(共63张PPT)
鲁迅说:悲剧,是把美好的东西毁灭给人看。
悲剧的魅力,在于它毁灭的美;悲剧的不幸,在于它往往不仅仅是悲剧,而且是永远的生活,今天我们学习的这首乐府诗就讲述东汉末年,一个叫焦仲卿的庐江小吏,一个叫刘兰芝的贤慧女子,夫妻相爱却不能永远相守,演绎了一出“孔雀东南飞”的悲剧。
前 言
孔雀东南飞
并序
1.了解《孔雀东南飞》及汉乐府诗的基本知识。
2.把握文中重点字词及特殊句式,梳理故事情节。
3.分析人物形象,鉴赏语言描写、动作描写、赋比兴等塑造人物性格的手法。
4.体悟课文歌颂爱情控诉封建礼教的思想感情,把握文章主旨。
前 言
学习目标
知书论世,初入文本
作品简介
《孔雀东南飞》选自南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》卷一,原题为《古诗为焦仲卿妻作》。作者不详。
《孔雀东南飞》是保存下来的我国古代最早的一首长篇叙事诗(共357句,1785字,小序10句,53字),也是我国古代汉民族最长的叙事诗。 故事发生在汉末建安年间,是以真人真事为基础创作的。
本诗与北朝的《木兰诗》并称“乐府双璧”,与《木兰诗》以及唐代韦庄的《秦妇吟》并成为“乐府三绝”。
创作背景
故事发生在汉末建安年间。汉武帝时,“罢黜百家,独尊儒术”,儒家的伦理纲常逐渐占据了统治地位,并发展到了相当完备严密的程度,在婚姻制度方面就规定有“七出”“天下无不是之父母”等清规戒律。
到汉末时,这种思想中的封建家长制和封建礼教已深入人心,像刘兰芝这样被休,又被追再嫁,直至被逼自尽的悲剧,在追求幸福和爱情的青年身上时有发生。这正是焦、刘悲剧的根本原因。
汉代的音乐机关
“汉乐府”原指汉武帝刘彻设的“乐府”,就是掌管音乐的官府。它的任务是制定乐谱、采集歌词和训练乐工。
后来把乐府官署所采集、创作的歌词也称“乐府”或“乐府诗”,就成了一种音乐性的诗体名称了。它是继《诗经》《楚辞》之后兴起的一种新诗体。
文体知识
一种音乐性诗体
文体知识:汉乐府民歌特点
1.反映社会现实的广阔和深刻。
2.叙事成分占很大的比重。
3.比兴的运用在汉乐府民歌里也有特色。
4.形式多样,有四言诗,有五言诗,有杂言诗。
5.有专用诗题,常见的有“歌”“行”“吟”“曲”等(《琵琶行》《白头吟》《西洲曲》),被称为“乐府歌行体”。
6.题材特点:反映战争、徭役的痛苦及贫困;反映漂泊他乡、游子羁旅之悲;歌咏爱情婚姻,表现妇女的悲惨命运及受到封建礼教的束缚;
反映统治者的荒淫、人民的劳动生活;写饮酒求仙、人生无常等。
文学常识·古代计时法
夜间时辰 更名 现代时间
黄昏(戌) 一 更 19-21
人定(亥) 二 更 21-23
夜半(子) 三 更 23-1
鸡鸣(丑) 四 更 1-3
平旦(寅) 五 更 3-5
初读课文,整体感知
踟蹰( ) 箜篌( )
公姥( ) 姥姥( )
槌( ) 伶俜( )
腰襦( ) 葳蕤( )
奁( ) 玳瑁( )
自缢( ) 纨素( )
拊掌( ) 否极泰来( )
鲑 ( ) 磐石 ( )
摧藏( ) 仕宦( )
chí chú
m
kōng hóu
lǎo
chuí
líng pīng
rú
wēi ruí
lián
dài mào
yì
wán
fǔ
pǐ
与府吏要( )
踯躅 ( )
賫 ( )
奄奄 ( )
哽咽( )
便言( )
鹄舫( )
络绎( )
xié
pán
zàng
huàn
yāo
chí chú
jī
y n
gěng yè
pián
hú fǎng
luò yì
读准字音
疏通文意·小序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
被夫家休掉,返回娘家
作,写
于是,就
为…感到哀伤
句末语气助词
东汉末建安年间,庐江太守衙门里的小管理焦仲卿的妻子刘氏,被焦仲卿的母亲休回娘家,自己发誓永不再嫁。她的娘家人逼迫她再嫁,于是她便投水自尽了。焦仲卿听到这个消息,也自己吊死在庭院中的树上。当时的人哀悼他们,就写了这样一首诗。
疏通文意·小序
疏通文意·第1、2段
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
