(共76张PPT)
班固《汉书》
苏武传
「苏武牧羊」的故事在我国家喻户晓。《汉书 苏武传》载:天汉元年(公元前100年),苏武奉命出使匈奴被扣,匈奴贵族多方威胁诱降未遂,又将他迁至北海(今贝加尔湖)边牧羊,苏武坚持十九年不屈。始元六年(公元前81年),因匈奴与汉和好,方被遣回朝。他决不背叛祖国的气节,流芳百世,传唱千古。
班固,字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉著名史学家,文学家。少年时就能作文诵诗赋,长大后博览群书。和帝永元元年(89)初,班固随大将军窦宪出征匈奴,为中护军。后来,班固因窦宪专权受到株连,死于狱中。
班 固
史书:《汉书》
辞赋:《两都赋》
诗:《咏史诗》
作品
父亲:班彪(史学家,文学家)
弟弟:班超(投笔从戎)
妹妹:班昭(续写《汉书》)
家庭
《汉书》简介
作者---东汉班固,班固去世后,由其妹班昭和同乡马续完成。
性质---《汉书》是我国第一部纪传体断代史,是古代传记文学名著。其中还收录了西汉大量的辞赋和散文,有总集的性质。
内容---记录了汉高祖元年(前206)至王莽新地皇四年(23)共230年的历史,共100篇,分为十二帝纪,八表,十志,七十列传。
史记
题材:我国第一部纪传体通史
时间跨度:3000多年
体例:本纪、列传、世家、书、表
汉书
题材:我国第一部纪传体断代史
时间跨度:230年左右
体例:纪、表、志、传
两书合称为:“史汉”
《汉书》《史记》对比
按年月日有次序地记载史事的史书。
《春秋》(孔子)
第一部编年体史书
《左传》(左丘明)
《资治通鉴》(司马光)
我国史书体例简介
国别体
以国家为编排顺序记载史事的史书。
《国语》
第一部该题材史书
《战国策》(刘向)
纪传体
以为人物立传记的方式记叙史实的史书。
《史记》(司马迁)
第一部纪传体通史
《汉书》(班固)
第一部纪传体断代史
《后汉书》(范晔)
故事背景
匈奴,古代蒙古高原游牧民族,兴起于今内蒙古阴山山麓。秦末汉初,匈奴强大起来,屡次进犯,对西汉政权造成了极大的威胁,并控制西域。在汉武帝前期,匈奴被汉军击败,退出漠南。公元前119年,漠北之战,霍去病"封狼居胥山,匈奴的威势大大削弱之后,表示愿意与汉讲和,但双方矛盾还是根深蒂固。所以,到公元前100年苏武出使匈奴时,却被扣留,并逼迫他投降。
正音正字
栘(yí)中 厩(jiù)监 且(jū)鞮(dī)
单(chán) 于(yú) 缑(gōu)王 遗(wèi)
昆(hún)邪(yé)王 阏(yān)氏(zhī)
浞(zhuó) 弩(nǔ) 重(zhòng)负国 秩(zhì)
訾(zī) 熅(yún) 北阙(què) 窖(jiào)
啮(niè) 旃(zhān) 羝(dī) 廪(lǐn)
旄(máo) 於(wū)靬(jiān) 弋(yì)射
缴(zhuó) 檠(qíng) 棫(yù) 辇(niǎn)
劾(hé) 斧钺(yuè) 汤镬(huò ) 驩(huán)
走进文本探究内容
初读感知
课文主要记叙苏武出使匈奴,被羁留十九年的艰苦历程后,终得归汉。
出使原因?
扣留原因?
苏武投降了吗?
不投降,怎样对待苏武?
谁又去劝降?
羁留历程?
归汉经过?
