(共14张PPT)
八年级上册
第20篇
愚公移山 《列子·汤问》
文言文梳理
作品主旨
1
字词梳理
2
重点句子
3
教材原文 参考译文(重点翻译用铺底标识)
太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。 太行、王屋两座山,方圆七百里,极高,本来在冀州南边,河阳北边。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。 北山下面有个名叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着大山居住。他苦于山北路途阻塞,出去进来都要绕远,就集合全家来商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸,行吗?”(大家)纷纷表示赞同。
教材原文 参考译文(重点翻译用铺底标识)
其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。 他的妻子提出疑问说:“凭您的力量,连魁父这样的小山丘都不能削减,能把太行山、王屋山怎么样?况且往哪里放置土石呢?”众人纷纷说:“把它扔到渤海边上,隐土北面去。”于是(愚公)率领儿孙中三个能挑担的人,敲石头,挖泥土,用箕畚装土石运送到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚刚换牙,蹦蹦跳跳地去帮助愚公。冬夏换季,才往返一次。
教材原文 参考译文(重点翻译用铺底标识)
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。 河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你也太不聪明了!凭你老迈的年纪和残余的气力,连山上的一点草木都动不了,又能把泥土石头怎么样?”北山愚公长叹说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连寡妇和小孩都比不上。
教材原文 参考译文(重点翻译用铺底标识)
虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。 即使我死了,还有儿子在呀。儿子又生孙子,孙子又生儿子;(孙子的)儿子又有儿子,(他的)儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽,可是山不会增高加大,还担心挖不平吗?”河湾上的智叟没有话来回答。
教材原文 参考译文(重点翻译用铺底标识)
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 握着蛇的山神听说了这件事,害怕他不停地干下去,便向天帝报告。天帝被他的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背上这两座山,一座放置在朔方东部,一座放置在雍州南部。从此以后,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有山冈阻隔了。
作品主旨
文章通过愚公移山的故事,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,说明了要克服困难就必须下定决心、坚持不懈的道理。
1. 重点课下注释补充
①方七百里(古代计量面积用语。后面加上表示长度的数字或数量词,表示纵横若干长度)
②出入之迂(曲折,绕远)也 ③聚室(家)而谋曰
④指(直)通豫南 ⑤杂然(纷纷地)相许(赞同)
⑥曾 (用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……”)不能损魁父之丘
字词梳理
⑦如太行、王屋何(把……怎么样)
⑧且焉置(放置、安放)土石
⑨投诸(相当于“之于”)渤海之尾
⑩始龀(刚刚换牙,指七八岁。始,才、刚。龀,换牙)
固不可彻(通达,这里指改变)
孀妻弱子(幼儿,小孩)
操(持,拿)蛇之(的)神闻之(这件事)
2. 词类活用
①形容词作名词:吾与汝毕力平险(险峻的大山)
②名词作动词:面山而居(面对着)
③名词作状语:箕畚运于渤海之尾(用箕畚装土石)
3. 通假字
①始一反焉(同“返”,往返)
②汝之不惠(同“慧”,聪明)
③无陇断焉(同“垄”,高地)
4. 古今异义
5. 一词多义
且 年且九十(将近) 且焉置土石(况且)
以 河曲智叟亡以应(用来) 以君之力(凭借 )
原文 古义 今义
曾不能毁山之一毛 草木 动植物的皮上所生的丝状物
虽我之死 即使 虽然
惩山北之塞, 苦于 处罚
曾 曾不能损魁父之丘(用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……”)
曾益其所不能(同“增”,增加)
苦 何苦而不平(愁苦。这里指担心)
必先苦其心志(使……痛苦)
诚 帝感其诚(诚心)
岂不诚大丈夫哉(真正,确实)
1. 惩山北之塞,出入之迂也。
译:(愚公)苦于山北路途阻塞,出去进来都要绕远。
2. 且焉置土石? 译:况且往哪里放置土石呢?
3. 寒暑易节,始一反焉。 译:冬夏换季,才往返一次。
4. 甚矣,汝之不惠! 译:你也太不聪明了!
重点句子