(共50张PPT)
李斯
谏逐客书
李斯生平
李斯 (?—前208),楚国上蔡(今河南上蔡西南)人
政治家、文学家、书法家
曾与韩非师从荀子,学帝王之术。
早年为楚小吏,后入秦,推行一系列加强君王专制的措施,官至丞相,助秦统一天下。
始皇死后,为赵高陷害而被腰斩。
《史记·李斯列传》中的几个典型情节
谏逐客书
背景介绍:李斯因何谏逐客?
郑国渠事件
所谓“客卿”是当时对别国人在秦国作官者的称呼。
课文分析
一、谏书观点:逐客为过
二、史实论证:客卿有功
三、类比论证:重物轻人
四、理论概括:逐客利害
五、总结分析:逐客亡国
总结
解 题
“谏……书”
谏:下对上进行劝诫的用语。
书:上书,古代臣向君陈述意见的一种文体。
第一部分--开门见山,提出论点
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
窃:私下。自谦之辞。
过:错误。
分析:提出中心论点,指出逐客是错误的。
昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
西、东:名词作状语,在西面、在东面
来:招致
译 文
从前秦穆公仿求贤士,西边从西戎那里得到了由余,东边从宛地那里得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支。这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,因此吞并了二十个小国,于是称霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
移、易:改变
乐用:乐于为国效力
举:攻取、攻克、占领
治强:安定强盛
译 文
孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今政治安定,国力强盛。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢(yān)、郢(yǐng),东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从zòng,使之西面事秦,功施(yì)到今。
从:通“纵”,即合纵,
指六国联合抗秦
施:延续
译 文
秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获取了上郡,往南夺取了汉中,(囊括)并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的成皋,占领了肥沃的土地。于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功业一直延续到今天。
昭王得范雎(jū),废穰(ráng)侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
私门:贵族豪门
负:辜负,对不起
向使:当初假如
内:通“纳”
译 文
昭王得到范雎,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的。由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之士而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。
用史实加以论证
以秦国历史上四位君主因用客卿而成就帝业的事实为论据,说明客卿的功劳。
补充
商鞅,法家,卫国人。
张仪,魏国人。以“横”破“纵”,连横亲秦。
范雎,魏国人。
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍(tuó)之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?
致:获致 随侯珠 是中国春秋战国时期随国的珍宝,也称为"随珠",与"和氏璧"并称为"春秋二宝"、"随珠和璧"或"随和"。
服:佩带
纤离:古骏马名
翠凤之旗:用翠羽编成凤鸟形状所装饰的旗帜
灵鼍:鳄鱼类,皮可制鼓,声音洪大
说:通“悦”
第二段
随珠和璧(又作“随珠荆玉”):形容珍宝中的极品。
随珠弹雀:比喻做事不当,得不偿失。
译 文
现在陛下获得了昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?
必秦国之所生而然后可,则是夜光之璧不饰朝廷;犀、象之器不为玩好(hào);郑、卫之女不充后宫;而骏良?? (juétí)不实外厩;江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
玩好:指玩赏、喜好之物
?? :骏马名
译 文
如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会充满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。
所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前;而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也。
所以:用来……的
下陈:堂下,指宫女、珍宝摆放之处
傅玑之珥:附有玑珠的耳饰。傅:通“附”
阿缟:阿:齐国东阿。缟:白色的丝绸
随俗雅化:随着时尚打扮得时髦漂亮
译 文
用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。
夫击瓮叩缶,弹筝搏髀(bì),而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。《郑》、《卫》、《桑间》、《韶虞》、《武象》者,异国之乐也。今弃击瓮扣缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《韶虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
搏髀:拍击大腿
适观:适于观赏
译 文
那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《韶虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫等悦耳之音,不要秦筝而要《韶虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以让心情愉快,可以满足耳目官能的需要么?
物
人
2、今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者,在乎色、乐、珠、玉,而所轻者,在乎人民也。
曲直:邪正
译 文
可现在陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管这些人是好是坏,是正是邪,只要不是秦国人就得离开,凡是外来的客卿都要驱逐出境。这样做就说明,陛下所看重的,只是美色、音乐、珠宝,而所轻视的,却是人民大众(人才)。
3、小 结
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!
1、就秦王所悦分析
喜爱异国器物,美女、音乐
〈色,乐,珠,玉 无例外〉
2、用人方面
不问可否,不论曲直
非秦者去,为客者留
3.小结
逐客绝非跨海内,制诸侯之术
举出大量事实,说明重物轻人决非一代英主所应为。
——第三段(逐客实为强敌国)
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。
让:拒绝
明:使(功德)彰明
译 文
我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢。所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不舍弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行。所以,地不分东西,民不论国籍,一年四季都富裕丰足,鬼神也会来降福。这正是五帝、三王之所以无敌的原因啊!
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。
抛弃百姓使之去帮助敌国,拒绝宾客使之去事奉诸侯,使天下的贤士退却而不敢西进,裹足止步不入秦国,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”啊。
从理论上进一步阐明纳客与逐客的利害关系。
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。
资:资助
损:减少
译 文
许多东西并不产于秦,然而可当作宝物的却很多;许多士人都不出生在秦国,可是愿意对秦尽忠心的却不少。现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,像这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊!
指出逐客必将造成秦国的危亡,总结全文,照应开头。
结构分析
1、开门见山的表明观点,指出 逐客是错误。
“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。”
开门见山,语气谦和,切合日理万机的秦王的性格。
二、史实论证:客卿于秦有功
穆公求士———广纳人才———遂霸西戎
孝公用商鞅——变法治国———民盛国强
惠王用张仪——四面扩张———以横破纵
昭王得范雎——打击豪门———强化集权
铺陈四代秦君重用客卿富国强兵的史实
昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、 蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
反问总结与反面假设
此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉?
向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
三、类比论证:重物轻人
用异国物(客观事实与反面假设)
取物原则:快意当前,适观而已
用人原则:非秦者去,为客者逐
重物轻人:此非所以跨海内、制诸侯之术
用异国物(客观事实与反面假设)
今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠, 服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也
必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫、充下陈、娱心意、悦耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也。
取物与取人原则不同
夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;郑、卫《桑间》、《韶虞》、《武象》者,异国之乐也。 今弃击瓮叩缶而就郑卫,退弹筝而取《韶虞》,若是者何也 快意当前,适观而已矣。
今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎色、乐、珠、玉,而所轻者在乎 民人也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
四、理论概括:阐明纳客与逐客的利害
正面:天道与圣王的做法
反正:秦国目前的做法
理论概括
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福。此五帝三王之所以无敌也。
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业(辅助,壮大,使成霸业)诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉(借)寇兵而赍(送给)盗粮”者也。
五、总结分析:逐客必将造成秦国的危亡。
正面:士愿忠于秦国
反面:逐客国危
总结:
追溯历史:
四君“以客之功”,霸西戎、成帝业,客无负于秦
向使四君却客疏客,秦将无利无名
现实作法:
取享乐之物:快意当前,适观而已
取有用之人:非秦者去,为客者逐
重声色珠玉,轻有才之士,“非所以跨海内、制诸侯之术”
分析“逐客”的后果:
正面:五帝三王所以无敌
反面:却宾客以业诸侯
开门见山:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。