课件12张PPT。Unit 7 At the restaurant鸡沙律
脆皮春卷
椒盐蟹
白灼中虾
柠檬虾球
酸辣汤
羊排
煎鸡蛋
色拉酱
火腿片
咖哩牛排Chicken Salad
Spring Rolls
Spicy Salt Crab
Boil Shrimp
Lemon Prawn
Hot&Sour Soup
Lamb chop
Fried Eggs
Salad Dressing
Sliced Ham
Curry Beef
番薯
苹果馅饼
香草冰淇淋
酸奶
雪碧
柠檬汁
香槟酒
鸡尾酒
苹果酒
Sweet Potato
Apple Pie
Vanilla Ice-cream
Yogurt
Sprite
Lemonade
Champagne
Cocktail
Cider
MenuStarters (Appetizers)
French onion soup $2.80
Main Courses
Fried chicken$14.20 Steak$13.50
Fish of the day$15.00 Hamburger$18.00
Rice/French fries$5.00
Desserts
American pancakes$14.00 Ice-cream$11.80
Fresh fruit salad$12.00
Drinks
Mineral water$2.00 Tea$4.00
Coffee$5.00
Fruit juice(orange,apple)$4.00
New Sentence PatternsWhat will you have for…?
For…(I think) I’ll have…
How about …?
I’d like…
Would you like…?
No, I’ll (just) have…W: Good evening, sir. .Would you like to order something from the bar?
D: , on the rocks. W: Fine, sir. I'll be back in a moment to . Here is your drink, sir. D: Thank you. I'm ready to order now. But I'd like to ask -- are there any dishes that the chef recommends today?
W: .We just got the delivery this morning, so it is very fresh.
D: Sounds good. .What do you suggest? W: For seafood, a white wine of course. Our house wine is quite good -- Italian. D: Good. I'll have a glass of the house white then.
W: ,sir?
D: No thanks. But I would like some coffee, please. W: Very well. Was the meal satisfactory? D: Very good. Could you please bring me the check with the coffee? Thanks. Here is your menu.How about a whiskytake your orderThe seafood is very good todayI'd like to have some wine with my mealWould you like some desserton the rocks 加冰块
"rocks" 的原义是‘岩石’,在此指冰块 -- ice cubes而言;常加在烈酒中。之所以用 "rock" 来形容,是因为这种冰块不捣碎,就像石头般,一块块的。house wine 招牌酒
"house" 在此引申为‘(本)店,(本)餐厅’之意。招牌酒通常具有独特的风味,而且品质都还相当不错,属中等的价位。因为红酒佐肉类,白酒佐鱼虾海鲜类,所以一般餐厅都有 "house red" 和 "house white" --招牌红酒和招牌白酒二种。take one's order 接受点菜;听从…的命令
"take" 是‘取;拿’之意,引申为‘接受’;"order" 可作动词或名词,在此是名词,为‘(在餐馆的)点菜;所点的食物’。"take one's order" 常用在一般服务性质的场合,如餐厅、酒廊等。?以下哪一句英文的意思比较具有‘可靠度’?(A) Are there any dishes that the chef recommends today?(B) Are there any dishes that the chef suggests today?
这两句中 "recommend" ‘推荐’和 "suggest" ‘建议’的意思不尽相同。"recommend" 较富含正面的意义,具有相当的可靠度。譬如你想请以前的雇主‘推荐’你给一家新公司,可以说 "I'll ask my ex-boss to recommend me to you.";可是你以前的老板可能会向对方 ‘建议’"I suggest to you that he is very tough"(我给你的建议是,他很强悍)。此二字的含意有微妙的差异,请仔细分辨。Grammar Focus以下哪一句英文的口气较 ‘客气’?(A) Would you like to order something?(B) Do you want to order something?
(A)、(B)两句的意思相同,文法也都正确,不过二者所表达的语气却相差甚远。用在询问客人的句型里,"would like" 的意思虽然等于 "want",但前者却是一种礼貌的说法,后者则因很直接而显得粗鲁。故说话者的身份若是服务人员,(B) 句就是个错误用法;而说话者的对象若是同辈的亲人朋友,则属正确。这二者的差别可用中文的‘您’和‘你’来比拟,同样是说 "you",可是前者就客气得多了。 以下哪一句英文的意思是‘马上回来、立刻回来’?(A) I'll be back in a moment.(B) I'll be back later.
(A)、(B)的字面意思都是‘我一会儿就回(再)来’,但意义却有差别。(A) 句中的 "in a moment" 是‘片刻、马上’之意,同 "in a minute (second)"。譬如 "I'll finish my work in a moment."(我马上就把工作做完。)但 (B) 句中的 "later" 则是‘待会儿,等一下’,时间较 "moment" 要长。若是服务生说 "I'll take your order later.",你就得有心理准备,他大概很忙,你可要等一阵子了。