23 《马说》课件(共32ppt)

文档属性

名称 23 《马说》课件(共32ppt)
格式 pptx
文件大小 1.2MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2023-05-16 20:02:26

图片预览

文档简介

(共32张PPT)
马 说
韩 愈
学习目标
1.了解韩愈,领会文中重点词句的含义,理解作者的思想感情。
2.学习本文托物寓意的写法。
3.正确认识自己,努力培养真才实学。
作者介绍
韩愈(768—824),字退之,河阳(今河南孟州)人。唐代著名的文学家、思想家、教育家,被列为“唐宋八大家”之首。他和柳宗元共同携手倡导古文运动,反对过分追求形式的骈文,提倡散文,强调文章内容的重要性。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷。
早孤,日由兄嫂抚养,刻苦自学。唐德宗贞元八年(792)登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因事被贬为阳山令,赦还后,曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。宪宗元和 十二年(817),出任宰相裴度的行军司马, 参与讨平“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。后官至吏部侍郎,病逝后追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。北宋神宗元丰元年(1078),追封昌黎伯,并从祀孔庙。
《马说》大约写于韩愈步入仕途之前。韩愈于二十五岁考中进士,因文章而名扬四方。他奉经守儒,是儒家思想的践行者,为了积极出仕,他多次上书宰相,以及地方的封疆大吏,一再重申自己的观点,希望当权者能理解自己、信任自己、重用自己。可惜,韩愈多次上书,当权者却未予理睬。此时,韩愈正值壮年,雄姿英发,空有满腹经纶而没有施展的机会,于是,感慨激烈之志、抑郁不平之气便沛然充盈于胸,愤然写下《马说》,以寓其志。
背景资料
文体知识——说
说是古代用记叙、议论或说明等方式来阐述事理的文体。可以说明事理,也可以发表议论或记叙事物,都是为了阐明一个道理,往往是借一件事情或一种现象来表述作者对某些事物或问题的见解。语言通常简洁明了,寓意深刻。写法较灵活,跟现代的杂文大体相似。通常采取以小见大的方法,借讲寓言故事、状写事物等来说明事理,也就是我们所说的“托物寓意”。
“说”就是“谈谈”的意思。比如“马说”即“说马”,从字面上可以解作“说说千里马”或“说说千里马的问题”。《爱莲说》《捕蛇者说》《师说》等就属于这一文体。
知识链接
(1)订正字音
骈(pián)   
槽枥(cáo lì)   
一食(shí)
粟(sù)
食马者(sì)
检查预习
世有/伯乐,然后有/千里马。千里马/常有,而伯乐/不常有。故/虽有名马,祇辱于/奴隶人之手,骈死于/槽枥之间,不以/千里称也。
马之千里者,一食/或/尽粟一石。食马者/不知其能千里/而食也。是马也,虽有/千里之能,食不饱,力不足,才美/不外见,且欲与常马等/不可得,安求/其能/千里也?
策之/不以其道,食之/不能尽其材,鸣之∕而不能通其意,执策而/临之,曰:“天下/无马!”呜呼!其/真无马邪?其真/不知马也。
(1)朗读课文
结合课下注释翻译全文,掌握重点文言词汇。
翻译课文
通假字
食马者……而食也……食之……
——通“饲”,sì,喂。
才美不外见
——通“现”,xiàn,表现。
食之不能尽其材
——通“才”,才能。
其真无马邪
——通“耶”,yé,相当于“吗”。

策之不以其道
祗辱于奴隶人之手
马之千里者
鸣之而不能通其意
代词 它
助词 的
定语后置标志
助词 , 不译

其真不知马也
安求其能千里也
其真无马邪
策之不以其道
代词 它
语气词 反问 难道
代词 它的
语气词 大概、恐怕
一词多义

不以千里称也
策之不以其道

不知其能千里而食也
而伯乐不常有
介词,因为
介词,按照
转折连词,但是
顺接连词,来

虽有千里之能
故虽有名马
即使(表示假设关系)
虽然(表示转折关系)

虽有千里之能
安求其能千里也
才能
能够

执策而临之
策之不以其道
鞭子
用鞭子打

一食或尽粟一石
食马者不知其能千里而食也
通“饲”,喂
一食或尽粟一石

古今异义
(1)“一食或尽粟一石” 或:
(2)“是马也” 是:
(3)“安求其能千里也” 安:
古义:有时;今义:或者,或许
古义:这样;今义:对,正确
古义:怎么;今义:安定,安装
词类活用
用鞭子打
“策之不以其道”
名词活用作动词。
“食之不能尽其材”
形容词用作动词 。
竭尽
“一食或尽粟一石”
吃尽
形容词用作动词。
“食马者不知其能千里而食也”
数量词活用作动词。
日行千里
“祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间 ”
特殊句式
倒装句(状语后置)
省略句(省略连词“而”)
“食马者不知其能千里而食( 之)也”
省略句(省略“食”的宾语“之”)
“策之(而)不以其道”
安求其能千里也  怎么
马之千里者    助词,定语后置标志
鸣之而不能通其意 助词,用在动词或表时间词的后面,凑足一个音节,兼表停顿,无意义。
文言虚词
1.文章开头,作者是如何阐述“伯乐”和“千里马”之间的关系的?
整体感知
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
2.没有遇见伯乐,千里马的命运会如何?
祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
3.千里马与普通马有什么不同?
马之千里者,一食或尽粟一石。
4.贯穿全文的中心句是哪一句?
“其真不知马也!”
1.造成千里马悲惨遭遇的原因是什么
内容探究
根本原因:食马者不知其能千里而食也。
直接原因:食不饱,力不足,才美不外见。