白色的绢
流连往复
做
遵守府里的规则
(织成一匹)截下来
因为
做
胜任
白白地
用
告诉
专指婆婆
孔雀向东南飞,它眷顾伴侣,每飞五里,就流连一阵。
“我十三岁就能织精美的白绢,十四岁就会制作衣服,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁成了你的妻子,心中却常常感到苦痛悲伤。你身为府里的官员,遵守官府的规则,专心不移,我守着空房,两人见面的日子往往很少。每天鸡鸣时就要上织机织布,夜夜都不能歇一歇。每隔两三天就织成五匹布,婆婆仍然嫌我织得慢。其实并不是织得慢,而是你家的媳妇难做啊!我既然担当不了你家的使唤,白白地留着也没有什么用,你就可以禀告婆婆,趁早送我回娘家去。”
疏通文意·第1、2段
疏通文意·第3-4段
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”
阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
告诉
福相
共同生活
刚开始,“尔”为语气助词
料想
招致
厚待,喜欢之意
怎能
愚拙
独断专行
随意任意
自作主张
可爱
焦仲卿听了妻子的哭诉,就到厅堂上禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的福相,幸亏还娶得这个好媳妇,我和她结为夫妇,同床共枕,就是死后在底下也要相依为伴。我们在一起过日子不过两三年,婚姻生活才刚开头,还不算很久,她的行为并没有什么不正当,哪里想到会招致母亲不满意呢?”
焦母对焦仲卿说:“怎么能这样愚拙!这媳妇不懂规矩,一举一动完全凭她自己的意思。我早就憋了一肚子气,怎能由你自作主张!临近人家有个好姑娘,她的名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去求亲。你就赶快打发她走,千万不要留她!”
疏通文意·第3-4段
疏通文意·第5-7段
府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”
阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
告诉
下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语
“娶”,娶妻
古代坐具
当然
你
开口讲话
本来
只是
赴府,到庐江太守府里去办事
使得…受委屈
焦仲卿直直地跪着央求说:“启禀母亲,现在如果赶走这个媳妇,我就一辈子不再娶妻!”
焦母听到这番话,拍击着座位勃然大怒:“你这小子没有什么惧怕,怎么竟然敢帮助媳妇说话!我对她已经没有恩情了,决不会答应你的要求!”
焦仲卿默然无声,像母亲拜了两拜回到自己房里,张口要对妻子说话,却哽咽着连话也说不成:“我本来没有要驱赶你的意思,逼迫你走的是我母亲。你只是暂时回娘家小住一段时间,我现在也要去府里办事。不久就会回来,那时一定去接你。为了这个,你就受些委屈吧,千万不要违背我的话!
疏通文意·第5-7段
疏通文意·第8段
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
冬至以后,立春之前
辞别
顺着
工作
缠绕
以为
尽
繁盛的样子
衣箱
通“奁”,女子梳妆用的镜匣
鄙贱
赠送,施与
会面的机会
我
刘兰芝对焦仲卿说:“不必再添麻烦吧。那年冬末春初,我辞别家人嫁到你府上来。一切行事都顺着婆婆的意思,一举一动哪敢自作主张?日夜辛勤劳作,孤孤单单,受尽辛苦。我总以为没有过错,能终生侍奉婆婆,报答大恩;想不到还要被驱遣,还说什么再回来的话呢!我嫁来时有一件绣花的齐腰短袄,袄上的刺绣繁多艳丽,自然发出光彩;双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋;箱子和镜匣有许多只,都用碧绿的青丝绳捆着,许多衣物各自不同,全都盛放在里面。人贱物也轻,不配送给后来的人,留着做个纪念吧,我们从此再没有见面的机会了。让这些衣物留下来,时时作为你的安慰,永远不要忘记我啊!
