文言文专题训练-------《宋书·谢弘微传》
一、阅读下面的文言文,完成下面小题。
谢弘微,陈郡阳夏人也。父思,武昌太守,从叔峻司空项第二子也无后以弘微为弘微本名密犯所继内故以字行,童幼时,精神端审,时然后言所丝叔父混名知人,见而异之,谓思曰,此儿深中夙敏,方成佳器,有子如此足矣。弘微家素贫,而所继丰泰,唯受书数千卷,遗财禄秩,一不关豫,混风格高峻,少所交纳,唯与族子灵运、瞻、弘微并以文义赏会尝共宴处,居在岛衣巷,故谓之鸟衣之游,等才辞富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号曰子,义照八年,混以刘党见诛来,要晋陵公主以混家事委之弘微,弘微经纪生业,事若在公,一钱尺帛出入,皆有文簿,高祖受命晋陵公主降为东乡君自混亡,至是九载字修整,仓充盈,门徒业使,不异平日,田辟,有加于,中外姻亲,道义而室1,入门莫不叹息,或为之涕流,感弘微之义也,性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常,太祖镇江陵,弘微为文学,母忧去职,居丧以孝称服阅逾年,菜蔬不改,兄历御史中丞,元嘉四年卒,弘微蔬食积时,哀戚过礼,服虽除,犹不啖鱼肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友之至,举世莫及也。弘微口不言人长,而好威否人物、每言论,弘微常以它语乱之九年,东乡君亮,资财万,宅十余所,奴使犹有数百人弘微一无所取,自以私禄营葬,曰:“亲戚争财,为都之甚,今分多共少,不至有乏,身死之后,岂复见关十年卒、时年四十二,上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事,追赠太常。
(节选自《宋书·谢弘微传》)
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.从叔峻/司空琰第二子也/无后/以弘微为嗣/弘微本名密/犯所继内讳/故以字行。
B.从叔/峻司空第二子也/无后/以弘微为嗣/弘微本名密/犯所继内讳/故以字行。
C.从叔峻/司空琰第二子也/无后以弘微为嗣/弘微本名/密犯所继内讳/故以字行.
D.从叔/峻司空琰第二子也/无后/以弘微为嗣/弘微本名/密犯所继内/故以字行。
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
A.从叔,即祖父亲兄弟的比父亲年幼的儿子,即父亲的堂弟(即从父弟)。
B.亲戚古义指父母兄弟,统指家里亲人,与今义不同,今义指与自己有血缘关系的亲属,近亲和远亲都属于这个范围。
C.文学,官名。汉代置于州郡及王国,或称“文学掾”,或称“文学史”,为后世教官所由来,魏晋以后有“文学从事“之名。唐代于州县置博士”,德宗时改称“文学”明清废。
D.“遗财禄秩”的“秩”,指官吏的官阶品级。私禄中的“”指传禄,即古代官员的薪水,这里强调未用东乡君家钱财营葬。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.弘微是陈郡阳夏人,他从叔谢峻将他收为后嗣,新家比生身父母家富有,但他只是接受数千卷书籍,其余全不留意。
B.弘微言语不多,但一开口就言简意赅,很见水准,因而受到叔父谢混赏识,称之为微子。
C.弘微治业有方,重信义。继叔父去世以后,继母晋陵公主让他掌管家业。他犹如替公家办事,账目分明。九年以后,改授东乡君的继母回家,家中井有条,仓康充实,田产还有增加。
D.弘微与兄弟非常友好和睦。谢罐喜欢评议人物,每当谢曜在言谈中涉及别人时,谢微常用别的话题岔开。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)精神端审,时然后言,所继叔父混名知人,见而异之。
(2)亲戚争财,为鄙之甚,今分多共少,不至有乏。
二、阅读下面的文言文,完成下面小题
谢弘微,陈郡阳夏人也,父恩,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故以字行,童幼时精神端审时然后言所继叔父混名知人见而异之谓思目此儿深中夙敏方成佳器有子如此足矣,弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受书数千卷,遣财禄秩,一不关豫。混风格高峻,少所交纳,唯与族子灵运、瞻、翟、弘微并以文义赏会,尝共宴处,居在乌衣巷,故谓之乌衣之游。瞻等才辞辩富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号约微子。义熙八年,混以刘毅党见诛,妻晋陵公主以混家事委以弘微。弘微经纪生业,事若在公,一钱尺帛出入,皆有文簿。高祖受命,晋陵公主降为东乡君,听还谢氏。