(共36张PPT)
小 石 潭 记
部编版八年级下册
学习目标
1.在理解课文大意的基础上熟读成诵。
2.把握作品作为典型游记的特点。
3.理解作品中的情感变化。
01 作者简介
02 写作背景
03 预习检测
04 整体感知
05 细读文本
06 总 结
目 录
01 作者简介
柳宗元(773年—819年11月28日),字子厚,汉族,祖籍河东郡(今山西省运城市永济、芮城一带)人, 世称“柳河东” 、“河东先生”。
因官终柳州刺史,又称“柳柳州”、“柳愚溪”。唐代文学家、哲学家、散文家和思想家。
柳宗元的创作:
(一)哲学论文:冷静思考各类社会人生问题,如《贞符》、《封建论》、《天说》等。
(二)杂文:
1.正话反说,借问答体抒发被贬幽愤,如《答问》、《愚溪对》等。
2.巧借形似之物,抨击政敌和现实。如《骂尸虫文》、《憎王孙文》、《斩曲几文》等。
(三)寓言文大都结构短小而富哲理意味,如《三戒》《罴说》《蝜蝂传》等。
(四)传记文与抒情文,如《捕蛇者说》《种树郭橐驼传》。《祭吕衡州温文》最动人。
(五)山水游记。
1.是悲剧人生审美情趣的结晶。如《囚人赋》、《永州龙兴寺东丘记》等,以渲泻悲情表现自然,将悲情潜于作品中,形成“凄神寒骨”特色。
2.永州记游之作大多表现奇异美丽却遭人忽视、为世所弃的山水。如《小石城山记》、《钴鉧潭西小丘记》都具“借题感慨”(林云铭《古文析义》)特点,既重自然景物的真实描摹,又将主体情感不露痕迹地融注其中。如《至小丘西小石潭记》。
3.善选深奥幽美型小景物,经过精心刻划,展现高于自然原型的艺术美。如“流若织文,响若操琴”(《石涧记》);“流沫成轮,然后徐行”(《钴鉧潭记》);“平者深黑,峻者沸白”(《袁家渴记》)。
4.上承郦道元《水经注》成就,又有突破性提高:不是纯客观描写,而是贯注寂寥心境,且借之表现永恒的宇宙情怀。如《钴鉧潭西小丘记》。
02 写作背景
柳宗元于唐顺宗永贞元年(805)贬为永州司马后,寄情山水,写了八篇游记,这八篇游记,史称“永州八记”。
《小石潭记》是《至小丘西小石潭记》的简称,是“永州八记”中的第四篇,在游历程序上与前三篇相衔接,而在写景状物上更加精妙,在表达自己 内心情感时也更加曲折含蓄。
记:古代一种文体,以叙事为主,往往通过记人、记事、记物、记景来抒发作者感情或见解,借景抒情、托物言志。本文是一篇山水游记。
《桃花源记》
东晋 陶渊明
《岳阳楼记》
北宋 范仲淹
《满井游记》
明代 袁宏道
《醉翁亭记》
北宋 欧阳修
知识链接——记
03 预习检测
反复诵读,初步了解文本内容:
可运用听读、自读、范读、评读等多种方式进行诵读。
要求:诵读时,要读准字音; 要注意语气长短、轻重的变化,读岀美感。
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
小石潭记
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
从小丘西行百二十步,隔篁(huánɡ)竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐(fá)竹取道,下见小潭,水尤(yóu)清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参差(cēn cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈(chè),影布石上。佁(yǐ)然不动,俶( chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。
小石潭记
读准字音
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(jì liáo)无人,凄神寒骨,悄怆(qiāo chuànɡ)幽邃(suì)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵(línɡ),龚(ɡōnɡ)古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕(shù)己,曰奉壹(yī)。
04 整体感知
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。
字词注释及译文
在小石潭东面
译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的珮环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。
竹林
发出的声音
玉制的装饰品
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
字词注释及译文
格外
译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。
清,清澈。洌,凉
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
字词注释及译文
把……当做……
译文:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。
靠近岸边
以,而
水中高地
小岛
高低不平的岩石
岩石
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
字词注释及译文
碧绿的茎蔓
译文:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。
字词注释及译文
译文:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石头上。
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
字词注释及译文
呆呆的样子
译文:呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
轻快敏捷的样子
忽然
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
字词注释及译文
像蛇爬行那样蜿蜒
译文:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
字词注释及译文
像狗的牙齿一样
译文:两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
交相错杂
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
字词注释及译文
译文:我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
忧伤的样子
使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
字词注释及译文
因为
译文:因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
凄清
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:
曰恕己,曰奉壹。
字词注释及译文
随从
译文:一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
1.课文是按照什么顺序写的 抓住了小石潭的什么特点,作者对小石潭的整体感受是什么?
课文的写作顺序是(游览顺序):发现小石潭──潭中景物──小潭源流──潭中气氛 。
小石潭的特点:幽静
作者对小石潭的整体感受:幽深冷寂,孤凄悲凉
小石潭记
发现小潭:
移步换景
潭中景物:
潭水:清澈透明
游鱼:动静结合
小潭源流:
溪身:曲折蜿蜒
岸势:参差不齐
比喻
潭中气氛:
寓情于景
记录同游者
隔、闻、伐、取、见
气氛:幽深冷寂
水——清
石——怪
树——青
感受:凄苦孤寂
侧面描写
西行
西南而望
坐潭上、记之而去
移步换景
背诵思路
05 细读文本
1、作为一篇游记,本文的写景具有哪些特点?
移步换景与定点观察相结合,作者采用移步换景的方法写发现小石潭的经过,使读者眼前逐一出现不同景物:由小丘到篁竹,由篁竹到水声,由水声寻到小潭,犹如跟随导游边移步、边观景、边听讲解,富有画面感和动态感。
到小石潭以后,又采用定点观察的方式,由近及远写出小石潭及周围景物的特点。抓住特征细致描绘——写小潭水底石头翻卷过来露出水面的形状,用“为坻,为屿,为嵁,为岩”几个短语细致生动地描绘出来,令读者能够想见其奇特的状况,最精彩的是写潭中游鱼:“佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐”水中浴鱼或动或静,精灵可爱:同时也通过游鱼写出了潭水的清澈。
情景交融,景中传情。文中写小石潭的曲径通幽,写游鱼的悠然自得,写潭水的空明清澈。写环境的清冷幽寂,都不是单纯的景物描写,而是融人了作者复杂的情感。所谓 “一切景语皆情语”。情感的微妙变化,或暂时的喜,或喜后的忧,都是与作者那排遣不开的苦闷心情联系在一起的。
2、从文章最后一段来看,与作者同行的有五个人,为什么第4段还要说“寂寥无人”?
其这种感受与作者当时的心境有关,外界的景象与作者贬谪后长期的心情暗中契合,相互作用。因此作者当时沉浸在寂寥无人的心境之下,故而有此说。
其二,这里的 “无人”并不是说真的没有人,而是强调环境的寂寥和内心的落寞。同行的五个人都是柳宗元的亲友,也经历了打击和磨难。如吴武陵也是被贬在永州,崔氏二小生是柳宗元姐夫崔简的儿子,而崔简也经历了流放。因此,这几个人心相契合,都是失意和落寞的。
06 总 结
本文以生动的笔法描写了小石潭景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的凄清孤寂的心境。