江苏省徐州市睢宁县菁华高级中学教学课件:苏教版语文必修三专题二 五人墓碑记(共69张PPT)

文档属性

名称 江苏省徐州市睢宁县菁华高级中学教学课件:苏教版语文必修三专题二 五人墓碑记(共69张PPT)
格式 zip
文件大小 952.6KB
资源类型 教案
版本资源 苏教版
科目 语文
更新时间 2014-05-08 21:28:11

图片预览

文档简介

课件69张PPT。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛 臧克家(1905~2004)有的人活着,
他已经死了;
有的人死了,
他还活着。
——臧克家五人墓碑记学习目标①了解碑记类文体常识及作者。 ②积累一、二段中古代汉语知识,如重点实词、虚词,常见的特殊句式等。
看标题五人墓碑记碑记,又称碑志,原是刻在石碑上,以叙事记行、歌功颂德为内容的一种文体。 最早的作品,可追溯到秦朝李斯的泰山、琅琊石刻。从立碑的地点和用途上分,有山川碑、宫室碑、桥道碑、寺庙碑著称。
而专以纪念死者、刻于坟前墓道的碑记称墓碑或墓志。从写法上看,原始的碑记只是记叙。后来的作者,或就所叙之事加以评论,或借题发挥抒写情志,碑记遂演变为一种叙述兼议论的文体。 明代万历、天启年间,统治阶级内部斗争十分激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以魏忠贤为首的阉党专横跋扈,排斥异己,一般正直的士大夫皆蒙其害。顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲学为名,指斥时政,被称为“东林党”,受到人民同情。天启六年(1626年)在苏州的东林党人周顺昌因指责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的义愤,与差吏发生了武斗,打死了两名官差。事后,在这一事件中英勇斗争的五人,挺身自投,从容就义。这件事后,不到一年崇祯皇帝即位,阉党败势,魏忠贤畏罪自缢。苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂,并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以为纪念。作者就为此写了碑记。写作背景: 周顺昌,号蓼洲,明天吴县人。为人正直、清廉,关心民间疾苦,由于不满于阉党当道,在与他人谈话中,痛骂阉党,被缇骑报告给魏忠贤,于是被革职。由于其清廉,在被革职回老家时,只有“行李一肩,都门叹为稀有”,罢官后,阉党仍不罢手,必欲置之死地而后快,原应天巡抚周起元被罢官时,周顺昌曾作文送他,其中有赞美周起元、斥责阉党的话。后来魏忠贤的爪牙与别人勾结,追弹周起元,把周顺昌也带了进去。因此被逮捕。至京,虽被拷得体无完肤,仍痛骂魏如故,后死于狱中,四十三岁,到崇祯元年才得昭雪。  张溥,复社的创始人和领袖,字天如,江苏太仓人。 明末有许多文社,复社大约本于“应社”,集合许多小社而成。以复兴古学,务为有用相号召大约成立于熹宗天启末。张溥幼年刻苦读书《明史·文苑传》言之:“所读书必手抄,抄已朗诵一过,即焚之,如是者六、七始已。”后来把自己的书斋命名曰“七录斋”。和同乡张采并称“娄东二张”。预习检查,掌握注音字的读音 蓼 逮 祠 皦 liǎodàicíjiǎo赀zī缇tí抶chì溷hùn傫lěi詈lì脰dòu缙jìn逡qūn缳huán谥shì
阉湮骑牖暴yānyānjìyǒupù自学指导一齐读第一段,解决第一段的文言知识 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之,且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!第 一 节 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。者:盖:当:之:激于义:而:焉:…者,…也: 这五个人,是周蓼洲先生被阉党逮捕时,被正义所激励而牺牲在这件事上的(人)。译第一个表提顿语气,第二个是助词,…的人。发语词,无义。适值,正当。主谓之间,取消句子独立性。“于”为介词,被。被正义所激励。因果关系连词。兼词,相当于“于是”、“于之”“之”代周公被捕一事判断句。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除逆阉废祠之址以葬之,且立石于其墓之门,以旌其所为.