疏通文意·第8段
疏通文意·第9段
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
盛妆,仔细梳妆打扮
遍
踩,指穿鞋
耳坠
疏通文意·第10段
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无
教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母
劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
拜别
乡间
教养
对…更感到惭愧
惦念
在家里操劳
退出来
鸡叫了,天快亮了,刘兰芝起身梳妆打扮。穿上她的绣花的夹裙,梳妆打扮的每件事,都反复四五遍,交上穿着丝绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰。腰束纨素的带子,光彩像流水一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,如明月一般皎洁。手指白嫩纤细,如同尖削的葱根;嘴唇红润,好似含着朱砂。走起路来步履轻盈,姿态美妙,举世无双。
刘兰芝上堂去拜别婆婆,婆婆怒气未消。刘兰芝对婆婆说:“过去我做姑娘时,从小在乡间长大,本来就缺乏教养,不堪同您家少爷结婚,更让我感到惭愧。接受您的聘礼这样多,却不能让您很好地使唤。现在我回到娘家去,会记挂您老人家在家里操劳。”退下来再同小姑告别,刘兰芝眼泪如成串的珠子落下。“想起我当初嫁来的时候,小姑你刚能扶着坐具走;今日被休弃时,你已长得和我一般高了。我走后你要殷勤地奉养老人家,好好服侍老人家。每年的七月七和每月十九的欢聚时节,游戏时可不要忘了我啊。”说完后就出门乘车离去,禁不住泪水涟涟。
疏通文意·第9-10段
疏通文意·第11-12段
府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”
新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。
模拟车声
何等
相会
情谊真切
既然
如此
见用在动词前,表“对自己怎么样”之意
记取
同“韧”,坚韧
偏义复词,指哥哥
本性和行为
预料,想到未来
忧愁伤感的样子
焦仲卿赴府骑马在前面走,刘兰芝回娘家的车跟在后面,两个人都非常悲痛,一路上听着车子发出的“隐隐、甸甸”的声响,最后两人在大路的交叉口相会。焦仲卿下马进入刘兰芝的车中,低头对刘兰芝耳语说:“我发誓绝不抛弃你,你只暂时回娘家住些日子;我现在要到府署去办公,不久就会回来,我指天发誓,决不会对不起你!”
刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你情意深挚!你既然如此惦记我,我希望不久能看到你来。你应该做磐石,我应该做蒲苇,蒲苇柔软结实,像丝一样坚韧,磐石坚固沉稳,不管是什么都不会使它动摇。我有同胞的哥哥,性情暴裂如雷,恐怕他不能随我的心意,想到将来,我心里就像受着煎熬一般。”两人举手告别,忧伤不止,彼此依依不舍。
疏通文意·第11-12段
疏通文意·第13-14段
入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大
悲摧。
还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。
脸面
拍手,表惊异
料想
出嫁女子被遣回娘家
不会有什么过失
悲痛
容貌体态美好的样子
才
很会说话
美好
刘兰芝回到娘家走上厅堂,上前推后都觉得没脸面。刘母拍手,想不到你自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为你在婆家不会有什么过失。你如今有什么过错,没有接你自己就回来了?刘兰芝很惭愧地对母亲说:”我实实在在没有什么过错。“刘母听后悲痛欲绝。
刘兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。
疏通文意·第13-14段
疏通文意·第15-17段
阿母谓阿女:“汝可去应之。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
嘱咐
不宜
回绝
使者,指媒人
再谈它吧
才
出嫁
不能做
合适,配得上
希望
不久
娇美文雅
传达的话
刘母对刘兰芝说:“你可以亲自答应媒人。”
女儿含着泪回答说:“兰芝初回娘家时,仲卿再三叮嘱我,两人发誓永不分离。现在如果违背他的情义答应再嫁,恐怕这事这样做不好。可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。”
刘母告诉媒人:“我们贫贱人家有这么个女儿,刚出家不久就被休弃回来。她既然不配做小小府吏的妻子,哪里还适合当贵公子的妻子呢?希望你多打听打听寻找别家的好姑娘,不得已我再答应你这门亲事。”媒人走了才几天,太守不久又派郡丞来做媒,说有一个叫刘兰芝的女郎,家中世代有人做官。又说太守家有个五公子,娇美文雅,尚未婚配。派遣郡丞来做媒人,主簿传达太守的话。于是直截了当讲到太守家,有这个好相公,想与你家结为婚姻,特地派我登贵门求亲。
疏通文意·第15-17段
疏通文意·第18-20段
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”
思量,考虑
谋划,打算
运气的好坏
使…荣
善,好
其后,将来
辞别
处理
依照
立刻
刘母谢绝媒人说:“我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的哪里敢说什么!”
刘兰芝的哥哥听说此事,心中愁闷烦躁,他对妹妹大声说道:“你打这样的主意,多么欠考虑啊!先前只嫁了个府吏,现在却嫁个太守的公子,运气的好坏如天地之别,如嫁给太守的公子,足够使你荣耀的了。这样的好郎君你都不嫁,往后你打算怎么样呢?”
