牛津译林版八年级下册Unit 1 Past and Present单元默写(含答案)

文档属性

名称 牛津译林版八年级下册Unit 1 Past and Present单元默写(含答案)
格式 zip
文件大小 36.8KB
资源类型 教案
版本资源 牛津译林版
科目 英语
更新时间 2023-01-13 20:07:42

文档简介

牛津译林版 八下 Unit 1 单元默写
单词默写
过去 孤独的,寂寞的
现在,目前 尽管,即使这样
刚才 丈夫
曾经 采访;会见
自……以来;自……以后 还,仍
曾经 近来,最近
北部的,北方的 最近的;近代的
北,北方 过去的
已婚的,结婚的 环境
结婚,嫁,娶 交通车辆,运输工具
妻子 环境,条件,状况
街区 返回
在……期间 最近,上一次;最后
污染;污染物 到国外
工厂 小学教育的;初级的
废品;废料 交流,交际(vt.&vi.)
意识到;实现 交流,交际(n.)
改进,改善 (答语)正是,没错
形势,情况 准确的,精美的;精确的
不可能的 狭窄的
以前,过去
短语默写
过去和现在
一个小时前
过去常常做某事
和我分享食物
骑自行车去学校
等下一辆车
在不同的时期
一个钢铁厂
一生
对……很了解
搬家
和某人结婚
搬到两个街区以外
把……变成……
把废弃物倒入河里
采取行动改善这种情况
搬走
打牌和下象棋
感到有点孤单
教某人很多有关中国的历史
在……的北部
自那以后
过去这些年来
在镇中心
在某种程度上;在某些方面
像以前一样经常
不时,有时,偶尔
修理10多辆自行车
了解更多关于北京的过去和现在
关于北京的变化
在过去的一个世纪里
居住条件
从美国回来
去国外
互相保持联系
主要通过电子邮件交流
使得联系更容易
习惯于,适应于
在小学
独自
狭窄肮脏的街道
两边的绿树
一些大的开阔的地方
在镇里转转
有他们自己的汽车
句型默写
—埃迪,你看到我的食物了吗? —是的,我刚刚吃了它。
你已经变了,埃迪。
你过去常常和我分享食物。
—爸爸,当你是学生时你怎样去上学? —我过去常常骑自行车去学校。
自从我出生,我就一直居住在这儿。
当我1965年结婚时,我和妻子搬到两个街区以外,此后一直住在这里。
镇上这些年变化大吗?
现在政府已把镇中心这个地方变成了一个新的公园。
之后,政府意识到这个问题,并采取行动改善环境。
拥有漂亮的、现代化的城镇确实很好。
像以前一样经常性地见面对于我们来说已成为不可能。
不管怎样,看到小镇这些令人惊叹的变化,还是不错的。
—桑迪,最近你看电影了吗? —不,没有。
它是关于北京近一个世纪的变化。
她刚从美国回来。
从那时起我们就没见过面。
—那你们是如何保持联系的呢? —我们主要通过电子邮件交流。
要很快适应生活的变化是不容易的。
过去的这些月光镇发生了许多变化。
现在人们正过着舒适的生活。牛津译林版 八下 Unit 1 单元默写(答案)
单词默写
过去 past 孤独的,寂寞的 lonely
现在,目前 present 尽管,即使这样 anyway
刚才 just 丈夫 husband
曾经 used to 采访;会见 interview
自……以来;自……以后 since 还,仍 yet
曾经 ever 近来,最近 recently
北部的,北方的 northern 最近的;近代的 recent
北,北方 north 过去的 past
已婚的,结婚的 married 环境 environment
结婚,嫁,娶 marry 交通车辆,运输工具 transport
妻子 wife 环境,条件,状况 condition
街区 block 返回 return
在……期间 over 最近,上一次;最后 last
污染;污染物 pollution 到国外 abroad
工厂 factory 小学教育的;初级的 primary
废品;废料 waste 交流,交际(vt.&vi.) communicate
意识到;实现 realize/realise 交流,交际(n.) communication
改进,改善 improve (答语)正是,没错 exactly
形势,情况 situation 准确的,精美的;精确的 exact
不可能的 impossible 狭窄的 narrow
以前,过去 before
短语默写
过去和现在 past and present
一个小时前 an hour ago
过去常常做某事 used to do sth.
和我分享食物 share food with me
骑自行车去学校 go to school by bike
等下一辆车 wait for the next one
在不同的时期 at different times
一个钢铁厂 a steel factory
一生 all one’s life
对……很了解 know...very well
搬家 move house
和某人结婚 get married to sb.
搬到两个街区以外 move two blocks away
把……变成…… turn...into...
把废弃物倒入河里 put the waste into the river
采取行动改善这种情况 take action to improve the situation
搬走 move away
打牌和下象棋 play cards and Chinese chess
感到有点孤单 feel a bit lonely