第一部分(第1段):缘由:奉命出使匈奴,以通和好
第二部分(第2--8段):人生遭遇:分四个层次
第1层(2、3):虞常谋反,牵涉苏武
第2层(4、5):卫律逼降,苏武不屈
第3层(6):流放北海,杖节牧羊
第4层(7、8):李陵劝降,完全失败
第三部分(第9、10段):结局:历尽磨难,终归汉朝
理清课文思路
阅读第一部分
苏武家世,出使背景。
武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。
(今义:稍微)
被任用(被动句)
因为
做
升迁
初立为王
就
匈奴
屡次
十几批
相抵(今义:差不多)
长辈(古:老人和长辈;今:岳父)
课文分析
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
使臣所持的一种信物,也称“旄节“
做事合乎情理
赞许
以…的身份
出使
使者(定语后置句)
趁机
赠送丰厚的礼物
好
临时委任的使臣属官
招募士卒
侦察兵
一同(前往)
……之后
购置;摆放
财物,玉、马、皮、帛等,古皆称币。(今义:钱币)
渐渐倨傲
(判断句)
不是汉所期望的
官名,皇帝的侍卫长
Wèi,古义:赠送;今义:丢失、落下
苏武字子卿,年轻时因为父亲的职任,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并渐渐地被提升为掌管皇帝马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余人。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留他们以相抵。 公元前100年,且鞮侯刚刚立为单于,害怕受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴那里,备办财物赠给单于。单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。
苏武家世,出使背景。
第一部分
节
使臣所持信物,以竹为杆,柄长八尺,栓上旄牛尾,共三层,故又称“旄节”。
①武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
汉武帝赞许他这种(对汉)友善的做法,于是派遣苏武凭借中郎将的身份出使,拿着旄节护送扣留在汉的匈奴使者(回国)。趁机送给单于很丰厚的礼物,答谢他的好意。
得分点:嘉、乃、以、因、赂
合作探究
翻译下列句子
②既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
到了匈奴以后,(苏武)备办财物送给单于;单于更加骄傲自大,不是汉王朝原来所期望(的能增加友好的结果)
得分点:既、置、币、遗、省略部分
阅读第一层
虞常谋反,牵涉苏武
人生遭遇
阅读第二部分
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
率领
都是动词,打发派送
适逢
判断句
投降汉朝
陷入而不能脱身
以及,还有
……的人
暗地里一起
适逢
向来,一向
相熟识,有交情
私下拜访
痛恨
汉朝
希望受到
财物(今义:供出售的物品)
虞常
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
只有
发动,动手
他们
名作状,在夜里
逃跑
告发
与(之)省略句
被活捉(被动句)
派
审理这个案件
泄露、暴露
把情况告诉
牵连
被侵犯、侮辱才
更加对不起
牵扯
众多
贵族们(今义:对前途事业有帮助的人)
假使
“以何”用什么
使动用法 让…投降
加重(处罚)
赵破奴,太原人。幼时流浪于匈奴地区,后归汉从军,成为霍去病军司马。元封三年(公元前109年),赵破奴率军数万人攻破姑师,俘虏楼兰王,因功受封浞野侯。太初二年(前103年),赵破奴担任浚稽将军,率领两万骑兵攻打匈奴左贤王,左贤王与之交战,派八万骑兵包围赵破奴军,赵破奴被匈奴生擒,所部全军覆没。天汉元年(前100年),赵破奴与其子赵安国从匈奴逃回汉朝。征和二年(前91年),赵破奴因巫蛊之祸受到牵连而被灭族。
浞野侯:
第一层
单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。缑王是昆邪王王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴陷没胡地,和卫律统率的那些投降的人,暗中共同策划劫持单于的母亲阏氏归汉。正好碰上苏武等人到匈奴。虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。我的母亲与弟弟都在汉,希望受到皇帝的赏赐。”张胜许诺了他,把财物送给了虞常。
虞常谋反,牵涉苏武
一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人准备起事,他们中一人夜晚逃走,告发了这件事。单于子弟派兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。 单于派卫律审理这个案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把情况告诉了苏武。苏武说:“事情已经这样了,这事一定会牵连到我们。受到侮辱才死,更加对不起国家!”想要自杀。张胜、常惠一起制止他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集许多贵族前来商议,想要杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如谋杀单于,又用什么更严酷的刑法呢?应当都使他们投降。”
插叙:张胜糊涂参与谋反,祸及汉朝
第2—3自然段归纳
简述缑王、虞常谋反的经过。
勾结卫律的部属
私候张胜,得到张胜的支持
趁单于出猎准备起事
被人告发,起事失败
翻译下列句子
①及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。
(缑王)和(以及)卫律统率的那些投降的人,暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。
得分点 及 将 相与
合作探究
②单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。
单于子弟率领军队与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。
得分点:发、生得、省略句、被动句
阅读第二层
卫律逼降,苏武不屈
单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
接受审讯。辞,供词
污损了节操,辜负了使命
即使活着
拔出、拿出
抱住扶好
坑
放
使…覆
同“搯”,叩击,拍打
来
又能呼吸
名作动 , 用车载送
意动,认为…豪壮
名作状,在早上和晚上
问候
却
逮捕监禁
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?”武不应。
渐渐痊愈
派使者通知
会同判定…的罪。古:判罪。今:议论
趁
使…投降
以后
判处
…的人
判处相连坐
“谓何”,说什么
比画
背叛
幸运地
满
也会这样
白白地把
滋润,形做动,使……肥沃
律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。”
通过
做,结交为
哪,怎么
你
“叛”,背叛
做
状语后置
宾语前置
让
决定,判定
使…斗
你
状语后置
单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢!”说着拔出佩带的刀刺自己,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,踩踏他的背部,让淤血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣着,把苏武抬回营帐。单于钦佩苏武的节操,早晚派人探望、询问苏武,而把张胜逮捕监禁起来。
第二层
卫律逼降,苏武不屈
苏武渐渐痊愈。单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想趁这个时候使苏武投降。用剑斩杀虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招募投降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,说什么连坐?”卫律又举剑做样子要杀苏武,苏武一动不动。卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸而受到单于的大恩,赐我爵号称王;拥有数万手下、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也会这样。白白地用身体给草地做肥料,谁又知道你呢!”苏武不理睬。
卫律说:“你通过我的关系投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后即使再想见我,怎么能得到机会呢?” 苏武痛骂卫律说:“你为人君之臣,人父之子,不顾君父恩义,背叛主上、抛弃亲人,在蛮夷之地做投降的奴隶,我为什么要见你呢!况且单于信任你,让你决定别人的死活,你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,自己幸灾乐祸,你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从(杀)我开始了!”
