Scottish poet Robert Burns (1759-1796)
It’s Scots and translates word for word as “old long since”, meaning “days gone by”.
2.What does the title of the poem mean
Auld Lang Syne
reminds people to remember and value old friendships
means “days gone by”
was written by Scottish poet Robert Burns
was printed in 1796
was given a new tune
appeared in film
Waterloo Bridge
4. What other similar poems do you know?
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
acquaintance / kwe nt ns/
a person that you know but who is not a close friend
熟人,认识的人,泛泛之交
Let’s sing it together!
Appreciation
Auld Lang Syne
Accapella (music without instruments 阿卡贝拉)
Auld Lang Syne
Friendship is one of life‘s greatest gifts, and it’s valued in both Eastern and Western cultures. One of the most famous sayings about friendship in China can be found in the words of Confucius: “Isn‘t it a joy when friends visit from faraway(遥远的、远方的) places ”
In the UK, there is an equally famous poem about friendship. It reminds people to remember and value old friendships, as they look to the years ahead. That poem is Auld Lang Syne.
“Auld lang syne” is Scots and translates word for word as “old long since”, meaning “days gone by”.
Tapescript:
The poem was written by the great Scottish poet Robert Burns. After listening to “an old man's singing”, Burns wrote down the words and added a few lines of his own. The poem was printed in 1796, just after Burns's death. It was given a new tune, and over the years became the song that is so familiar to us today.
Joyful but at the same time a bit sad, Auld Lang Syne has featured in many films, including Waterloo Bridge《魂断蓝桥 》, the film which made the song widely known to Chinese audiences.
Today, Auld Lang Syne has been translated into many different languages, and is one of the world's best-loved songs. It's played at parties, celebrations, festivals, and even at some shopping centres at closing time. Whatever language or occasion, it has become a symbol of friendship and shared experience - whether we can sing it or not.
What is the poem about
Friendship.
Auld Lang Syne was printed in 1796. Here is a poem written recently.
Listen and read after the tape.
When I'm sad and feeling low,
And worries are all I know,
Just hearing you say “Hello”
Fills me with a cheerful glow.
When I'm away in places new,
With no familiar faces in view,
It gives me pleasure to think of you
And the adventures we've been through.
When life seems like one long night,
And nothing is ever going right,
There's just one sure delight:
Friendship, like sunrise, warm and bright.
Three
Stanzas
[ st nz z]
(诗的)节,段
Rhymes
[ra mz]
Read the poem aloud and pay attention to the rhymes.
A possible version
当我伤心且迷茫
独自彷徨 暗自忧伤
你简单的问候萦绕我耳旁
给我无与伦比的力量
当我到达新的远方
四处皆是陌生面庞
念起旧日与你嬉戏时光
我心中便洋溢着希望
Translation
当生活如长夜无光
无事值得翘首而望
但唯有一事没齿难忘
友谊如太阳 将你我照亮
What is “friendship”
Why do we need friends