教某人很多有关中国的历史 teach sb. a lot about the history of China
在……的北部 in the northern part of
自那以后 since then
过去这些年来 over the years
在镇中心 in the town centre = in the centre of town
在某种程度上;在某些方面 in some ways
像以前一样经常 as often as before
不时,有时,偶尔 from time to time
修理10多辆自行车 repair over ten bicycles
了解更多关于北京的过去和现在 learn more about Beijing’s past and present
关于北京的变化 about the changes in Beijing
在过去的一个世纪里 over the past century
居住条件 living conditions
从美国回来 return from the USA
去国外 go abroad
互相保持联系 keep in touch with each other
主要通过电子邮件交流 mainly communicate by email
使得联系更容易 make communication much easier
习惯于,适应于 be/get used to
在小学 at primary school
独自 on one’s own
狭窄肮脏的街道 narrow and dirty roads
两边的绿树 green trees on both sides
一些大的开阔的地方 some large open spaces
在镇里转转 travel around the town
有他们自己的汽车 have their own cars
句型默写
—埃迪,你看到我的食物了吗? —是的,我刚刚吃了它。 —Eddie, have you seen my food —Yes. I’ve just eaten it.
你已经变了,埃迪。 You’ve changed, Eddie.
你过去常常和我分享食物。 You used to share food with you.
—爸爸,当你是学生时你怎样去上学? —我过去常常骑自行车去学校。 —How did you go to school when you were a student, Dad —I used to go to school by bike.
自从我出生,我就一直居住在这儿。 I lived here since I was born.
当我1965年结婚时,我和妻子搬到两个街区以外,此后一直住在这里。 When I got married in 1965, my wife and I moved two blocks away and we’ve lived in this area since then.
镇上这些年变化大吗? Has the town changed a lot over the years
现在政府已把镇中心这个地方变成了一个新的公园。 Now the government has turned part of the town centre into a new park.
之后,政府意识到这个问题,并采取行动改善环境。 Later the government realized the problem and took action to improve the situation.
拥有漂亮的、现代化的城镇确实很好。 It’s really nice to have a beautiful modern town.
像以前一样经常性地见面对于我们来说已成为不可能。 It has become impossible for us to see each other as often as before.
不管怎样,看到小镇这些令人惊叹的变化,还是不错的。 Anyway, it’s good to see the amazing changes in the town.
—桑迪,最近你看电影了吗? —不,没有。 —Have you seen any films recently, Sandy —No, I haven’t.
它是关于北京近一个世纪的变化。 It’s about the changes in Beijing over the past century.
她刚从美国回来。 She’s just returned from the USA.
从那时起我们就没见过面。 We haven’t seen each other since then.
—那你们是如何保持联系的呢? —我们主要通过电子邮件交流。 —So how do you keep in touch with each other —We mainly communicate by email.
要很快适应生活的变化是不容易的。 It is not easy to get used to the changes of life quickly.
过去的这些月光镇发生了许多变化。 Many changes have taken place in Moonlight Town over the years.
现在人们正过着舒适的生活。 Now people are enjoying a comfortable life.