2.文中哪些语言体现了食马者的浅薄愚妄?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。执策而临之,曰:“天下无马!”
3.第1自然段是怎样证明伯乐对千里马的决定作用的?
文章一开篇就奇峰突起,用“世有伯乐,然后有千里马”点出论证的前提。这句话实际上指明了千里马对伯乐的依赖关系。接着就提出“千里马常有,而伯乐不常有”这一论断,突出了“常有”和“不常有”之间的尖锐矛盾,说明千里马的被埋没具有必然性。然后说到千里马的命运,用“祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间”描绘了千里马被埋没的具体情形,引人深思。
4.作者是怎样层层深入地阐述千里马被埋没的原因的?
千里马被埋没,在一般人看来,大概要归咎于它的才美“不外见”。因此,第2自然段一开头就用“马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也”点出问题要害。“一食或尽粟一石”强调千里马的食量大大超过常马,“不知其能千里而食”是说“食马者”只是按照常马的食量来喂养它,说明这种人的无知。接着,先以“是马也,虽有千里之能”作低回之势;再用一组排比句揭示这“才美不外见”,正是“食不饱,力不足”所造成的恶果;最后又用反诘句“且欲与常马等不可得,安求其能千里也”对“食马者”的无知发出强烈的谴责。这是从反面证明“世有伯乐,然后有千里马”的道理。
5、本文运用了托物寓意的写法,你能分析一下作者托什么物寓什么意?表达了怎样的感情?
借千里马难遇伯乐,最终被埋没,揭露封建统治者不识人才、摧残埋没人才的现象,也表达作者怀才不遇的愤意。
千里马——人才
伯乐——识别人才的人
食马者——愚妄浅薄、不识人才的统治者
如果你是一匹千里马,而尚未被伯乐发现,你该怎么做
拓展探究
1.品味“策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意”一句。
品味赏析
运用排比的修辞手法,连用三个“不”,写出“食马者”不识千里马的具体表现,把“食马者”的无知浅薄刻画得淋漓尽致。
2.“执策而临之,曰:‘天下无马!’”写出了食马者的什么态度?
细节描写,勾画了食马者明明不识马却自以为识马的可笑丑态,实则辛辣地讽刺了封建统治者的愚昧无知。
写法探究
1.托物寓意。
本文通篇说马,而意在论人,这里以物作喻,用“千里马”比喻出类拔萃的人,用“伯乐”比喻知贤识才的人,这种写法称为托物寓意。此写法的一个显著特点是寓深刻思想于具体形象之中,例如,用“只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间”来描绘千里马的终身遭遇,用“食不饱,力不足,才美不外见”来揭示它才能被埋没的原因,激发人们的不平感,也表达了当时千万有才之士的悲愤。又如,用“策之不以其道……天下无马”来刻画“食马者”的浅薄愚妄,更具有辛辣的嘲讽作用。
2.脉络清晰,中心突出。
全文围绕着“不知马”这一中心逐层展开论述。开始指出唯伯乐知马,而“伯乐不常有”,所以千里马之“不以千里称”是具有必然性的,从反面展开论述;中间从“食马者”的无知,揭示了问题的实质;之后痛斥“食马者”的浅薄愚妄,由此导出全文的结句“其真不知马也”,点明了中心。
鉴赏评价
作者是怎样刻画“食马者”的形象的?
用揭露矛盾的方法刻画“食马者”的形象:“策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意”这三句紧承上文,全面总结了这种人“不知马”的表现。“执策而临之”写他们洋洋自得、以“知马者”自居的神情。“之”指代千里马。他们在千里马跟前竟然宣称“天下无马”,这是十足的妄说,两相对照,生动地揭露了这种人的愚蠢、荒唐。
拓展延伸
贾 生
[唐]李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
【赏析】《贾生》是一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。其着眼点不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。此诗深刻而具有力度,在对贾谊怀才不遇的同情中,寄寓了诗人自己在政治上备受排挤、壮志难酬的感伤。
本文是一篇说理文,似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,没有把个人意见强加给读者。作者通过形象思维来描述千里马的遭遇,提出事实,省却了讲大道理的笔墨,对封建统治者发出了愤怒的斥责,其中有讽刺,有反问,有慨叹,抑扬反复,淋漓尽致。
总 结
结构图示
伯乐不常有——不以千里称也(痛惜)
      
     
马说
食马者不知——安求其能千里也(愤怒)
其真无马邪——其真不知马也(嘲讽)