刘兰芝仰起头回答说:“按道理确实如哥哥所说的那样。我离家去焦家服侍丈夫,想不到中途被休回到哥哥家中。怎么处理应该按照哥哥的主意,哪能 自作主张呢!虽然我曾与仲卿有过约定,但是看来与他相会永远没有机会了。现在立即答应这门亲事吧,就可以办理婚事了。”
疏通文意·第18-20段
疏通文意·第21-22段
媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角
龙子幡,婀娜随风转。金车玉作轮,踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
如此
翻看历书
就很适宜
相互传话
船
旗帜名
形容轻轻飘动的样子
徘徊不前
赠送
各色绸子
形容繁盛的样子
刚刚
成功
媒人从座位上站起来走了,连声说“是,是,就这样办,就这样办”。回到府里报告太守说:“下官奉您的使命,说起这门亲事来,他们两人真是太有缘分啊。”太守听了,心中很是高兴。打开历书反复翻看,婚期定在这个月内就很适合,年、月、日都很合适。成婚的吉日定在三十日,今天已经二十七了,你赶快去刘家订好婚期。府中的人互相传话“赶快收拾,准备吧”,府署内外来来往往的人就像天上的浮云一样接连不断。连送聘礼的船彩绘着青雀和白鹄,四角挂着绣花的彩旗,在风中轻轻飘动。车身和轮子装饰着金玉,拉车的是缓步前进的青骢马,马鞍周围垂下缨子,上面有镂刻的金饰。赠送的聘金有几百万,都用青丝穿着。颜色各异的绸缎有几百匹之多,又有从交州、广州采办来的山珍海味。四五百个仆人押送着这些聘礼,热热闹闹地走到庐江郡府门前。刘母对刘兰芝说:“刚才收到太守的来信,明天 就来迎娶你。你为什么还不快做嫁衣?不要让婚事办得不成样子!”
疏通文意·第21-22段
疏通文意·第23-24段
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!”
放置
昏暗
日暮
摧折心肝,伤心
轻步快走
迎接
预料
了解
母亲
兄长
互文手法
互文是指诗歌中上下两句文义互相呼应,彼此映衬的一种技巧。本是两个词要合在一起,由于受字数、音节的限制,便在上下句中分开来说。“左手执刀尺,右手执绫罗”意即“左手右手执刀尺绫罗”。
刘兰芝默默无声,用手巾掩住嘴巴不让自己哭出声来,眼泪却禁不住像流水一样倾泻出来。刘兰芝把镶嵌琉璃的榻移出来放在窗户底下。手里那这剪刀和尺子、按着绫罗开始制作嫁衣。早上做成了绣花夹裙,晚上做成了罗衫单衣。阴沉沉地,天快晚了,一个人满怀着愁思躲到门外失声痛哭。
焦仲卿听到这个变故,于是请假暂时回家。还没到刘家,大概相隔两三里地,心情万分悲痛,连马也发出悲哀的嘶鸣。刘兰芝听到这熟悉的马叫声,就趿拉着鞋去迎接。她焦虑痛苦地远远望去,知道是自己钟情的焦仲卿来了。刘兰芝拍着焦仲卿的马鞍,叹息着伤心地说:“自从你和我分别以后,人事的变化真是料想不到。果然不能如先前的意愿,有些情况又不是你能够详细了解的。我有母亲的 劝说,还有哥哥的逼迫,他们已把我许配给别人了,你回来还有什么希望呢!”
疏通文意·第23-24段
疏通文意·第25-27段
府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作
不良计,勿复怨。鬼神!命如南山石,四体康且直!”
保持
一天天
抱恨不已
保全
用太阳下山比喻终结生命
故意
不好的打算
腰板硬朗
焦仲卿愤愤地对刘兰芝说:“祝贺你能高迁啊!我这磐石方正又坚实,可以稳立千年;而你这蒲苇不过是一时的坚韧罢了,就只能保持很短的时间。你会一天比一天尊贵起来,我就自个儿走向黄泉路吧!”
刘兰芝对焦仲卿说:“你为什么说出这样的话来!我们都是被逼迫的,你是这样,我也是这样。让我们黄泉之下相见吧,不要违背今天的誓言!”两人紧握双手,而后分道离去,各自回家。活着的人却要作死前的告别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到他们将要永远离开人世,无论如何不能再保全了!