呜呼,亦盛矣哉!于:均为介词,第一个 “到”,第二个 “向”,第三个 “在”。士大夫:做官的人,绅士。当道:掌权的统治阶层。除:清理,整治。旌:表彰,名作动。矣哉:句末语气词叠用,表赞叹。译翻译:到现在,苏州的贤明士大夫向当政的官员请示,就清理宦官魏忠贤被废的生祠的地基来安葬他们,并且在他们坟墓的门前立了一块石碑,来表彰他们的事迹。啊,也算是盛大的事啊。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除逆阉废祠之址以葬之,且立石于其墓之门,以旌其所为.呜呼,亦盛矣哉! 自学指导二
“激于义而死焉”。

写为五义士建立墓碑的由来和目的。
先总述五人激于义而死,然后写死后建墓立碑经过。段末以赞颂小结,突出此举之盛。五人原来是市井细民,草野之士,地位卑微,行事普通,而他们死后墓葬时,却十分显耀。思考墓中的人因何而死?第一段的大意是什么? 夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤?独五人之皦皦,何也?自学指导三 齐读第二段,解决第二段文言知识夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤 ?独五人之皦皦,何也?去:距离。墓:名词作动词,修墓。止:通“只”。慷慨得志:情绪高昂,实现了自己的愿望。湮没:埋没。草野:指民间。闻:动作名,声名,声誉。皦皦:同“皎皎”,光洁,明亮。这里指显赫。译夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤 ?独五人之皦皦,何也?五人的死,距现在修墓安葬在这里,时间不过十一个月罢了。十一个月当中,那些富贵的子弟,志满意得、官运亨通的人,他们患病而死,死了而埋没不足称道的,也太多了,何况乡间的没在声名的人呢?惟独这五人光明显耀,是什么原因呢?第二段议论五人之死的不同寻常,用了什么写作手法,请分析其作用? 合作释疑突出五人光明磊落不同寻常凡富贵之子 ,慷慨得志之徒五 人对比曒 曒死而湮没不足道第二课时学习目标  1、积累第三、四、五段古代汉语知识,如重点实词、虚词,常见的特殊句式等。 2、了解抗争经过及五人的英勇气概
予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,资财,以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问:“谁为哀者?”众不能堪,抶而仆之。是时以大中丞抚吴者,为魏之私人,周公之逮所由使也,吴之民方痛心焉。于是乘其厉声以呵,则噪而相逐,中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。自学指导一
齐读第三节,解决第三节中的文言知识 予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。 行:名词,德行。为:作为,成为。先:形作名,这里“表率”之意。声:声扬,伸张。敛:收集,募捐。赀财:钱,款子。赀通“资”。士:读书人。译予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。 我还记得周公被逮捕,(是)在丙寅年三月十五日。我们社(里那些)道德品行可以作为读书人表率的人,替他伸张正义,募集钱财送他起行,哭声震天动地。原文:缇骑按剑而前,问“谁为哀者?”众不能堪, 抶而仆之。仆:使…倒下,动词的使动用法。缇骑,古代达官出行时的前导和随从的骑士,后用来称逮捕犯人的禁卫差役。前:方位名词作动词。走上前或向前。谁为:为谁,倒装句。或:谁为(之),省略句。堪:忍受。抶:击,揍。后省了宾语“之”。原文:缇骑按剑而前,问“谁为哀者?”众不能堪,抶而仆之。(阉党爪牙)红衣马队按着剑把上前,问道:“谁为他哭?”大家不能忍受,把他们打倒(在地上)。原文: 是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。
