23年高考英语外刊阅读理解训练——终于得到了金牌
——改编自Jacobellis gold banishes 16 years of painful regret
The Genting snow Park in the Winter Olympics witnessed the greatest redemption story in its history. Lindsey Jacobellis, known for falling on the penultimate jump during the Turin 2006 Olympics board cross final, finally won a gold medal in her fifth Olympics at the age of 36. Her gold in the snowboard cross was the United States' first of these Games. She admitted that without her mistake in 2006, she may not have won gold in Beijing. Her sense of competitiveness helped her banish 2006 from her mind. She became the oldest Olympic medallist in any snowboarding event.
Charlotte Bankes, Britain's supposed banker for the Games, suffered a quarter-final exit in the snowboard cross. Bankes was the 2021 world crown winner but lost speed when she skidded wide on a turn. She was unable to recover and missed out on the semi-finals by 0.03 sec. Bankes maintained that she had no regrets after switching allegiances to Britain in 2018.
Farrell Treacy, a speed skater, reached the final of the men's 1500m short-track but finished ninth in a race won by Hwang Dae-heon of South Korea. Treacy was late arriving at the Games after battling coronavirus, nudged through his quarter-final, and was advanced again after two of his rivals were penalised in their semifinal race.
Britain still had no medals after five days of these Games, but the UK Sport chair, Katherine Grainger, said it was too early to panic. UK Sport had set a target of between three and seven medals at the Games. Grainger had hopes for the men's and women's curling teams and more on the snow. She revealed that at Pyeongchang, it was day seven before they saw a medal, so they were not panicking yet.