焦仲卿回到家里,上堂拜见母亲说:“今天风大天冷,寒风把树木都折断了,院子里的兰花上结满了浓霜。您的儿子从今将不久于人世,使您老人家日后很孤单。我是有意做这不好的打算,您不要埋怨鬼神害人!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康!”
疏通文意·第25-27段
疏通文意·第28-30段
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在
旦夕。”
府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
任职
早晚,指时间短
就这样定下来
被
暗沉沉的
静悄悄
焦母听了焦仲卿这样伤心的话,如雨的泪珠应声而落:“你是大户人家的公子,又在大官府任职,千万不要为一个妇人自寻短见,你和她贵贱不同,离弃了她哪里就算薄情呢!附近人家有一个贤惠的姑娘,她的美丽在这城内外是出名的,我马上为你说媒把她娶来,很快就会有答复。”
焦仲卿听母亲讲完了话拜了两拜,回到空荡荡的房间里,长叹着,以死殉情的主意就这样打定了。但他转过头望望母亲住的房里,又渐渐地被顾念母亲从此孤独无靠的忧愁煎熬压迫。
疏通文意·第28-30段
疏通文意·第31-32段
府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘!
通“旁”
交错,指挨在一起
告诉
告诫
千万
互文手法
结婚这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了青布蓬帐。从暗沉沉的黄昏以后,直坐到了夜深人静的时候。兰芝心想:“我的命今天完结,魂随仲卿而去让尸体长留人间!”想到这里,撩起裙子,脱下丝鞋,纵身跳进清冷的池水中。
焦仲卿听到刘兰芝的死讯,心里知道与刘兰芝将永远地别离了,在庭院的树下徘徊了好久,也终于在东南方向的树枝上自缢而亡。
焦刘两家人要求把他们的尸体合葬,合葬在华山的旁边。墓地的四周种上松柏,栽上梧桐。树叶互相覆盖、连通。丛林中有一对飞鸟,名字叫作鸳鸯,抬起头来相对而鸣,每天夜里一直叫到五更时分。来往的行人停下脚步来倾听,寡妇听后从床上起来,心神不宁。多多告诉后世的人们,以这事为戒,千万不要忘记这个悲剧!
疏通文意·第31-32段
划分层次
情节 内容大意
起始
开端
发展
高潮
尾声
(第1段) 托物起兴
(第2-6段) 兰芝被遣
(第7-23段) 夫妻誓别、兰芝抗婚
(第24-31段)双双殉情
(第32段)魂化鸳鸯(告诫后人)
深入研读,仔细品味
研读文本内容
1.诗歌中的小序有何作用?
小序作用:
(1)交代了故事发生的时间、地点、人物,故事梗概及作诗缘由。
(2)营造了悲剧气氛,统摄全篇。
(3)“遣”、“逼”等字表现了封建家长的专横,暗示刘兰芝的无奈、无助及悲惨的结局,集中体现了故事的矛盾冲突。
研读文本内容
2.开头“孔雀东南飞,五里一徘徊”两句诗有何作用?
①运用比兴手法,以孔雀失偶来暗示夫妻别离,为全诗奠定深沉悲哀的基调。
②统摄全篇,引出下文。
③与结尾的鸳鸯双飞构成呼应关系。以一鸟独飞开始,以双鸟和鸣结束,使首尾呼应,结构更加严谨,诗意更加浓郁。
研读文本内容
3.“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。”此外环境描写有什么作用?“树木”“庭兰”“大风”“严霜”等意象象征什么?
(1)“大风”“严霜”表现环境的凄凉。
(2)以悲景衬悲情,暗示人物内心悲凉的心情,为下文焦仲卿的殉情做铺垫。
(3)“树木”“庭兰”象征焦、刘二人的美好感情,“大风”“严霜象征摧残她们的封建家长制度。
研读文本内容
4.作者浓墨渲染太守迎娶兰芝的场景,这样写的用意是什么?
(1)极言聘金之重、聘礼之丰,喜事之豪华排场,集中反映了汉乐府诗长于铺陈的特点,
(2)反衬刘兰芝不慕富贵、不移情志的品德和节操,也照应前兄“足以荣汝身”说法。
(3)以乐景衬悲情,太守家的喜与刘兰芝悲形成鲜明的对比,强化了悲剧效果。
研读文本内容
5.诗歌结尾为何要安排最后化鸟的结局?