自混亡,至是九载,而室宇修整,仓廪充盈,门徒业使,不异平日,田畴垦辟,有加于旧,中外姻亲,道俗义旧,入门莫不叹息,或为之涕流,感弘微之义也,性严正,举止必循礼度。事继亲之党,恭谨过常。太祖镇江陵,弘微为文学。母忧去职,居丧以孝称,服阕逾年,菜蔬不改。兄曜历御史中丞,元嘉四年卒。弘微蔬食积时,哀戚过礼,服虽除,犹不啖鱼肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,举世莫及也。弘微口不言人短长,而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。弘微一无所取,自以私禄营葬。曰:“亲戚争财,为鄙之甚。今分多共少,不至有乏,身死之后,岂复见关。”十年,卒,时年四十二。上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事,追赠太常。
(节选自《宋书 谢弘微传》)
5.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.童幼时/精神端审/时然后言/所继叔父混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏方成/佳器有子如此/足矣/
B.童幼时/精神端审/时然后言所继叔父/混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏/方成佳器/有子如此/足矣/
C.童幼时/精神端审/时然后言所继叔父/混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏方成/佳器有子如此/足矣/
D.童幼时/精神端审/时然后言/所继叔父混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏/方成佳器/有子如此/足矣/
6.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.以字行,是指在古代社会生活中,某人的字得以通行使用,他的名反而不常用。
B.姻亲,指由于婚姻关系结成的亲戚,它与血亲有同有异,只是血亲中的一部分。
C.母忧是指母亲的丧事,古代官员遭逢父母去世时,按照规定需要离职居家守丧。
D.私禄中的“禄”指俸禄,即古代官员的薪水,这里强调未用东乡君家钱财营葬。
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.弘微出继从叔,一心只爱读书。他是陈郡阳夏人,从叔谢峻将他作为后嗣。新家比原来家庭富有,但他只是接受数千卷书籍,其余财物全不留意。
B.弘微简言服众,此举受到重视,他参与集会,常与子弟们诗文唱和,住在乌衣巷,称为乌衣之游;又极有文才口才,收到叔父谢混赏识,称为微子。
C.弘微为人审慎,治业井井有条。谢混去世以后,他掌管产业,犹如替公家办事,账目分明;九年以后,多个方面得到很大发展,人们见后无不感叹。
D.弘微事兄如父,临财清正廉洁。他对谢曜感情极深,谢曜去世,他哀戚过礼,除孝后仍不食荤腥。东乡君死,留下巨万资财、园宅,他一无所取。
8.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。
(2)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(选自《鸿门宴》)
答案
1、A“从叔峻”与“司空琰第二子也”之间是判断句,前面是主语,后面是谓语,因此中间要断开;“司空琰第二子也”,“也”是判断句的句末标志,后面要断开;“微”是所在句子的主语,前面要断开;“犯”前面省略的主语也是谢弘微,因此前面要断开;“故以字行”是由前面得出的结论句,“故”是句首表因果关系的连词,相当于“所以”,前面要断开。
2.D“‘遗财禄秩’的‘秩’,指官吏的官阶品级”分析有误。这里的“秩”是指俸禄。
3.C“继母晋陵公主让他掌管家业”分析有误。文中是说“晋陵公主以混家事委之弘微”,是把谢混的家事委托给他。
4.(1)风采充溢,但却端庄谨慎,遇上适当的时机才说话,他继父的弟弟谢混有知人之名,见到谢弘微,认为他不同于寻常之人。(2)亲族之间争夺财产,可算是最为鄙贱之事,现在财产多则分用,少则共用,不至于困乏就行了
参考译文:
谢弘微,是陈郡阳夏人。父亲叫谢思,任武昌太守。堂叔谢峻是司空谢琰的第二个儿子。谢峻自己无子,就以谢弘微为继子,谢弘微本名密,因为触犯了继母的名讳,所以就用字代名。谢弘微孩童时期,风采充溢,但却端庄谨慎,遇上适当的时机才说话,他继父的弟弟谢混有知人之名,见到谢弘微,认为他不同于寻常之人,谢混对谢思说:“这个孩子深沉早慧,将成为才行出众之人,有这样的儿子,满足了。”谢弘微自己家里一向贫寒,而继父产业却很丰盈,他却只承继接受了继父的几千卷书而已,遗产俸禄,一概不加过问。谢混的风格高尚峻洁,很少同人交往。只同他的族子谢灵运、谢瞻、谢翟、谢弘微等人因赏析文义而聚会,曾经一同游宴歇息,居住在乌衣巷,所以称之为乌衣之游。谢瞻等人才气横溢,机智善辩,文辞流畅,谢弘微每每以简约的言语使众人信服,谢混特别敬重他这一点,称他为微子。义熙八年,谢混因为是刘毅的同党被诛,公主便把谢混家事托付给谢弘微。谢弘微为谢混家经营生计,管理产业,办事如同在官府办公一般,一枚钱一尺帛收入支出,都有账册记载。谢弘微调任通直郎。高祖登上帝位之后,晋陵公主降为东乡君,因为谢混在前一朝代获罪,东乡君节义可嘉,高祖允许她回归谢氏。从谢混死,到这时已有九年,但谢混家屋宇整齐,仓廪充盈,仆人听从使唤,各有所业,和平常没有什么不同,田地的开垦种植,比原来更有增加。本族外姓的亲戚,朋友故旧,凡是来看东乡君回归的人,进门见到这么齐整的家境,没有谁不感慨叹息,甚至有人为之流泪,深为谢弘微的德义所感动。谢弘微生性谨严端方,举止必定遵循礼度,事奉继父的亲族,恭敬小心,超过常人。太祖镇守江陵,以谢弘微为宜都王文学。谢弘微因为母亲去世离职,居丧期间以孝道着称,除服后超过一年,仍旧素食不变。谢弘微的兄长谢曜历任御史中丞,元嘉四年去世。谢弘微为他多时吃素食,哀戚超过常礼,虽然服丧期满,还是不吃鱼肉。谢弘微从小失去父母,事奉兄长如同事奉父亲,兄弟之间非常友爱和睦,当代没有人能够赶得上。谢弘微口中从不说别人坏话,而谢曜则喜欢评议人物,每当谢曜在言谈中涉及别人时,谢弘微就常用别的话题岔开。元嘉九年,东乡君薨,留下资财非常多,园宅十余所,奴仆尚有数百人,而谢弘微一无所取,自己以私人官俸营办东乡君丧事。谢弘微说:“亲戚之间争夺财产,可算是最为鄙贱之事,现在财产多则分用,少则共用,不至于困乏就行了,身死之后,哪里还去管它。”元嘉十年去世,死时四十二岁。谢弘微死,皇上十分痛惜,派二卫千人营办丧事,一直到葬事完毕。朝廷追赠谢弘微为太常。
5、D题中“所继叔父”作后句的主语,前面断开;“佳器”作“方成”的宾语,后面断开。
6.B“它与血亲有同有异,只是血亲中的一部分”错误,姻亲与血亲不同,姻亲指以婚姻关系为中介而产生的亲属。
7.B“常与子弟们诗文唱和”错,原文中是指谢混“唯与族子灵运、瞻、翟、弘微并以文义赏会”。
8.(1)而谢曜喜爱褒贬人物,谢曜每每发表议论,弘微常说其他的事岔开话
(2)之所以派部队把守函谷关,是防备其他盗贼进来和意外事故。
【参考译文】谢弘微,是陈郡阳夏人。父亲叫谢思,任武昌太守。堂叔谢峻是司空谢琰的第二个儿子。谢峻自己无子,就以谢弘微为继子,谢弘微本名密,因为触犯了继母的名讳,所以就用字代名。谢弘微孩童时期,风采充溢,但却端庄谨慎,遇上适当的时机才说话,他继父的弟弟谢混有知人之名,见到谢弘微,认为他不同于寻常之人,谢混对谢思说:“这个孩子深沉早慧,将成为才行出众之人,有这样的儿子,满足了。”谢弘微自己家里一向贫寒,而继父産业却很丰盈,他却只承继接受了继父的几千卷书而已,遗産俸禄,一概不加过问。谢混的风格高尚峻洁,很少同人交往。只同他的族子谢灵运、谢瞻、谢翟、谢弘微等人因赏析文义而聚会,曾经一同游宴歇息,居住在乌衣巷,所以称之为乌衣之游。谢瞻等人才气横溢,机智善辩,文辞流畅,谢弘微每每以简约的言语使众人信服,谢混特别敬重他这一点,称他为微子。义熙八年,谢混因为是刘毅的同党被诛,公主便把谢混家事托付给谢弘微。谢弘微为谢混家经营生计,管理産业,办事如同在官府办公一般,一枚钱一尺帛收入支出,都有账册记载。谢弘微调任通直郎。高祖登上帝位之后,晋陵公主降为东乡君,因为谢混在前一朝代获罪,东乡君节义可嘉,高祖允许她回归谢氏。从谢混死,到这时已有九年,但谢混家屋宇整齐,仓廪充盈,仆人听从使唤,各有所业,和平常没有什么不同,田地的开垦种植,比原来更有增加。本族外姓的亲戚,朋友故旧,凡是来看东乡君回归的人,进门见到这么齐整的家境,没有谁不感慨叹息,甚至有人为之流泪,深为谢弘微的德义所感动。谢弘微生性谨严端方,举止必定遵循礼度,事奉继父的亲族,恭敬小心,超过常人。太祖镇守江陵,以谢弘微为宜都王文学。谢弘微因为母亲去世离职,居丧期间以孝道着称,除服后超过一年,仍旧素食不变。谢弘微的兄长谢曜歷任御史中丞,元嘉四年去世。谢弘微为他多时吃素食,哀戚超过常礼,虽然服丧期满,还是不吃鱼肉。谢弘微从小失去父母,事奉兄长如同事奉父亲,兄弟之间非常友爱和睦,当代没有人能够赶得上。谢弘微口中从不说别人坏话,而谢曜则喜欢评议人物,每当谢曜在言谈中涉及别人时,谢弘微就常用别的话题岔开。元嘉九年,东乡君薨,留下资财非常多,园宅十余所,奴仆尚有数百人,而谢弘微一无所取,自己以私人官俸营办东乡君丧事。谢弘微说:“亲戚之间争夺财産,可算是最为鄙贱之事,现在财産多则分用,少则共用,不至于困乏就行了,身死之后,哪里还去管它。”元嘉十年去世,死时四十二岁。谢弘微死,皇上十分痛惜,派二卫千人营办丧事,一直到葬事完毕。朝廷追赠谢弘微为太常