【重点词汇】
1. redemption [r 'demp n] n. 赎罪,救赎
2. penultimate [p n lt m t] adj. 倒数第二的
3. board cross [b :d kr s] n. 滑雪板越野赛
4. gold medal ['ɡ ld m d( )l] 金牌
5. Olympics [ l mp ks] n. 奥运会
6. Lindsey Jacobellis ['l ndz d 'k bel s] 林赛·雅各贝利斯(美国运动员)
7. sense of competitiveness ['sens v k m'pet t vn s] 竞争意识
8. Beijing [be 'd ] 北京
9. medallist ['med( )l st] n. 勋章获得者
10. snowboarding ['sno 'b rd ] n. 滑雪板运动
11. Charlotte Bankes [' ɑ l t b k z] 夏洛特·班克斯 (英国滑雪选手)
12. quarter-final ['kw rt fa nl] n. 四分之一决赛
13. exit ['eks t] n. 退赛
14. world crown [w ld kra n] 世界冠军
15. skid [sk d] v. 打滑,打滑移动
16. turn [t n] n. 转弯
17. recover [r 'k v (r)] v. 恢复
18. semi-finals ['semi fa nlz] n. 半决赛
19. speed skater [spi:d 'ske t (r)] 速度滑冰运动员
20. men's ['menz] adj. 男子的
21. short-track [' rt tr k] n. 短道速滑
22. Hwang Dae-heon [hwa dei hi:n] 黄大宪(韩国短道速滑选手)
23. South Korea [sa θ k 'ri ] 韩国
24. coronavirus ['k r na v r s] n. 冠状病毒
25. advanced [ d'v nst] v. 进入下一轮比赛
26. UK Sport [ju ke sp :t] 英国体育
27. chair [t e (r)] n. 主席
28. Katherine Grainger ['k θ ra n ɡre nd r] 凯瑟琳·格兰杰(英国银牌摔跤运动员,现任英国体育委员会主席)
29. target ['tɑrg t] n. 目标
30. curling ['k l ] n. 冰壶运动
31. Pyeongchang [pj 't ] 平昌(韩国城市)
32. panic ['p n k] v. 恐慌
【阅读理解练习题】
1. Which athlete won the United States' first gold medal at the Winter Olympics
A. Charlotte Bankes
B. Lindsey Jacobellis
C. Farrell Treacy
D. Hwang Dae-heon
答案:B
中文解析:文章提到,Lindsey Jacobellis赢得了美国在本届冬季奥运会上的第一枚金牌。
2. How many Olympic Games has Lindsey Jacobellis competed in before winning a gold medal
A. 3
B. 4
C. 5
D. 6
答案:C
中文解析:文章提到Lindsey Jacobellis是第五次参加奥运会并最终获得金牌。
3. What does Lindsey Jacobellis think could have prevented her from winning gold in Beijing
A. Her sense of competitiveness could have been stronger.
B. She made a mistake during the Turin 2006 Olympics.
C. She did not train enough for the Beijing Olympics.
D. Her snowboarding skills were not good enough.
答案:B
中文解析:文章指出,Lindsey Jacobellis承认如果不是她在2006年都灵冬奥会上的错误,她可能不会赢得北京奥运会的金牌。
4. Who was Britain's supposed banker for the Games
A. Lindsey Jacobellis
B. Charlotte Bankes
C. Farrell Treacy
D. Katherine Grainger
答案:B
中文解析:文章提到,Charlotte Bankes被视为英国在本届比赛中的大热门。
5. What caused Charlotte Bankes to be eliminated from the snowboard cross
A. She lost speed on a turn.
B. She fell during the race.
C. She was penalized for a rule violation.
D. She withdrew from the competition due to injury.
答案:A
中文解析:文章提到,在申雪板越野比赛中,Charlotte Bankes在一个转弯处失去了速度,导致无法恢复并错过半决赛。
6. What happened to Farrell Treacy prior to his arrival at the Winter Olympics
A. He was disqualified from the men's 1500m short-track event.
B. He won a medal in the men's 1500m short-track event.
C. He contracted COVID-19.
D. He faced stiff competition in the men's 1500m short-track event.
答案:C
中文解析:文章指出,Farrell Treacy在抵达冬奥会之前患上了冠状病毒。
7. How many medals did UK Sport set as a target for the British team at the Games
A. Between one and three.
B. Between three and five.
C. Between three and seven.
D. Between seven and ten.
答案:C
中文解析:文章提到,英国体育局将目标设定为赢取3至7枚奖牌。
8. When did UK Sport see its first medal at Pyeongchang
A. Day 1
B. Day 5
C. Day 7
D. It is not mentioned in the article.
答案:C
中文解析:文章提到,英国体育局主席Katherine Grainger表示在平昌,他们直到第七天才看到第一枚奖牌。
【全文逐句对照翻译】
在冬奥会上,云顶雪场见证了其历史上最伟大的救赎故事。
The Genting snow Park in the Winter Olympics witnessed the greatest redemption story in its history.
在2006年都灵奥运会单板交叉决赛中,因在倒数第二跳摔倒而闻名的林赛·雅各布利斯(Lindsey Jacobellis)终于在36岁的时候第五次获得奥运会金牌。
Lindsey Jacobellis, known for falling on the penultimate jump during the Turin 2006 Olympics board cross final, finally won a gold medal in her fifth Olympics at the age of 36.
她在滑雪交叉项目上的金牌是美国在本届奥运会上的首枚金牌。
Her gold in the snowboard cross was the United States' first of these Games.
她承认,如果没有2006年的失误,她可能不会在北京奥运会上获得金牌。
She admitted that without her mistake in 2006, she may not have won gold in Beijing.
她的竞争意识帮助她将2006年从脑海中抹去。
Her sense of competitiveness helped her banish 2006 from her mind.
她成为了所有单板滑雪项目中年龄最大的奥运奖牌获得者。
She became the oldest Olympic medallist in any snowboarding event.
夏洛特 班克斯(Charlotte Bankes),这位被认为是英国奥运会银行家的人,在单板滑雪交叉项目的四分之一决赛中出局。
Charlotte Bankes, Britain's supposed banker for the Games, suffered a quarter-final exit in the snowboard cross.
班克斯是2021年世界冠军,但她在转弯时偏滑,速度下降。
Bankes was the 2021 world crown winner but lost speed when she skidded wide on a turn.
她无法恢复,以0.03秒的差距错过了半决赛。班克斯坚持认为,她在2018年转投英国队后并不后悔。
She was unable to recover and missed out on the semi-finals by 0.03 sec. Bankes maintained that she had no regrets after switching allegiances to Britain in 2018.
速滑选手法雷尔·特雷西(Farrell Treacy)进入了男子1500米短道速滑决赛,但在韩国选手黄大宪(Hwang Dae-heon)的角逐中仅获得第九名。
Farrell Treacy, a speed skater, reached the final of the men's 1500m short-track but finished ninth in a race won by Hwang Dae-heon of South Korea.
崔西在与冠状病毒作斗争后迟到了,勉强进入了四分之一决赛,在两名对手在半决赛中被罚后再次晋级。
Treacy was late arriving at the Games after battling coronavirus, nudged through his quarter-final, and was advanced again after two of his rivals were penalised in their semifinal race.
经过五天的比赛,英国仍然没有奖牌,但英国体育主席凯瑟琳·格兰杰表示,现在恐慌还为时过早。
Britain still had no medals after five days of these Games, but the UK Sport chair, Katherine Grainger, said it was too early to panic.
英国体育局设定的目标是在奥运会上获得3到7枚奖牌。
UK Sport had set a target of between three and seven medals at the Games.
Grainger对男子和女子冰壶队以及更多的雪上项目抱有希望。
Grainger had hopes for the men's and women's curling teams and more on the snow.
她透露,在平昌,他们在第7天才看到奖牌,所以他们还没有惊慌。
She revealed that at Pyeongchang, it was day seven before they saw a medal, so they were not panicking yet.