抚:名作动词,巡抚,抚慰。或出任巡抚。苏州是其辖区,故曰“抚吴”。南京当时为应天府,所以本句也可译为“做应天巡抚”。私人:心腹,亲信,党羽;此指毛一鹭。今指与公家相对的个人。所由使:由他主使。由:介词。“所由”是介宾词组倒置。痛:恨。痛心,即“痛于心”,在心里恨。焉:兼词,于之,对他。以:连词,同“而”,修饰连词。噪:喧哗,大声叫嚷。相:称代副词,指毛一鹭。匿:躲藏。免:逃脱。原文: 是时以大中丞抚吴者为魏之私人,周公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。 这时以大中丞官衔作苏州巡抚的是魏闲的私党,周公的被捕(是)由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨(他),于是趁他严厉地高声呵斥(的时候),就呼叫着追赶(他)。中丞躲到厕所里才逃脱了。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。 既而:不久以后。以:凭借…的身份,用…的身份。乱:形作动,作乱,暴动。请:申告,这里有“报告并请示处理“的意思。按:审查,追查,考察。傫然:并合在一起的样子。傫:捆缚。译既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。 不久,(他)以苏州老百姓暴动(的罪名)向朝廷请示,追究(这件事),杀了五(个)人,(他们名)叫颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在并埋在坟墓里的人。自学指导二
用自己的语言,简单说一说这次暴乱的经过(提示:起因—发展—高潮—结局)
起因
发展
高潮
结局周公被逮,士人声义缇骑厉斥,众不能堪吴民痛心,噪而相逐中丞请示,按诛五人英勇抗暴
然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死;断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。?? 第 四 节 然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之;谈笑而死。断头置城上,颜色不少变。当刑:临刑。当:面对,对着。意气扬扬:神情昂然扬扬。扬扬:心情愉快或得意。詈:骂。置:放,这里是“悬” 。颜色:面容,脸色。少:稍微,略微。译然而,(这)五(个)人受斩刑的时候,意气昂扬,喊着中丞的名字痛骂他,谈笑着死去。(被)砍下的头放在城墙上示众,面色没有一点改变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。发:“拿出”之意。函:名作动,用匣子装。卒:最终,终于。全乎:完整的样子。译有几位贤士大夫拿出五十两银子,买了五人的首级,用匣子盛好,终于同尸身合在一起。所以现在的墓中,是完完整整的五(个)人。明确:反映五人浩气长存,虽死犹生。 (1)概括第四段的内容。1、2句写了五人就刑的慷慨激昂。3、4句写了五人死后的安葬。(2)“断头置城上,颜色不少变”反映五人的
什么精神?合作释疑(3)文中述贤士大夫发金买五人之头,有何作用? 明确:既有称颂贤士大夫之意,又有从侧面烘托五人形象的作用。
嗟夫!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常之谋,难于猝发,待圣人之出而投缳道路:不可谓非五人之力也!?? 第 五 节 嗟夫!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤? 缙绅:士大夫,做官的人。这里是名作动,当官。古代做官的人上朝时要把笏(记事手板)插在腰带上。缙,同“ 搢”,插;绅,大带。所以称做官的人为缙绅。缙绅,这里是名作动,当官。易:改变。唉!在魏阉乱政的时候,当官而能够不改变自己的志节的,(在)全国(这样)的广大地域,有几(个)人呢?译而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉? 编伍:指平民百姓。素:平素。蹈死:等于说“面临死亡”。蹈,踩。曷:通“何”,什么。疑问代词。而(这)五(个)人生在民间,平时没有受到过《诗》《书》的教诲,却能为大义所激励,踏上死地而不反顾,(这)又(是)什么缘故呢?译且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发,待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。 矫:假托。钩:牵连。钩党:有牵连的同党。株治:株连治罪。逡巡:迟疑不决。非常:不一般的。猝:立即。投缳:丢出绳套,指上吊。投缳道路:即“投缳于道路”。