1、苏武自杀的原因是什么
①手下人张胜勾结匈奴叛乱。(苏武作为代表团的正使,副使出现问题了,这是他的严重失职)
②作为汉使,求和的任务未完成,有愧于国家。
③处理不好会引发两国的矛盾。(很有可能汉匈之间的战争就会因此而起)
合作探究
①威逼:副有罪,当相坐;复举剑拟之。
“武不动”
“武不应”
“骂 律”
—视死如归
—忠贞不二
— 一身正气
苏武:自始至终以强硬姿态抵抗
②利诱:幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山。
③威胁:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”
2、卫律是怎样劝降苏武的 苏武又是如何回击的
阅读第三层
流放北海,杖节牧羊
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
不可威逼而致屈服
告诉,报告
囚禁
断绝供应,不给他喝的、吃的
名作动,下
咬,嚼
同“毡”
把……当作(省略)
流放
贝加尔湖,当时为匈奴北界
公羊
名作动,生子
分开,离析
…之后
同“弆”jǔ,收藏
野生果实
使……投降
官给的粮食,这里指匈奴政府的粮食
杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
名作动,拄、执
古义:为操和持两个词,拿着。今义:料理、办理、筹办。
旄节上的牦尾全部脱落
过了
用绳系在箭上射猎
结网
纺制系在箭尾的丝绳
用檠矫正
供给
年
盛酒酪的器皿
丁灵
困顿
卫律知道苏武终究不会因为威胁而屈服,报告单于。单于更想劝降他。就把苏武囚禁起来,关在大地窖里面,断绝供应,不给他吃的、喝的。天上下着雪,苏武就躺着,咀嚼着雪和毡毛一起咽下,过了几天也没有死去。匈奴把他当做神,于是把苏武流放到北海边上荒无人烟的地方,让他放牧公羊,(说)等公羊生下小羊才能回来。
流放北海,杖节牧羊
第三层
苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会编结打猎的网,矫正弓弩,於(wū)靬(jiān)王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。
(1)肉体折磨:“幽武”、“置大窖中,绝不饮食”、“啮雪,咽毡毛”、“掘野鼠去草实而食之”等。
(2)精神折磨:“羝乳乃得归”、“别其官属常惠等”等。
1、苏武不愿意投降,匈奴是怎样对待他的?
合作探究
苏武不畏艰苦,长年累月与恶劣环境作斗争的生存勇气,展现了他顽强的意志和坚忍不拔的精神。
阅读第四层
李陵劝降,完全失败
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。
第二年
出使
访求
音节助词
趁机
一向关系很好
劝说
尊称,你
一心向往,想以礼相待
受苦
同“无”
哪里
“现”
大哥
皇帝的车子
殿阶
弹劾、揭发罪状
资料补充:认识李陵
李陵,字少卿,西汉名将、文学家,飞将军李广长孙。擅长骑射,爱护士卒。初以祖勋,授予侍中,迁骑都尉。天汉二年,出征匈奴,率五千步兵与八万匈奴兵战于浚稽山,终因寡不敌众兵败投降。由于汉武帝误听信李陵替匈奴练兵的讹传,夷灭李陵三族,致使其彻底与汉朝断绝关系。元平元年,老死于匈奴。
孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵?
跟随
祭祀
省略句,状语后置
上船
逃跑
追捕
表修饰
对去世的委婉说法
你
妻子
改嫁
妹妹
何必久久的
使……受苦
刚刚
精神恍惚
痛恨自己
超过
且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言!”
