高二语文逍遥游课件 苏教版

文档属性

名称 高二语文逍遥游课件 苏教版
格式 zip
文件大小 310.8KB
资源类型 教案
版本资源 苏教版
科目 语文
更新时间 2014-05-06 22:07:12

图片预览

文档简介

课件24张PPT。逍 遥 游 庄子楚威王闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相。庄周笑谓楚使者曰:千金,重利;卿相,尊位也。子独不见郊之牺牛乎?养食之数岁,衣以文绣,以入大庙。当是之时,虽欲为孤豚,岂可得乎?子亟去,无污我。我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁,终身不仕,以快吾志焉。鄙弃荣华富贵,权势名利.追求精神自由.
善用寓言故事说明一个道理.藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖(绰)约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外 .(《庄子·逍遥游》)
译文:在遥远的姑射山上,住着一个神人,肌肤有若冰雪一般洁白,容态有如女子一般柔美.不吃五谷,吸清风饮露水.乘着云气,驾御飞龙,而遨游于四海之外.至人神矣!大泽焚而不能热,河汉沍(hù)而不能寒,疾雷破山,飘风振海而不能惊 .若然者,乘云气,骑日月,而游乎四海之外.(《庄子·齐物论》)
译文:至人神妙极了!山林焚烧而不能使他感到热,江河冻结而不能使他感到冷,雷霆撼山岳而不能使他受到伤害,狂风激起海浪而不能使他感到惊恐.这样的至人,驾着云气,骑着日月,而游于四海之外.古之真人……登高不栗,入水不溽(rù),入火不热.(《庄子·大宗师》)
译文:古时候的真人……登高而不发抖,下水而不觉湿,入火而不觉热.庄子思想中的理想人格和理想境界(逍遥游)是对现实人生困境的超越,它是一种安宁,恬静的心理状态,是对个人精神的绝对自由的追求.大鹏一日同风起,扶摇直上九万里.--- 李白.
自信人生二百年,会当水击三千里. ---毛泽东.
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语。殷勤问我归何处?
?? 我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举,风休住。蓬舟吹取三山去。 ---李清照《逍遥游》里乘风而起,高飞万里的大鹏成为冲破一切阻碍,追求高远目标的精神气概的象征.庄周梦蝶昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,(自喻适志与,)不知周也。俄然觉,则遽遽然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦周与?
庄周梦蝶译文:
庄周梦见自己变成一只蝴蝶,飘飘然,十分轻松惬意。这时全然忘记了自己是庄周。一会儿醒来,对自己还是庄周十分惊奇疑惑。认真想一想,不知是庄周做梦变成蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成庄周?濠梁观鱼 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰∶“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
濠梁观鱼 译文:
庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。” 涸辙之鲋庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰"诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?"
译文:庄周家里很穷,去向监河侯借粮食。监河侯说:“好!我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗?” 庄周忿然作色曰"周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:'鲋鱼来,子何为者耶?'对曰:'我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?‘
译文:庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲋鱼。我问它说:‘鲋鱼啊!您为什么这样喊呢?’它答道:‘我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗?’周曰:'诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鲋鱼忿然作色曰:'吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
译文:我说:‘好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗?’鲋鱼气愤地变了脸色说:‘我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你竟然说这些话。你还不如到干鱼摊上找我呢? 神龟庄子钓于濮水。楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”
庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣。王巾笥(sì)而藏之庙堂之上。
庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”
译文:这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?”? 两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。”? 庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”? 惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
译文:惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。 庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鸢雏,子知之乎?夫鸢雏发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鸢雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”译文: 庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸢雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”