崇祯帝将魏忠贤发配凤阳,他因畏罪在路上自缢身亡。译且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发,待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。 况且(当时)假传的圣旨纷纷发出,对有牵连的(东林)党人的逮捕遍于天下,终于因为我们苏州(人民)的发愤一击, (阉党就)不敢再有牵连治罪(的暴行了);魏阉也犹疑不决,畏惧正义,篡位的阴谋难于立刻发动,(后来)等到当今皇帝即位,(魏阉)就吊死(在)路上,(这)不能说不是(这)五(个)人的功劳呀! 大阉之乱,缙绅难以不易其志五人则激昂大义,蹈死不顾对比对比点:面对暴政的不同态度第五段中的对比第三课时学习目标  1、积累第六、七段古代汉语知识,如重点实词、虚词,常见的特殊句式等。 2、了解五人就义的意义,理解作者关于生死价值的阐述 由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门、佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷,赠谥美显,荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士,无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也!自学指导一
齐读第六段,解决第六段文言知识 由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉? 高爵显位:指做大官、地位显要的人。抵罪:犯罪而受惩治。远近:形容词用于名词,远近的人;远近的百姓。佯狂:装作发狂。不知所之:举止失措,不知何去何从。固:本来,引申为“究竟”“到底”,副词。译由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉? 由此看来,那么,今天那班(原先)爵位显赫的高官一旦犯罪应受惩治(时),有的脱身逃跑,不能被远近的人收留;又有(的人)剪发为僧,闭门不出,或假装疯狂,不知逃到什么地方去了。他们可耻的人格,卑贱的行为,比起(这)五(个)人的死来,(意义)轻重到底怎样呢?是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷,赠谥褒美,荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也。 是以:即“以是”,以:因为,是:这。 因此。暴:显露,表彰。赠谥:追赠的谥号。封:坟墓。过:专程拜望。固:实在。遇:际遇。译是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷,赠谥美显,荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也。 因此周蓼洲,忠义显露在朝廷,赠赐的官爵谥号美好而光荣,在死后(非常)荣耀;而(这)五(个)人也得以修建(一座)大墓(重新安葬),在大堤之上(立碑)列出他们的姓名,凡四方的士人经过(五人墓时),没有不跪拜而且流泪的,这真(是)百代(难得)的际遇呀!不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉? 不然:不这样。然,指代词,这样。令:假使。户牖:门窗,借代“家”。隶:奴仆,名词作状语,像对待奴仆那样。安:疑问副词,怎么。屈:使动用法。扼腕墓道:即“扼腕于墓道”。
扼腕:用手握着手腕,表示激动痛惜之情。译不然,令五人者保其首领以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉? 不这样(的话),假令(这)五(个)人保全他们的头颅老死在家里,那么, (虽然)享尽他们的天然年寿,但人人都可以把他们当做仆役来使唤,怎么能够使英雄豪杰们拜倒(墓前),在(他们的)墓道上紧握手腕表示非常愤慨,抒发他们作为有志之士的悲叹呢!故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。哀:形容词意动用法,以……为哀,哀惜,惋惜。徒:白白地。记:名词用作动词,作记。明:形容词用作动词,阐明。社稷:国家的代称。社,本指古代祭祀的土神;稷,谷神。土神和谷神,借指国家。