(1)象征了焦刘夫妇不朽的爱情,又象征了他们永恒的悲愤与控告,表达了人们对自由、幸福的渴望。
(2)结尾的鸳鸯双飞和开头的孔雀失偶遥相呼应(首尾呼应 ),体现了构思之精巧,用心之良苦。
(3)告诫后人不要棒打鸳鸯。
分析人物形象·刘兰芝
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
勤劳能干、头脑清醒、忠贞不渝
刚强倔强、自尊自爱、勇于反抗
语言描写
“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。”
外表美丽、自尊自爱、坚强沉着、外柔内刚
铺陈排比、外貌描写、夸张
◎上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”
◎却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
不卑不亢,有礼有节,善良贤惠、知书达理
语言描写、神态描写、夸张
◎新妇谓府吏:感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。举手长劳劳,二情同依依。
◎兰芝两次拒婚
忠贞不渝,守信用、重情义、不趋炎附势
不为权势金钱所动,自尊自爱
分析人物形象·焦仲卿
◎“府吏得闻之,堂上启阿母:儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”
◎府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”
◎府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!
忠贞不渝、委曲求全、孝顺软弱
分析人物形象·焦母
“阿母谓府吏:何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
挑剔刁钻、蛮横无理
独断专行、颇有心机
分析人物形象·刘兄
◎“阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
◎“我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”
粗暴贪婪、自私自利
趋炎附势、见利忘义
刘兰芝——
善良温顺 知书达礼 勤劳聪慧 有教养
果敢叛逆 勇于反抗 轻荣华 忠于爱情
外柔内刚
焦仲卿
守礼尽孝 忠于爱情
忍辱负重 消极反抗(有叛逆精神)
焦母
蛮横无理
独断专行
封建家长制和礼教的代表
刘兄
粗暴 趋炎附势
贪婪 冷酷无情
典型的市侩形象
人物形象
分析人物形象
深入探索研究
1、同为殉情,可为什么一个去得很决绝,一个死前还徘徊?
明确:二人行为都符合他们的性格发展。
(1)兰芝早已看透封建家庭那种蛮横专断的本质,这是她那坚强的性格所不能容忍的,表明了她对爱情和婚姻的完全绝望,所以走得很决绝。这是令人最悲伤的。
(2)仲卿出身官宦之家,生性懦弱,而且又孝顺母亲,所以他有一个彷徨的过程,但对 爱情的忠贞又使他富有反抗精神。
深入探索研究
2、造成这场悲剧发生的原因是什么?
◎社会原因:封建家长制和封建礼教。
◎性格原因:兰芝,不仅美丽善良,而且外柔内刚,所以当她面对独断专行的婆婆无法容忍。性行暴戾的哥哥也决不屈服。仲卿,官宦世家,从小生活在母亲的淫威之中,养成了懦弱无能的性格,所以当他面对母亲的威逼,就决定了他不可能主动争取婚姻的幸福。
◎直接原因:焦母与兰芝之间的婆媳矛盾。
拓展:七出、七去:
《礼记·本命》中记载:“妇有七去:不顺父母去,无子去,淫去,有恶疾去,多言去,窃盗去。”由是观之,焦母迫害刘兰芝用的是第一条。
《礼记》中还规定:“子甚宜其妻,父母不悦,出。”焦母压制焦仲卿用的就是孝顺这一条。
做人难,做人家媳妇,更难。
鉴赏艺术特色
(1)人物语言个性化
无论是男女主人公还是其他人物,都可以从其语言中感受到人物的个性化特点。
(2)富有民歌气息和抒情意味
既有民歌的气息,同时本文的抒情意味强烈。
(3)运用多种艺术手法:赋比兴、细节描写、环境描写等
总结全文,概括主旨
归纳主旨
诗歌通过刘兰芝和焦仲卿的婚姻悲剧故事的叙述,揭露了封建家长制和封建礼教摧残青年男女幸福生活的罪恶,歌颂了兰芝仲卿忠贞不渝的爱情和对压迫者的反抗精神,反映了人民群众对被迫害者的无限同情和追求婚姻自由、珍惜爱情生活的强烈愿望。
思考启示
我们当代的后世人从这首诗中获得什么借鉴呢?
生命何其珍贵,没有爱情,生活也可以很美好。
学会示弱,倔强不如随和。对待长辈尽量投其所好、避其所恶。
结婚时要认识到不仅是和自己爱的人生活,还要考虑能否与他的家人和睦共处。
没有一个健全的性格和健康的心理,就不可能有爱情的长久和婚姻的幸福,悲剧的发生也就不可能避免。
群文对比·《氓》与《孔雀东南飞》
布置作业,课后巩固