年纪老
法令没有定规
同“无”
全家杀尽
宾语前置
还
希望
说
同“无”
被动句
栽培,提拔
亲近之臣
以身许国
牺牲自己报效朝廷
指刑戮
即使
的确
侍奉
同“无”
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼,义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去。……
一定
料想,断定
尽,结束
献出
状语后置
感叹
同“诀”,辞别、告别
沾湿了衣襟
罪行严重,无以复加
当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间久了,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵于是对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿诚恳地对待你。你终究不能回归汉朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又表现在哪里呢?前些时候你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被弹劾为大不敬的罪,用剑自杀了,(朝廷)赐钱二百万用以下葬。
第四层
李陵劝降,完全失败
你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东地神,骑着马的宦官与黄门驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,终日神情恍惚,就像疯狂一样,自己痛心对不起汉廷,加上老母被拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!
并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有十几家,自己的安危都不可预料。你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!” 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都被皇帝栽培和提拔,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝庭牺牲一切。现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。 大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么遗憾,希望你不要再说了!”
李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听我的话。”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了!单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢聚,让我在你的面前死!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!我李陵与卫律的罪恶,上能达天!”于是眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武离开。
李陵动之以情,晓之以理:先告知家人的不幸遭遇;再以切身体会诉说同感;最后指出汉朝法令无常,“安危不可知”。
苏武全然不为所动,表明自己忠君不二的坚定立场,后称李陵为“王”,划清二人关系,表明自己的立场,使其最终羞愧难当。
1,李陵是如何劝降的?苏武的措辞和态度是怎样的?
合作探究
2. 在对比中凸现人物性格。
(1)张胜
苏武
(2)卫律
苏武
(3)李陵
苏武
糊涂地帮助了缑王谋反,事情败露后又经受不住考验,叛变投降。
清醒地认识到使节行为不当会引起两国纷争,欲以死息祸;面对匈奴的劝降始终保持着可贵的民族气节。
卖国求荣,阴险狡诈,气焰嚣张,不可一世
为国效命,忠贞不二,不卑不亢 一身正气,光明磊落
为一己之私而叛国,懦弱,意志不坚,矛盾,痛苦
以国家的利益为先,忠贞不渝,坚韧不拔,无怨无悔
三个叛徒,与苏武形成鲜明对比。他们都在匈奴的威势面前丧失了民族气节,唯独苏武大义凛然,为了民族尊严和汉王朝的利益,宁死不屈。作者为我们塑造了一个风满的、动人的、高大的民族英雄形象。
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈
阅读第三部分
历尽磨难,终归汉朝
昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。汉求武等。匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴。常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言:“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”……
看守他的人
完全、详尽
陈述说明
上林苑
责备
寻求
欺骗说
同他一起去(省略句)
依照,按照
看,环顾
道歉
确实活着
单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
同“已”
相当于“于”,在
相当于“于”,在…的时候
召集会见
随行官员
死亡
总共,一共
被扣留
总共,一共
年
当初
出使
等到
汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉和亲。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,自己详尽地述说了几年来在匈奴的情况。教汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在某某大泽中。”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说“苏武等人的确还活着。”
单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。苏武在汉昭帝始元六年(前81年)春回到京城。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。
1,苏武在匈奴坚持民族气节十九年,靠的是什么?
崇高的民族气节、强烈的爱国意识、艰苦卓绝的斗争精神。
信念与意志
忠诚,对国家、民族的忠诚
合作探究
2,情节概括
奉命出使
因变被扣
自杀殉汉
卫律劝降
幽置大窖
流放北海
李陵劝降
获释归汉
在各种人物的对比映衬下,我们看到了一个丰满立体的苏武,他有清醒的外交意识,待人接物不卑不亢,面对威逼利诱忠贞不二,不慕富贵权势,长达十九年守节的坚忍不拔。苏武实在是一个铁骨铮铮的硬汉子,爱国至诚的真君子!
3,总结苏武形象
《苏武传》集中写了苏武出使匈奴被扣留期间的事迹,颂扬了他在敌人面前富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,饥寒压不倒,私情无所动的浩然正气,充分肯定了他坚毅忠贞、大义凛然、视死如归的民族气节。
主题
拓展延伸
关于气节的名句
1、岁寒,然后知松柏之后凋也.《论语·子罕》
2、不降其志,不辱其身。 《论语·微子》
3、志士仁人,无求生以害仁,有杀生以成仁。《论语·卫灵公》
4、宁为玉碎,不为瓦全。《北齐书·元景安列传》
5、疾风知劲草,板荡识诚臣。李世民《赐萧禹》
6、出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 周敦颐《爱莲说》
7、名节重泰山,利欲轻鸿毛 于谦《无题》
8、粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间 于谦《石灰吟》
捐躯赴国难,视死忽如归。——曹植
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。——林则徐
位卑未敢忘忧国。 —— 陆游
天下兴亡,匹夫有责。 —— 顾炎武
常思奋不顾身,以殉国家之急。 ——司马迁