译故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。所以,我和同社的各位先生,惋惜这(座)坟墓空有那(块)石碑,就替它写了这(篇)碑记,也借以说明死生的重大(意义),平民(一死),关系国家(兴亡非常)重大啊。 贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文起文公,孟长姚公也。冏卿:太仆寺卿,掌皇帝车马。因之:吴默的字。太史:明代指翰林院修撰官,掌修史之事。译(前面提到的)贤士大夫(是):太仆卿吴公因之、太史文公文起、姚公孟长。第六段中有哪些对比及其作用?自学指导二由是观之 ,则今之高爵显位 ,一旦抵罪 ,或脱身以逃 ,不能容于远近 ,而又有剪发杜门 ,佯狂不知所之者 ,其辱人贱行周公忠义暴于朝廷 ,赠谥美显 ,荣于身后五人得以加其土封 ,列其姓名于大堤之上 ,凡四方之士无有不过而拜且泣者 。有重于社稷突出五人之死的意义的重大对比令五人者保其首领以老于户牖之下,则尽其天年对比突出五人荣于身后的显耀屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲合作释疑归纳文中的知识点,如通假字、古今异义、词类活用等1、其为时止十有一月耳 夫十有一月之中
2、敛赀财以送其行通假字“有”通“又”  “止”通“只”“赀”同“资”,资财,钱财。3、亦曷故哉“曷”通“何”,什么。理解下列字词
1、吾社之行为士先者
2、是时以大中丞抚吴者为魏之私人。
3、按诛五人
古今异义“行为”是“行”和“为”两个词的连用。行:品行,名词;为,成为,动词。今义为:受思想支配而表现在外面的活动。私人:党羽;今指与公家相对的个人。按:查究。今常用义为:压住,依靠等。4 颜色不少变
视五人之死
6 令五人者保其首领以老于户牖之下。
颜色:面貌、容貌、脸色。今指由物反射或透过的光波通过视觉所产生的印象。
视:比较。今义:视觉
首领:头颅,脑袋。今义:领袖1、人皆得以隶养之
2、去今墓而葬之
3、其疾病而死 4、为之声义
5、缇骑按剑而前
6、是时大中丞抚吴者为魏之私人词类活用隶,名词作状语,像对待奴隶那样。墓:名词用作动词,修墓。
疾病:名词用作动词,生病。声:名词用作动词,伸张
前:名词作动词,走上前。
抚:用作动词,出任巡抚。
7、哀斯墓之徒有其石也而为之记
8 、不能容于远近
9、 抶而仆之
10、 安能屈豪杰之流远近:形容词用于名词,远近的人;远近的百姓。
仆:动词使动用法,使……倒下
屈:动词使动用法,使……屈身
记:名词用作动词,作记。11 哀斯墓之徒有其石也而为之记
12 不复敢有株治
13 激昂大义
14 荣于身后
15 尽其天年。
哀,形容词意动用法,以……为哀,哀惜株治:动词用作名词,株连治罪的事情。激昂:形容词用作动词,激动振奋。荣:名词使动用法,使……得到荣誉。尽:副词用作动词,享尽。 义
激于义而死焉者也。
为之声义/忠义暴于朝廷一词多义义愤,形容词。
正义,名词。 为
其为时止十有一月耳
为之声义/谁为哀者
从……看来,介词。替,给,介词。   行
1 吾社之行为士先者
2 敛赀财以送其行
其辱人贱行

1 轻重固何如哉
2 斯固百世之遇也。品行,名词。走,动词。行为,名词。本来,引申为“究竟”
“到底”,副词。实在,真是,副词。   ① 夹叙夹议,叙议结合。从全文看,前两部分侧重记叙,第三部分侧重议论。两部分之中,记叙和议论又互有穿插。
  ②巧妙使用对比。文章多处使用对比,突出五人慷慨就义的英勇事迹和重大意义,突出五人之伟大。
  ③ 用简练传神的笔墨刻画人物形象。拓展延伸
本文的写作特点文章内容小结  作者在这篇碑记中记述和颂扬了苏州市民不畏强暴、不怕牺牲、敢于向恶势力进行斗争的英勇事迹,热情颂扬了五位烈士仗义抗暴、至死不屈的英勇行为,对于他们“激于义而死”的精神给予了高度评价,肯定了斗争的重大意义和不朽功绩,进而阐明了“匹夫之有重于社稷”的道理。当堂检测,翻译下面句子 ①吾社之行为士先者,为之伸义,敛赀财以送其行。②安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?③亦以明生死之大,匹夫之有重于社稷也。 译:我们复社中那些道德品行可以作为读书人表率的人,替他伸张正义,募集钱财,送他起程。 译:怎么能够使英雄豪杰们拜倒哭泣,在墓门前扼腕叹息,抒发其志士的悲叹呢? 译:也借以说明死生的重大意义,即使一个平民的死,对于国家的兴亡也有重要的作用啊!